ویڈیو کلپ
غزلیں
(Full Harmomy)
– (مکمل ہم آہنگی)
Todo está bien, no tienes que estresar
– سب کچھ ٹھیک ہے ، آپ کو دباؤ ڈالنے کی ضرورت نہیں ہے
A ti yo sola no te dejaré
– میں تمہیں اکیلا نہیں چھوڑوں گا
Me enchulé la primera vez que la vi
– میں نے پہلی بار اسے دیکھا
Me enamoré cuando con ella bailé
– جب میں نے اس کے ساتھ رقص کیا تو مجھے پیار ہوگیا ۔
Desde hace rato se quería pegar
– ایک طویل وقت کے لئے وہ رہنا چاہتا تھا
Puse la espalda contra la pared
– میں نے اپنی پیٹھ دیوار کے خلاف رکھی
Y si yo bajo, sabes qué le haré
– اور اگر میں نیچے آتا ہوں ، تو آپ جانتے ہیں کہ میں اس کے ساتھ کیا کروں گا
Tú quieres, mami; se le viran los ojos
– آپ چاہتے ہیں ، ماں ؛ اس کی آنکھیں گھوم رہی ہیں
La miro y se relambe el pintalabios rojo
– میں اس کی طرف دیکھتا ہوں اور وہ اس کی سرخ لپ اسٹک چاٹ رہی ہے ۔
Esa cintura suelta, baby, si yo te cojo
– وہ ڈھیلی کمر ، بچہ ، اگر میں آپ کو پکڑتا ہوں
Te subo a la’ altura’, tú dime y te recojo
– میں آپ کو ‘اونچائی’ تک بڑھاتا ہوں ، آپ مجھے بتاتے ہیں اور میں آپ کو اٹھاتا ہوں
Ella a manejar me dejó
– اس نے مجھے گاڑی چلانے دیا
Siempre se va a sentir cuando un lugar llegue yo
– یہ ہمیشہ محسوس کرنے جا رہا ہے جب ایک جگہ یو آتا ہے
Yo estaba coronando desde que era menor
– جب سے میں چھوٹا تھا میں تاج پوشی کر رہا تھا ۔
Por foto se ve bien, pero de frente mejor
– تصویر کی طرف سے یہ اچھا لگ رہا ہے ، لیکن سامنے سے بہتر
Se dio un par de copas de más
– اس کے پاس کچھ اضافی مشروبات تھے ۔
Del vino tinto me pidió pausa cuando iba por el quinto
– جب میں پانچویں کے لئے جا رہا تھا تو سرخ شراب نے مجھ سے پوچھا
Le dio una vuelta por el barrio con la Quinco
– وہ اسے کوئنکو کے ساتھ پڑوس میں سیر کے لیے لے گیا ۔
Ellos, cuando me ven de frente quedan trinco
– وہ ، جب وہ مجھے سامنے سے دیکھتے ہیں ، ٹرنکو ہیں
Sola la hace, sola la paga
– وہ اکیلے کرتا ہے ، وہ اکیلے اس کے لئے ادا کرتا ہے
Prende otro a la que este se apaga
– ایک اور آن کریں جس پر یہ باہر جاتا ہے ۔
Está llamando mi atención porque quiere que le haga
– وہ میری توجہ حاصل کر رہا ہے کیونکہ وہ چاہتا ہے کہ میں اسے بناؤں ۔
Tú quieres, mami; se le viran los ojos
– آپ چاہتے ہیں ، ماں ؛ اس کی آنکھیں گھوم رہی ہیں
La miro y se relambe el pintalabios rojo
– میں اس کی طرف دیکھتا ہوں اور وہ اس کی سرخ لپ اسٹک چاٹ رہی ہے ۔
Esa cintura suelta, baby, si yo te cojo
– وہ ڈھیلی کمر ، بچہ ، اگر میں آپ کو پکڑتا ہوں
Te subo a la’ altura’, tú dime y te recojo
– میں آپ کو ‘اونچائی’ تک بڑھاتا ہوں ، آپ مجھے بتاتے ہیں اور میں آپ کو اٹھاتا ہوں
Cuando algo está pa’ ti, es inevitable
– جب آپ کے لئے کچھ ہے تو ، یہ ناگزیر ہے
Bebé, tus ganas son notables
– بچے ، آپ کی خواہش قابل ذکر ہے
Vamo’ hacerlo como si no hubiese ni televisor ni cable
– میں ایسا کرنے جا رہا ہوں جیسے کوئی ٹی وی یا کیبل نہیں ہے
Esa mirada es la culpable
– یہ نظر مجرم ہے
No están mirando, vámonos
– وہ نہیں دیکھ رہے ہیں ، چلو چلتے ہیں
Me dijo: “no lo piense’ mucho y dámelo”
– اس نے کہا ، ” اس کے بارے میں زیادہ نہ سوچیں اور مجھے دے دیں ۔ “
Por su cara se ve que se lo saboreó
– آپ اس کے چہرے سے دیکھ سکتے ہیں کہ اس نے اسے چکھا ہے ۔
Los vecinos mirando, ella el balcón abrió
– پڑوسیوں کو دیکھ کر ، وہ بالکنی کھول دیا
A mí me encanta cuando pone cara ‘e mala
– میں اس سے محبت کرتا ہوں جب وہ برا چہرہ بناتا ہے
Me rellena lo peine’ de bala
– یہ مجھے گولی کی کنگھی بھرتا ہے
Ella ta’ de la colta’ en la sala
– وہ کمرے میں ‘ڈی لا کولٹا’ ہے
Estaba enfocao en
– میں توجہ مرکوز کر رہا تھا
Yo, tu Carmelo y tu mi
– میں ، آپ کا کارمیلو اور آپ میرا
Cuando yo bajo
– جب میں نیچے آتا ہوں
Siempre me pide
– وہ ہمیشہ مجھ سے پوچھتا ہے
Yo nunca paro
– میں کبھی نہیں رکتا
Y ella le gusta el
– اور وہ پسند کرتا ہے
La tengo loca con el
– میں اس کے بارے میں پاگل ہوں.
Sola se toca cuando
– اکیلے کھیلا جاتا ہے جب
Mirándola, yo le hago
– اسے دیکھ کر ، میں اسے بناتا ہوں