ویڈیو کلپ
غزلیں
I never thought I’d see you looking at me this way
– میں نے کبھی نہیں سوچا تھا کہ میں آپ کو اس طرح دیکھ کر دیکھوں گا ۔
Almost vulgar and out of place
– تقریبا بے ہودہ اور جگہ سے باہر
Like seeing the moon in the day
– جیسے دن میں چاند دیکھنا
I find it hard not to look away
– مجھے دور نہ دیکھنا مشکل لگتا ہے ۔
Hard to believe it’s the same face
– یقین کرنا مشکل ہے کہ یہ ایک ہی چہرہ ہے
I saw twisted in anger
– میں نے غصے میں بٹی ہوئی دیکھا
I thought you’d hate me forever
– میں نے سوچا کہ آپ ہمیشہ کے لئے مجھ سے نفرت کریں گے
Now I feel your hand under the table, a
– اب میں آپ کا ہاتھ میز کے نیچے محسوس کرتا ہوں ، ایک
At the fancy restaurant
– فینسی ریسٹورنٹ میں
Gripping on my inner thigh
– میری اندرونی ران پر گرفت
Like if you don’t I’m gonna run
– جیسے تم نہیں کرتے ، میں بھاگنے والا ہوں ۔
But I’m not going anywhere
– لیکن میں کہیں نہیں جا رہا ہوں
Least not anywhere you’re not
– کم از کم ، کہیں بھی نہیں ، آپ نہیں ہیں ۔
Got me wrapped around your finger
– مجھے اپنی انگلی کے گرد لپیٹ لیا
Tied in a double knot
– ایک ڈبل گرہ میں بندھے ہوئے
Just like our legs all double knotted
– بالکل ہماری ٹانگوں کی طرح ، تمام ڈبل گرہ دار ۔
In the morning at the Ritz
– صبح کے وقت رٹز پر
$700 dollar room still drinking coffee from the Keurig
– 700 ڈالر کا کمرہ اب بھی کیوریگ سے کافی پی رہا ہے
We’re soaking up the luxuries on someone else’s dime
– ہم کسی اور کے پیسے پر عیش و آرام کو ججب کر رہے ہیں
Living the dream before we fully pass our prime
– اپنے پرائم کو مکمل طور پر پاس کرنے سے پہلے خواب گزارنا
And when we do
– اور جب ہم کرتے ہیں
I’ll have time to write the book on you
– میرے پاس آپ پر کتاب لکھنے کا وقت ہوگا ۔
Time to write the book on you
– آپ پر کتاب لکھنے کا وقت
Time to write the book on you
– آپ پر کتاب لکھنے کا وقت
Time to write the book on you
– آپ پر کتاب لکھنے کا وقت
Sitting on the kitchen counter
– باورچی خانے کے انسداد پر بیٹھا
Counting bug bites on your thighs
– آپ کی رانوں پر کیڑے کے کاٹنے کی گنتی
Just another southern summer
– صرف ایک اور جنوبی موسم گرما
Sweating bullets in the highs
– بلندیوں میں پسینہ آنے والی گولیاں
Watermelon dripping down your chin
– تربوز آپ کی ٹھوڑی کے نیچے ٹپک رہا ہے
Laughing ’til you cry
– ہنستے ہوئے ‘جب تک آپ روتے ہیں
Sweetest tears I ever tasted
– سب سے پیارے آنسو جو میں نے کبھی چکھے ہیں
Kissing salt out of your eyes
– اپنی آنکھوں سے نمک چومنا
I’ve been circumventing your pet peeves
– میں نے آپ کے پالتو جانوروں peeves circumventing کیا گیا ہے
Bending over backwards every time that you say please
– ہر بار جب آپ کہتے ہیں تو پیچھے کی طرف موڑنا ، براہ کرم ۔
I just wanna make you happy
– میں صرف آپ کو خوش کرنا چاہتا ہوں
Will you let me spend a lifetime trying?
– کیا آپ مجھے زندگی بھر کوشش کرنے دیں گے ؟
And if you do
– اور اگر آپ کرتے ہیں
I’ll have time to write the book on you
– میرے پاس آپ پر کتاب لکھنے کا وقت ہوگا ۔
Time to write the book on you
– آپ پر کتاب لکھنے کا وقت
Time to write the book on you
– آپ پر کتاب لکھنے کا وقت
Time to write the book on you
– آپ پر کتاب لکھنے کا وقت
Finally time to write the book on you
– آخر میں ، آپ پر کتاب لکھنے کا وقت
I still believe in God sometimes
– میں اب بھی کبھی کبھی خدا پر یقین رکھتا ہوں
It always takes me by surprise
– یہ ہمیشہ مجھے حیرت سے لے جاتا ہے
To catch myself in the middle of praying
– دعا کے بیچ میں خود کو پکڑنا
But I thank God for you
– لیکن میں آپ کے لئے خدا کا شکر ادا کرتا ہوں
When I don’t know what else to do
– جب میں نہیں جانتا کہ اور کیا کرنا ہے
Don’t know where the words go but I still say ‘em
– پتہ نہیں الفاظ کہاں جاتے ہیں لیکن میں اب بھی ان کا کہنا ہے کہ
If it’s not God, it’s Fate
– اگر یہ خدا نہیں ہے تو ، یہ قسمت ہے
If it’s not Fate, it’s Chance
– اگر یہ قسمت نہیں ہے تو ، یہ موقع ہے
If it’s my chance I’m gonna take it
– اگر یہ میرا موقع ہے ، میں اسے لینے جا رہا ہوں
Cause who gets the chance
– وجہ کون موقع ملتا ہے
Like the one that I have?
– جیسے میرے پاس ہے ؟
To catch the most wanted man in West Tennessee
– مغربی ٹینیسی میں سب سے زیادہ مطلوب آدمی کو پکڑنے کے لئے
If you let me write the book
– اگر آپ مجھے کتاب لکھنے دیں
Open the hood and take a look
– ہڈ کھولیں اور ایک نظر ڈالیں
I promise anything you give me
– میں وعدہ کرتا ہوں کہ آپ مجھے کچھ بھی دیں گے
Is something I will keep
– کیا میں کچھ رکھوں گا ؟
We can burn it when it’s done
– جب یہ ہو جائے تو ہم اسے جلا سکتے ہیں ۔
Soot and cinder in the sun
– دھوپ میں کاجل اور سنڈر
Nothing left for anyone to read and weep
– کسی کے پڑھنے اور رونے کے لیے کچھ نہیں بچا ۔
