Kery James – Trop Bizarre (feat. Alonzo, Sadek & Kofs) فرانسیسی غزلیں & اردو ترجمہ

ویڈیو کلپ

غزلیں

1.3, 9.4, 9.3
– 1.3, 9.4, 9.3
A.L.O.N.Z.O mame
– اے ایل او این زیڈ او میم

Prêt feu action E5 (E5)
– تیار فائر ایکشن E5 (E5)
A7 (A7) recette (recette)
– A7 (A7) ہدایت (ہدایت)
Peusette zinc CZ (CZ)
– Peusette زنک CZ (CZ)
Pas de jet set houssbad
– کوئی جیٹ سیٹ نہیں حسباد
Je brûle un 500, polémique (polémique)
– میں ایک 500 جل رہا ہوں ، پولیمک (پولیمک)
Sur un 12 100 colérique (colérique)
– 12 100 choleric (choleric)پر
Y’a les schmits dans le périmètre (périmètre)
– فریم میں شمٹ ہیں (فریم)
Oh, oh qu’est ce tu as?
– اوہ ، اوہ ، آپ کو کیا ملا ہے ؟
Fais pas le traitre (traître)
– غدار نہ بنو (غدار )
C’est la vie de tess mets les gants
– یہ ٹیس کی زندگی ہے دستانے پر رکھو
On se croirait dans un western américain (américain)
– یہ ایک امریکی مغربی (امریکی)کی طرح محسوس ہوتا ہے
On se croirait dans un western américain (américain)
– یہ ایک امریکی مغربی (امریکی)کی طرح محسوس ہوتا ہے
Ça fait ça pour la plata évident (évident)
– یہ لا پلاٹا کے لئے ہے واضح (واضح)
On se vai-sau avant le go (avant le go)
– ہم آپ کو جانے سے پہلے دیکھیں گے (جانے سے پہلے)
Dubaï, Espagne, Marrakech (Marrakech)
– دبئی ، اسپین ، مراکش (مراکش)
Et deguin ne me manquera à part mère
– اور میں ماں کے سوا کسی کو یاد نہیں کروں گا
Et deguin ne me manquera à part mère
– اور میں ماں کے سوا کسی کو یاد نہیں کروں گا
Deter, deter, deter
– دسمبر ، دسمبر ، دسمبر
Ça guette du roof top ma gueule (ma gueule)
– یہ چھت کے اوپر سے میرے منہ کے انتظار میں پڑا ہے (میرا منہ)
A part les cojones khey tout s’achète (tout s’achète)
– Cojones khey کے علاوہ سب کچھ خریدا جا سکتا ہے (سب کچھ خریدا جا سکتا ہے)
Et si t’as trop la bouche tu peux tout gâcher (tout gâcher)
– اور اگر آپ کا منہ بہت زیادہ ہے تو آپ سب کچھ برباد کر سکتے ہیں (سب کچھ برباد کر سکتے ہیں)
(Deter, ça guette du roof top ma gueule)
– (ڈٹر ، یہ چھت کے اوپر سے میرے چہرے کے انتظار میں پڑا ہے)
(A part les cojones khey tout s’achète)
– (Cojones khey کے علاوہ سب کچھ خریدا جا سکتا ہے)
(Et si t’as trop la bouche tu peux tout gâcher)
– (اور اگر آپ کا منہ بہت زیادہ ہے تو آپ سب کچھ برباد کر سکتے ہیں)

C’est les banlieusards
– یہ مسافر ہیں
Y’a les civ’ dans le secteur
– اس شعبے میں سی آئی وی موجود ہیں ۔
On court tellement qu’on a des pointes au cœur
– ہم اتنا بھاگتے ہیں کہ ہمارے دلوں میں اسپائکس ہوتے ہیں ۔
C’est trop bizarre
– یہ بہت عجیب ہے
Les mêmes têtes dans le viseur
– ویو فائنڈر میں وہی سر
WAllah c’est trop bizarre les mêmes têtes dans le viseur
– والہ یہ بہت عجیب ہے ویو فائنڈر میں وہی سر

A7 (A7), A4 (A4)
– A7 (A7) ، A4 (A4)
1.3 (1.3), 9.4 (9.3)
– 1.3 (1.3), 9.4 (9.3)
Médecin (médecin), avocat
– ڈاکٹر (ڈاکٹر) ، وکیل
On n’est pas bon qu’à manier le AK
– ہم صرف اے کے کو سنبھالنے میں اچھے نہیں ہیں ۔
Qu’ils le veuillent ou non on sera l’élite
– چاہے وہ اسے پسند کریں یا نہ کریں ، ہم اشرافیہ ہوں گے ۔
On a nos codes nos valeurs et nos principes
– ہمارے پاس ہمارے کوڈ، ہماری اقدار اور ہمارے اصول ہیں
Je vais réussir mais jamais sans mon fut
– میں کامیاب ہوں گا ، لیکن کبھی بھی اپنے فٹ کے بغیر نہیں
Je peux mourir ou tout gâcher en deux minutes
– میں دو منٹ میں مر سکتا ہوں یا سب کچھ برباد کر سکتا ہوں ۔
Percer (percer), brasser (brasser)
– ڈرل (ڈرل) ، مرکب (مرکب)
Dans l’illégal tu te fais repasser (passer)
– غیر قانونی طور پر آپ استری کرتے ہیں (پاس)
Faut avancer, rectifier le tracé (tracé)
– ہمیں آگے بڑھنا چاہیے ، پلاٹ (پلاٹ) کو درست کرنا چاہیے
Nos mères on déjà pleuré assez (assez)
– ہماری مائیں پہلے ہی کافی رو چکی ہیں (کافی)
Faut s’en sortir malgré les tensions
– ہمیں کشیدگی کے باوجود اس سے باہر نکلنا ہوگا
Le mal t’attire jusqu’à la détention
– برائی آپ کو حراست میں لے جاتا ہے
Quand y’a la BAC petit frère attention
– جب چھوٹے بھائی کا بیچلر ہو تو محتاط رہیں
Quand c’est le bac, c’est mention
– جب یہ baccalaureate ہے ، یہ ذکر ہے
Abusé, on est là pour les traumatiser
– بدسلوکی ، ہم یہاں ان کو صدمہ پہنچانے کے لئے ہیں
Ça filme filme du velvé
– یہ فلم بندی ہے ، فلم بندی مخمل
On les fait baliser
– ہم انہیں نشان زد کرتے ہیں
Abusé, abusé on est là pour les traumatiser
– بدسلوکی، بدسلوکی ہم یہاں ان کو صدمہ پہنچانے کے لئے موجود ہیں
Banlieues organisées
– منظم مضافات
Y’a que ça qui les fait baliser
– یہ واحد چیز ہے جو انہیں نشان زد کرتی ہے ۔

C’est les banlieusards
– یہ مسافر ہیں
Y’a les flics dans le secteur
– علاقے میں پولیس موجود ہے
On aime pas les clochards qui hagar leur petite sœur
– ہمیں بومس پسند نہیں ہیں جو اپنی چھوٹی بہن کو ہاجرہ کرتے ہیں ۔
C’est trop bizarre
– یہ بہت عجیب ہے
Y a les mêmes têtes dans le viseur
– Viewfinder میں ایک ہی سر ہیں
Je te jure c’est trop bizarre y a les mêmes têtes dans le viseur
– میں قسم کھاتا ہوں کہ یہ بہت عجیب ہے ویو فائنڈر میں ایک ہی سر ہیں ۔

Oui c’est les banlieusards
– ہاں ، یہ مسافر ہیں
Banlieusards
– مسافر
Oui c’est les banlieusards
– ہاں ، یہ مسافر ہیں
Banlieusards
– مسافر

On tient pas le block comme on tient une clope
– ہم بلاک کو اس طرح نہیں پکڑتے جیسے ہم سگریٹ پکڑتے ہیں ۔
Nous on tient les glock et les envieux
– ہم glocks اور حسد پکڑتے ہیں
Si ça te shoot y’aura non lieu
– اگر یہ آپ کو گولی مار دیتی ہے ، تو کوئی جگہ نہیں ہوگی
Le très bon baveux en banlieue
– مضافات میں بہت اچھا سلیبر
De la clientèle, du 3in sensationnelle
– گاہکوں سے ، سنسنی خیز 3in سے
Je n’apprécie pas les crash en bécane
– مجھے موٹر سائیکل حادثات پسند نہیں ہیں
Sauf si c’est la bar-
– جب تک یہ بار نہیں ہے-
File de droite je roule à 80
– صحیح فائل میں 80 پر گاڑی چلا رہا ہوں
Je ne suis plus un gosse
– میں اب بچہ نہیں ہوں
Je suis en route pour venir te chercher
– میں آپ کو لینے کے لئے اپنے راستے پر ہوں
Même si tu te cache à Saragosse
– یہاں تک کہ اگر آپ Zaragoza میں چھپا رہے ہیں
C’est la tess chacun pour ses poches
– یہ اس کی جیب کے لئے ہر ایک ٹیس ہے
Ses proches, sa sacoche
– اس کے رشتہ دار ، اس کا تھیلا
Dehors c’est atroce
– باہر یہ خوفناک ہے
Y’a pas de justice en France
– فرانس میں انصاف نہیں
Si un gosse touche un condé c’est direct le tribunal
– اگر کوئی بچہ کونڈے کو چھوتا ہے تو یہ براہ راست عدالت میں ہوتا ہے
Mais si le condé fume le gosse le condé prend 500 000 balles
– لیکن اگر کونڈے بچے کو تمباکو نوشی کرتا ہے تو کونڈے 500 ، 000 گولیاں لیتا ہے
Vive la tess
– طویل عرصے سے ٹیس
La capitale, ça joue que les finales
– دارالحکومت ، یہ فائنل کھیلتا ہے
Et aux prochaines élections on votera Zinedine Zidane
– اور اگلے انتخابات میں ہم زین الدین زیدان کو ووٹ دیں گے ۔

C’est les banlieusards
– یہ مسافر ہیں
Y’a les schmits dans le secteur
– اس شعبے میں شمٹ ہیں
On aime pas les clochards qui parlent mal aux serveurs
– ہمیں بومس پسند نہیں ہیں جو ویٹرز سے برا بولتے ہیں ۔
C’est trop bizarre y’a les mêmes têtes dans le secteur
– یہ بہت عجیب ہے اس شعبے میں ایک ہی سر ہیں
Je te dis c’est trop bizarre y’a les mêmes têtes dans le secteur
– میں آپ کو بتا رہا ہوں کہ یہ بہت عجیب ہے علاقے میں ایک ہی سر ہیں

Wesh la team soyez pas déçus (ah ouais)
– ٹیم کو مایوس نہ کریں (اوہ ہاں)
Alerte les potos du tieks
– ٹائیکس کے پوٹوس کو خبردار کریں ۔
Sur ce son je vais pas être vulgaire
– اس آواز پر ، میں بے ہودہ نہیں ہوں گا ۔
Archeum, là y’a Kerry James (respect)
– ارچیم ، وہاں کیری جیمز (احترام)ہے
Passons à l’essentiel (Kofs)
– آئیے بنیادی باتوں پر اتریں (Kofs)
J’ai rangé le 3.5.7 (shoot)
– میں نے 3.5.7 (شوٹ)کو دور کردیا
J’ai le vécu d’un 205
– مجھے 205 کا تجربہ ہے
Je suis pas vieux, je suis un ancien
– میں بوڑھا نہیں ہوں ، میں بڑا ہوں
Reste assis, reste tranquille
– خاموش بیٹھیں ، خاموش رہیں
Avec un album on remplit Bercy (facile)
– ایک البم کے ساتھ ہم برسی (آسان)بھرتے ہیں
Je prends l’étoile avec Basile
– میں تلسی کے ساتھ ستارہ لیتا ہوں
Je fais des films avec (??)
– میں فلمیں بناتا ہوں (??)
Je passe par la nation en 2 2
– میں 2 2 میں قوم کے ذریعے جا رہا ہوں
Y’a trop de radars dans la L2
– L2 میں بہت زیادہ اسپیڈ کیمرے ہیں ۔
Je p- pourtant je suis un merdeux
– I p-ابھی تک میں ایک گندگی ہوں
J’appuie sur la gâchette pas sur R2
– میں ٹرگر ھیںچو R2 پر نہیں

Marseille voyou bingo
– مارسیل روگ بنگو
Transac discret Twingo
– ٹونگو لاؤنجر
España gurdo Rico
– اسپین گورڈو ریکو
Gringo Netflix lingo lingo
– گرنگو نیٹ فلکس لنگو لنگو
Marseille voyou bingo
– مارسیل روگ بنگو
Transac discret Twingo
– ٹونگو لاؤنجر
España gurdo Rico
– اسپین گورڈو ریکو
Gringo Netflix lingo lingo
– گرنگو نیٹ فلکس لنگو لنگو

Chez les banlieusards
– مضافاتی علاقوں میں
Y’a pas que des voyous des braqueurs
– یہ صرف ٹھگ نہیں ہے ، یہ ڈاکو ہیں
On a des baveux, des docteurs
– ہمارے پاس ڈرولر ہیں ، ڈاکٹر
Regarde moi je casse tout en acteur
– مجھے دیکھو ، میں اداکاری کرکے سب کچھ توڑ رہا ہوں ۔
Banlieusards et fières monsieur le procureur
– مسافر اور فخر مسٹر پراسیکیوٹر
On va pas se rabaisser à vous
– ہم آپ کو خود کو نیچے نہیں ڈالنے جا رہے ہیں
Nos origines sont nos valeurs
– ہماری اصلیت ہماری اقدار ہیں ۔

Oui c’est les banlieusards
– ہاں ، یہ مسافر ہیں
Banlieusards
– مسافر
Oui c’est les banlieusards
– ہاں ، یہ مسافر ہیں
Banlieusards
– مسافر

(Marseille voyou bingo)
– (مارسیل بدمعاش بنگو)
(Transac discret Twingo)
– (Twingo ٹرانزیکشن)
Oui c’est les banlieusards
– ہاں ، یہ مسافر ہیں
(España gurdo Rico)
– (اسپین گورڈو ریکو)
(Gringo Netflix lingo lingo)
– (گرنگو نیٹ فلکس لنگو لنگو)
Banlieusards
– مسافر
(Paris 7.5 igo)
– (پیرس 7.5 igo)
(Survet TN Clio)
– (سروے Tn کلیو)
Oui c’est les banlieusards
– ہاں ، یہ مسافر ہیں
(Ke-gré sse-lia bigo)
– (Ke-شکریہ sse-lia bigo)
(Narco T-Max mafieux Merco)
– (نارکو ٹی میکس مافیا مرکو)


Kery James

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: