Milo j – M.A.I ہسپانوی غزلیں & اردو ترجمہ

ویڈیو کلپ

غزلیں

No me imaginé que funcionaba así
– میں نے یہ اس طرح کام کیا تصور نہیں کیا
No buscaba amor y un día te encontré
– میں محبت کی تلاش میں نہیں تھا اور ایک دن میں نے آپ کو پایا
Estaba vivo, pero con vos comencé a vivir
– میں زندہ تھا ، لیکن آپ کے ساتھ میں زندہ رہنے لگا
Fuiste una bendición, me queda agradecer
– آپ ایک نعمت تھے ، یہ میرے لئے شکریہ ادا کرنے کے لئے رہتا ہے

Sos ese cuento del que no quiero saber final
– آپ وہ کہانی ہیں ، میں اس کا اختتام نہیں جاننا چاہتا ہوں ۔
Ese cometa que tuve suerte de presenciar
– وہ دومکیت جس کا مشاہدہ کرنا میں خوش قسمت تھا ۔
El mundo es feo y su pasado provocó ansiedad
– دنیا بدصورت ہے اور اس کے ماضی نے پریشانی پیدا کردی ۔
Miro al infierno pero en tierra
– میں جہنم کی طرف دیکھتا ہوں ، لیکن زمین پر ۔

Si algún día de estos se hace gris tu cielo
– اگر ان دنوں میں سے ایک آپ کا آسمان سرمئی ہو جاتا ہے ۔
Lo pintaré mirando un río
– میں اسے ایک دریا کی طرف دیکھ کر پینٹ کروں گا
Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo
– آنسو اور سردی نے آپ کو برف سے بنا دیا
Y daré la piel pa servir de abrigo
– اور میں جلد کو کوٹ کے طور پر خدمت کرنے کے لئے دے دونگا
Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedos
– اور اگرچہ فخر کبھی کبھی میرے خوف کو چھپاتا ہے
Temo a caer y que no estés conmigo
– میں گرنے سے ڈرتا ہوں اور آپ میرے ساتھ نہیں رہیں گے
Te ofrezco amor real de un corazón sincero
– میں آپ کو مخلص دل سے حقیقی محبت پیش کرتا ہوں
Y quemar la llave que abrió el laberinto
– اور بھولبلییا کھولنے والی کلید کو جلا دو

Si algún día de estos se hace gris tu cielo
– اگر ان دنوں میں سے ایک آپ کا آسمان سرمئی ہو جاتا ہے ۔
Lo pintaré mirando un río
– میں اسے ایک دریا کی طرف دیکھ کر پینٹ کروں گا
Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo
– آنسو اور سردی نے آپ کو برف سے بنا دیا
Daré la piel pa servir de abrigo
– میں جلد کو کوٹ کے طور پر خدمت کرنے کے لئے دے دونگا
Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedos
– اور اگرچہ فخر کبھی کبھی میرے خوف کو چھپاتا ہے
Temo a caer y que no estés conmigo
– میں گرنے سے ڈرتا ہوں اور آپ میرے ساتھ نہیں رہیں گے
Te ofrezco amor real de un corazón sincero
– میں آپ کو مخلص دل سے حقیقی محبت پیش کرتا ہوں
Y quemar la llave que abrió el laberinto
– اور بھولبلییا کھولنے والی کلید کو جلا دو

M.A.I
– ایم اے آئی
M.A.I
– ایم اے آئی
M.A.I
– ایم اے آئی

Hoy el tiempo no perdona
– آج موسم معاف نہیں کرتا
Y el ambiente es raro
– اور ماحول عجیب ہے
Pero solo esa persona
– لیکن صرف وہ شخص
Me dio sus manos
– اس نے مجھے ہاتھ دیا

Tu alma era viajera y sola
– آپ کی روح ایک مسافر اور اکیلی تھی ۔
Sé que es un descaro
– میں جانتا ہوں کہ یہ ایک گستاخ ہے
Y la mía se desmorona
– اور میرا ٹوٹ رہا ہے
Pero combinamos
– لیکن ہم یکجا

Lograste comprender lo que ni yo entendí
– آپ کو سمجھنے میں کامیاب کیا ، یہاں تک کہ میں سمجھ نہیں آیا
Tus palabras hoy, fueron miradas de ayer
– آج آپ کے الفاظ ، کل کی نظر تھے
Preferiste escuchar antes que verme sonreír
– آپ مجھے مسکراتے ہوئے دیکھنے کے بجائے سنیں گے ۔
Me hiciste ser mejor, me queda agradecer
– آپ نے مجھے بہتر بنایا ، یہ میرے لئے شکریہ ادا کرنا باقی ہے

Si algún día de estos se hace gris tu cielo
– اگر ان دنوں میں سے ایک آپ کا آسمان سرمئی ہو جاتا ہے ۔
Lo pintaré mirando un río
– میں اسے ایک دریا کی طرف دیکھ کر پینٹ کروں گا
Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo
– آنسو اور سردی نے آپ کو برف سے بنا دیا
Y daré la piel pa servir de abrigo
– اور میں جلد کو کوٹ کے طور پر خدمت کرنے کے لئے دے دونگا
Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedos
– اور اگرچہ فخر کبھی کبھی میرے خوف کو چھپاتا ہے
Temo a caer y que no estés conmigo
– میں گرنے سے ڈرتا ہوں اور آپ میرے ساتھ نہیں رہیں گے
Te ofrezco amor real de un corazón sincero
– میں آپ کو مخلص دل سے حقیقی محبت پیش کرتا ہوں
Y quemar la llave que abrió el laberinto
– اور بھولبلییا کھولنے والی کلید کو جلا دو

M.A.I
– ایم اے آئی
M.A.I
– ایم اے آئی
M.A.I
– ایم اے آئی
M.A.I
– ایم اے آئی
M.A.I
– ایم اے آئی
M.A.I
– ایم اے آئی
M.A.I
– ایم اے آئی
Quemar la llave que abrió el laberinto
– بھولبلییا کھولنے والی کلید کو جلانا


Milo j

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: