ویڈیو کلپ
غزلیں
One, two, three, four (One, two, three, four)
– ایک، دو ، تین ، چار (ایک ، دو ، تین ، چار)
Five, six, seven, eight (Five, six, seven, eight)
– پانچ ، چھ ، سات ، آٹھ (پانچ ، چھ ، سات ، آٹھ)
Let ’em know we on the way (Yeah)
– انہیں راستے میں ہم جانتے ہیں (ہاں)
Countin’ zeroes every day (Yeah)
– ہر روز صفر گنتی (ہاں)
You know that we never play, ayy (Ayy)
– آپ جانتے ہیں کہ ہم کبھی نہیں کھیلتے ، آی (آی)
One, two, three, four (One, two, three, four)
– ایک، دو ، تین ، چار (ایک ، دو ، تین ، چار)
Five, six, seven, eight (Five, six, seven, eight)
– پانچ ، چھ ، سات ، آٹھ (پانچ ، چھ ، سات ، آٹھ)
Let ’em know we on the way (Yeah)
– انہیں راستے میں ہم جانتے ہیں (ہاں)
Countin’ zeroes every day (Ah)
– ہر روز صفر گنتی (آہ)
You know that we never play, ayy (Ayy)
– آپ جانتے ہیں کہ ہم کبھی نہیں کھیلتے ، آی (آی)
Time out, never been one to play with
– وقت ختم ، کبھی نہیں کے ساتھ کھیلنے کے لئے ایک تھا
Money talk and it’s my first language
– منی ٹاک اور یہ میری پہلی زبان ہے ۔
Me and RM gang and we gangin’
– میں اور RM گینگ اور ہم گینگ’
Boss level, you ain’t even in the rankin’
– باس کی سطح ، آپ رینکنگ میں بھی نہیں ہیں’
They wanna smell what the hottie be cookin’
– وہ چاہتے ہیں بو کیا hottie ہو کھانا پکانا’
They on rock when they see me at a bookin’
– وہ پتھر پر جب وہ مجھے ایک کتاب میں دیکھتے ہیں’
Just know when it’s time for me to get my lick back
– بس جانتے ہیں جب یہ وقت ہے جب میرے لئے حاصل کرنے کے لئے میری چاٹنا واپس
All y’all finna be finished (Hadouken)
– تمام y ‘ all finna ختم ہو جائے (Hadouken)
Ayy, blue hair like Bulma, big chi-chis
– آی ، نیلے بال جیسے بلما ، بگ چی چیس
Blue one, blue hundred, big VVs
– بلیو ون ، بلیو سو ، بگ وی وی ایس
‘Round the world, everybody come see me
– دنیا بھر میں ، سب مجھے دیکھتے ہیں
No tats, but my passport inky (Ayy)
– کوئی ٹیٹس نہیں ، لیکن میرا پاسپورٹ انکی (Ayy )
I’m the big fish jumpin’ out the TX
– میں بڑی مچھلی TX باہر کود رہا ہوں
So dope, tryna make me take a pee test
– تو dope, tryna بنانے کے مجھے ایک پیشاب ٹیسٹ
Check the credits, you know who wrote it
– کریڈٹ چیک کریں ، آپ جانتے ہیں کہ اسے کس نے لکھا ہے
With a flow this hard, this heavy, Kotex (Mm)
– ایک بہاؤ کے ساتھ یہ مشکل ، یہ بھاری ، کوٹیکس (ملی میٹر)
I can’t help that I’m that girl, they be talkin’, I don’t care
– میں اس کی مدد نہیں کر سکتا کہ میں وہ لڑکی ہوں ، وہ بات کر رہے ہیں ، مجھے پرواہ نہیں ہے
Beefin’ with yourself because you do not exist in my world
– اپنے آپ کے ساتھ Beefin’ کیونکہ آپ میری دنیا میں موجود نہیں ہیں
Three things I don’t play about, myself, my money, or my man
– تین چیزیں جن کے بارے میں میں نہیں کھیلتا ، خود ، میرا پیسہ ، یا میرا آدمی
Mention one of them and best believe I’m gon’ be at your head
– ان میں سے ایک کا ذکر کریں اور بہترین یقین کریں کہ میں آپ کے سر پر ہوں
One, two, three, four (One, two, three, four)
– ایک، دو ، تین ، چار (ایک ، دو ، تین ، چار)
Five, six, seven, eight (Five, six, seven, eight)
– پانچ ، چھ ، سات ، آٹھ (پانچ ، چھ ، سات ، آٹھ)
Let ’em know we on the way (Yeah)
– انہیں راستے میں ہم جانتے ہیں (ہاں)
Countin’ zeroes every day (Yeah)
– ہر روز صفر گنتی (ہاں)
You know that we never play, ayy (Ayy)
– آپ جانتے ہیں کہ ہم کبھی نہیں کھیلتے ، آی (آی)
One, two, three, four (One, two, three, four)
– ایک، دو ، تین ، چار (ایک ، دو ، تین ، چار)
Five, six, seven, eight (Five, six, seven, eight)
– پانچ ، چھ ، سات ، آٹھ (پانچ ، چھ ، سات ، آٹھ)
Let ’em know we on the way (Yeah)
– انہیں راستے میں ہم جانتے ہیں (ہاں)
Countin’ zeroes every day (Ah, what’s up, Stallion?)
– ہر روز صفر گنتی (آہ ، کیا ہو رہا ہے ، اسٹالین؟)
You know that we never play, ayy (Ayy)
– آپ جانتے ہیں کہ ہم کبھی نہیں کھیلتے ، آی (آی)
You know that we never play
– آپ جانتے ہیں کہ ہم کبھی نہیں کھیلتے ہیں
Yeah, we gon’ forever slay (Yeah)
– جی ہاں ، ہم ہمیشہ کے لئے قتل کریں گے (جی ہاں)
Me and Megan on the way
– میں اور میگن راستے میں
For Asia, man, we paved the way
– ایشیاء کے لئے ، انسان ، ہم نے راستہ ہموار کیا
Smooth like criminal, off to digital
– مجرم کی طرح ہموار ، ڈیجیٹل سے دور
Ya damn look so pitiful (So pity)
– یا لعنتی نظر بہت افسوسناک (اتنی ترس)
Fuck a deposit, turn off your faucet
– ایک ڈپازٹ بھاڑ میں جاؤ ، اپنے نل کو بند کرو
Mm, synthesize your mind, yeah
– ایم ایم ، اپنے دماغ کی ترکیب کریں ، ہاں
Fantasize, off-site, yeah
– تصور کریں ، آف سائٹ ، ہاں
Killin’ folks with a line, yeah
– ایک لائن کے ساتھ لوگوں کو مارنے ، جی ہاں
How many sold-out stadiums?
– کتنے فروخت شدہ اسٹیڈیم؟
There’s love everywhere
– ہر جگہ محبت ہے
To y’all, it’s a fairytale (Oh God)
– آپ سب کے لئے ، یہ ایک پریوں کی کہانی ہے (اوہ خدا)
In the end, shit’s very fair
– آخر میں ، گندگی بہت منصفانہ ہے
We gotta bear all the nightmares (Okay)
– ہمیں تمام ڈراؤنے خواب برداشت کرنا ہوں گے (ٹھیک ہے)
Shit is a toxic, hit you in moshpit, you and your people be fussin’ (Fuss)
– گندگی ایک زہریلا ہے ، آپ کو moshpit میں مارا ، آپ اور آپ کے لوگوں کو fussin’ (Fuss)
Yeah, we just buss it, pour all the sauces on the face of they be bossin’ (Boss)
– ہاں ، ہم صرف اس پر بس کرتے ہیں ، تمام چٹنیوں کو اس کے چہرے پر ڈالتے ہیں وہ بوسن’ (باس)ہوں
Call me a narcissist, make a typhoon, be an artist on the artists (Right)
– مجھے ایک narcissist کال کریں ، ایک ٹائفون بنائیں ، فنکاروں پر ایک فنکار بنیں (دائیں)
Take out your wallet, sabotage your two ears I swear ‘fore you pause it
– اپنا بٹوہ نکالیں، اپنے دو کانوں کو سبوتاژ کریں میں قسم کھاتا ہوں کہ تم اسے روک دو
One, two, three, four (One, two, three, four)
– ایک، دو ، تین ، چار (ایک ، دو ، تین ، چار)
Five, six, seven, eight (Five, six, seven, eight)
– پانچ ، چھ ، سات ، آٹھ (پانچ ، چھ ، سات ، آٹھ)
Let ’em know we on the way (Yeah)
– انہیں راستے میں ہم جانتے ہیں (ہاں)
Countin’ zeroes every day (Yeah; mhm)
– ہر روز صفر گنتی (ہاں ؛ mhm)
You know that we never play, ayy (Ayy)
– آپ جانتے ہیں کہ ہم کبھی نہیں کھیلتے ، آی (آی)
One, two, three, four (One, two, three, four)
– ایک، دو ، تین ، چار (ایک ، دو ، تین ، چار)
Five, six, seven, eight (Five, six, seven, eight)
– پانچ ، چھ ، سات ، آٹھ (پانچ ، چھ ، سات ، آٹھ)
Let ’em know we on the way (Yeah)
– انہیں راستے میں ہم جانتے ہیں (ہاں)
Countin’ zeroes every day (Ah)
– ہر روز صفر گنتی (آہ)
You know that we never play, ayy (Ayy)
– آپ جانتے ہیں کہ ہم کبھی نہیں کھیلتے ، آی (آی)