Marracash – SOLI اطالوی غزلیں & اردو ترجمہ

ویڈیو کلپ

غزلیں

Ci sono uomini soli
– تنہا مرد ہیں

Ci sono uomini soli
– تنہا مرد ہیں
Romantici, in branco, rimasti ai bordi
– رومانٹک ، پیک میں ، کناروں پر چھوڑ دیا
Ci sono uomini soli
– تنہا مرد ہیں
Nei carceri, in auto, soli sul web
– جیلوں میں ، کار سے ، اکیلے تھیب پر
Ci sono uomini soli
– تنہا مرد ہیں
Diversi dilemmi e sogni
– مختلف مخمصے اور خواب
Ci sono uomini soli
– تنہا مرد ہیں
Chi non si addomestica come me
– کون مجھ جیسا نہیں ہے

Il sole splende indifferente
– سورج لاتعلق چمکتا ہے
Come se il mondo non fosse orrendo
– گویا دنیا خوفناک نہیں تھی ۔
Quanta gente con vite sbilenche
– یکطرفہ زندگی کے کتنے لوگ ہیں
Come cicche spente dentro un posa’ zeppo
– کی طرح دبر بند کر دیا کے اندر ایک چوک لاحق
Esistendo ogni tanto
– کبھی کبھار موجود
Un momento ha davvero senso
– ایک لمحہ واقعی معنی رکھتا ہے
Isolato e in stato alterato
– الگ تھلگ اور تبدیل شدہ حالت میں
Ballo un lento con l’arredamento
– سجاوٹ کے ساتھ ایک سست رقص
Obbedendo, la routine è grigia
– اطاعت ، معمول سرمئی ہے
Un veliero dentro una bottiglia
– ایک بوتل کے اندر ایک سیلنگ جہاز
Il problema non è starne fuori
– مسئلہ اس سے دور رہنا نہیں ہے ۔
Ma trovare vera alternativa
– لیکن حقیقی متبادل تلاش کریں
Qualcosa occorre da contrapporre
– کچھ متضاد ہونے کی ضرورت ہے
Per non soccombere può soccorrere
– اس سے بچنے کے لئے مدد نہیں کر سکتے ہیں
Sento il vuoto e mi insegue
– میں خالی پن محسوس کرتا ہوں اور یہ میرا پیچھا کرتا ہے ۔
E spesso mi prende come se non so correre
– اور وہ اکثر مجھے اس طرح لے جاتا ہے جیسے میں نہیں جانتا کہ کیسے چلنا ہے ۔
Quindi chiudo gli occhi e sogno
– تو میں آنکھیں بند کرتا ہوں اور خواب دیکھتا ہوں ۔
Di essere in un altro posto
– کسی اور جگہ ہونا
Come quando i miei scazzavano
– جیسے جب میرے والدین لڑ رہے تھے
Avevo un angolo, stavo nascosto
– میرے پاس ایک گوشہ تھا ، میں چھپا ہوا تھا
Oh, Dio, rendimi sordo
– اوہ ، خدا ، مجھے بہرا بنا
Però Dio non rende conto
– لیکن خدا کو احساس نہیں ہے
Li riapro con te qua che urli
– میں انہیں آپ کے ساتھ یہاں چیخ کر دوبارہ کھول دوں گا ۔
Chi è senza peccato apra WhatsApp davanti a tutti
– کون بے گناہ کھلا ہے

Ci sono uomini soli
– تنہا مرد ہیں
In attici, al parco, nei bassifondi
– پینٹ ہاؤسز میں ، پارک میں ، کچی آبادیوں میں
Ci sono uomini soli
– تنہا مرد ہیں
Nei traffici, in viaggio, soli in un club
– ٹریفک میں ، سڑک پر ، اکیلے کلب میں
Ci sono uomini soli
– تنہا مرد ہیں
Diversi dilemmi e sogni
– مختلف مخمصے اور خواب
Ci sono uomini soli
– تنہا مرد ہیں
Chi non si addomestica come me
– کون مجھ جیسا نہیں ہے

Non mi aspetto che tu capisca
– میں آپ کو سمجھنے کی توقع نہیں کرتا
Esco dalle storie come un escapista
– میں ایک فرار کی طرح کہانیوں سے باہر آتا ہوں
Lei concede un po’ di extra in ditta
– وہ کچھ etra عطا کرتا ہے
Perché spera di essere una ex stagista
– کیونکہ وہ ای اسٹگ بننے کی امید کرتی ہے ۔
Resta fissa la mia exit strategy
– میری ای حکمت عملی طے رہیں
Quante ne ho gettate nei miei baratri
– میں نے اپنے گڑھے میں کتنے پھینکے ہیں ؟
Solo per restare solo, maybe
– صرف اکیلے رہنے کے لئے ، لیکن
Tieni i tuoi pensieri inconfessabili
– اپنے خیالات کو غیر اعتراف رکھیں
Pare capiti, più comune di quanto immagini
– ایسا لگتا ہے ، آپ کے تصور سے کہیں زیادہ عام ہے
Pare sia un epidemia di depre’
– ایسا لگتا ہے کہ یہ depre کی وبا ہے’
E che i rapper siano prede facili
– اور یہ کہ ریپرز آسان شکار ہیں
Parla, apriti, calma i battiti
– بولیں ، کھولیں ، دھڑکن کو پرسکون کریں
Melodia, la nostalgia che mi evoca
– راگ ، پرانی یادیں جو مجھے جنم دیتی ہیں
Mi dico: “Battiti, hai energia”
– میں اپنے آپ سے کہتا ہوں: ” دھڑکن، آپ کے پاس توانائی ہے”
Ma ormai è finita un’epoca
– لیکن اب ایک دور ختم ہوچکا ہے ۔
Avevo un’epica sgangherata
– میں نے ایک ramshackle مہاکاوی تھا
Una gang di strada, una platea distratta
– ایک گلی گینگ، ایک مشغول سامعین
Prima dei corporates, la droga in corpo e rabbia incorporata
– کارپوریٹس سے پہلے ، جسم میں منشیات اور غصے میں شامل
Ora invece guardo la gente dare il suo peggio in rete
– اب ، اس کے بجائے ، میں دیکھتا ہوں کہ لوگ اسے نیٹ پر اپنا بدترین دیتے ہیں ۔
E non mi sembra nemmeno che apparteniamo alla stessa specie
– اور مجھے ایسا بھی نہیں لگتا کہ ہم ایک ہی نوع سے تعلق رکھتے ہیں ۔

Ci sono uomini soli
– تنہا مرد ہیں
Romantici, in branco, rimasti ai bordi
– رومانٹک ، پیک میں ، کناروں پر چھوڑ دیا
Ci sono uomini soli
– تنہا مرد ہیں
Nei carceri, in auto, soli sul web
– جیلوں میں ، کار سے ، اکیلے تھیب پر
Ci sono uomini soli
– تنہا مرد ہیں
Diversi dilemmi e sogni
– مختلف مخمصے اور خواب
Ci sono uomini soli
– تنہا مرد ہیں
Chi non si addomestica come me
– کون مجھ جیسا نہیں ہے

Non l’hai imparato?
– کیا آپ نے یہ نہیں سیکھا؟
Senza materialismo sei come smaterializzato
– مادیت کے بغیر ، آپ dematerialized کی طرح ہیں
Ansia sociale, includersi come ossessione
– سماجی اضطراب ، بشمول اپنے آپ کو ایک جنون کے طور پر
Anima animale, sei grate di separazione
– جانوروں کی روح، علیحدگی کے چھ grates

Ci sono uomini soli
– تنہا مرد ہیں
Ci sono uomini soli
– تنہا مرد ہیں


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: