Nickelback – How You Remind Me انگریزی غزلیں & اردو ترجمہ

ویڈیو کلپ

غزلیں

Never made it as a wise man
– یہ کبھی بھی ایک عقلمند آدمی کے طور پر نہیں بنایا
I couldn’t cut it as a poor man stealing
– میں اسے ایک غریب آدمی چوری کے طور پر کاٹ نہیں سکتا تھا
Tired of living like a blind man
– ایک اندھے آدمی کی طرح رہنے سے تھکا ہوا
I’m sick of sight without a sense of feeling
– میں احساس کے احساس کے بغیر نظر سے بیمار ہوں

And this is how you remind me
– اور اس طرح آپ مجھے یاد دلاتے ہیں

This is how you remind me
– اس طرح آپ مجھے یاد دلاتے ہیں
Of what I really am
– میں واقعی کیا ہوں
This is how you remind me
– اس طرح آپ مجھے یاد دلاتے ہیں
Of what I really am
– میں واقعی کیا ہوں

It’s not like you to say “Sorry”
– یہ آپ کو “معذرت”کہنا پسند نہیں ہے
I was waiting on a different story
– میں ایک مختلف کہانی کا انتظار کر رہا تھا
This time, I’m mistaken
– اس بار ، میں غلط ہوں
For handing you a heart worth breaking
– آپ کو توڑنے کے قابل دل دینے کے لئے

And I’ve been wrong, I’ve been down
– اور میں غلط تھا ، میں نیچے تھا
Been to the bottom of every bottle
– ہر بوتل کے نیچے گیا
These five words in my head
– میرے سر میں یہ پانچ الفاظ
Scream, “Are we having fun yet?”
– چیخیں ، ” کیا ہم ابھی تک مزے کر رہے ہیں ؟ “

Yeah, yeah, yeah, no, no
– ہاں ، ہاں ، ہاں ، نہیں، نہیں
Yeah, yeah, yeah, no, no
– ہاں ، ہاں ، ہاں ، نہیں، نہیں

It’s not like you didn’t know that
– ایسا نہیں ہے جیسے آپ کو یہ معلوم نہیں تھا ۔
I said, “I love you,” and I swear, I still do
– میں نے کہا ، “میں تم سے پیار کرتا ہوں ،” اور میں قسم کھاتا ہوں ، میں اب بھی کرتا ہوں
And it must have been so bad
– اور یہ اتنا برا ہونا چاہیے تھا ۔
‘Cause living with me must have damn near killed you
– ‘کیونکہ میرے ساتھ رہنے کے قریب آپ کو ہلاک لات ہونا ضروری ہے

And this is how you remind me
– اور اس طرح آپ مجھے یاد دلاتے ہیں
Of what I really am
– میں واقعی کیا ہوں
This is how you remind me
– اس طرح آپ مجھے یاد دلاتے ہیں
Of what I really am
– میں واقعی کیا ہوں

It’s not like you to say “Sorry”
– یہ آپ کو “معذرت”کہنا پسند نہیں ہے
I was waiting on a different story
– میں ایک مختلف کہانی کا انتظار کر رہا تھا
This time, I’m mistaken
– اس بار ، میں غلط ہوں
For handing you a heart worth breaking
– آپ کو توڑنے کے قابل دل دینے کے لئے

And I’ve been wrong, I’ve been down
– اور میں غلط تھا ، میں نیچے تھا
Been to the bottom of every bottle
– ہر بوتل کے نیچے گیا
These five words in my head
– میرے سر میں یہ پانچ الفاظ
Scream, “Are we having fun yet?”
– چیخیں ، ” کیا ہم ابھی تک مزے کر رہے ہیں ؟ “

Yeah, yeah, yeah, no, no
– ہاں ، ہاں ، ہاں ، نہیں، نہیں
Yeah, yeah, yeah, no, no
– ہاں ، ہاں ، ہاں ، نہیں، نہیں
Yeah, yeah, yeah, no, no
– ہاں ، ہاں ، ہاں ، نہیں، نہیں
Yeah, yeah, yeah, no, no
– ہاں ، ہاں ، ہاں ، نہیں، نہیں

Never made it as a wise man
– یہ کبھی بھی ایک عقلمند آدمی کے طور پر نہیں بنایا
I couldn’t cut it as a poor man stealing
– میں اسے ایک غریب آدمی چوری کے طور پر کاٹ نہیں سکتا تھا
And this is how you remind me
– اور اس طرح آپ مجھے یاد دلاتے ہیں
This is how you remind me
– اس طرح آپ مجھے یاد دلاتے ہیں

This is how you remind me
– اس طرح آپ مجھے یاد دلاتے ہیں
Of what I really am
– میں واقعی کیا ہوں
This is how you remind me
– اس طرح آپ مجھے یاد دلاتے ہیں
Of what I really am
– میں واقعی کیا ہوں

It’s not like you to say “Sorry”
– یہ آپ کو “معذرت”کہنا پسند نہیں ہے
I was waiting on a different story
– میں ایک مختلف کہانی کا انتظار کر رہا تھا
This time I’m mistaken
– اس بار میں غلط ہوں
For handing you a heart worth breaking
– آپ کو توڑنے کے قابل دل دینے کے لئے

And I’ve been wrong, I’ve been down
– اور میں غلط تھا ، میں نیچے تھا
Been to the bottom of every bottle
– ہر بوتل کے نیچے گیا
These five words in my head
– میرے سر میں یہ پانچ الفاظ
Scream, “Are we having fun yet?”
– چیخیں ، ” کیا ہم ابھی تک مزے کر رہے ہیں ؟ “

Yeah, yeah, are we having fun yet?
– ہاں ، ہاں ، کیا ہم ابھی تک تفریح کر رہے ہیں ؟
Yeah, yeah, are we having fun yet?
– ہاں ، ہاں ، کیا ہم ابھی تک تفریح کر رہے ہیں ؟
Yeah, yeah, are we having fun yet?
– ہاں ، ہاں ، کیا ہم ابھی تک تفریح کر رہے ہیں ؟

Yeah, yeah
– ہاں ، ہاں

No, no
– نہیں ، نہیں


Nickelback

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: