ویڈیو کلپ
غزلیں
Fuck this club up, fuck this, fuck this club up (Flocka)
– اس کلب کو بھاڑ میں جاؤ ، اس کو بھاڑ میں جاؤ ، اس کلب کو بھاڑ میں جاؤ (فلوکا)
Fuck this club up, fuck this, fuck this club up (Flocka)
– اس کلب کو بھاڑ میں جاؤ ، اس کو بھاڑ میں جاؤ ، اس کلب کو بھاڑ میں جاؤ (فلوکا)
Fuck this club up, fuck this, fuck this club up (Flocka)
– اس کلب کو بھاڑ میں جاؤ ، اس کو بھاڑ میں جاؤ ، اس کلب کو بھاڑ میں جاؤ (فلوکا)
(ATL Jacob, he a fuckin’ millionaire) yeah
– (اے ٹی ایل یعقوب ، وہ ایک fuckin ‘ ملینئر) جی ہاں
Fuck this club up, fuck this, fuck this club up (yeah, yeah, yeah-yeah) (Flocka)
– اس کلب کو بھاڑ میں جاؤ ، اس کو بھاڑ میں جاؤ ، اس کلب کو بھاڑ میں جاؤ (ہاں ، ہاں، ہاں-ہاں) (فلوکا)
Fuck this club up, fuck this, fuck this club up (yeah, yeah-yeah) (Flocka)
– اس کلب کو بھاڑ میں جاؤ ، اس کو بھاڑ میں جاؤ ، اس کلب کو بھاڑ میں جاؤ (ہاں ، ہاں-ہاں) (فلوکا)
Fuck this club up, fuck this, fuck this club up (yeah, yeah-yeah) (Flocka)
– اس کلب کو بھاڑ میں جاؤ ، اس کو بھاڑ میں جاؤ ، اس کلب کو بھاڑ میں جاؤ (ہاں ، ہاں-ہاں) (فلوکا)
Fuck this club up, fuck this, fuck this club up (Flocka)
– اس کلب کو بھاڑ میں جاؤ ، اس کو بھاڑ میں جاؤ ، اس کلب کو بھاڑ میں جاؤ (فلوکا)
Ayo, I tell ’em that I’m the Sleeze, they tellin’ me, “Okay, prove it”
– آیو ، میں انہیں بتاتا ہوں کہ میں آستین ہوں ، وہ مجھے بتاتے ہیں ، “ٹھیک ہے ، یہ ثابت کرو”
I leave these bitches on read, so now they know that they blew it
– میں ان کتیاوں کو پڑھنے پر چھوڑتا ہوں ، لہذا اب وہ جانتے ہیں کہ انہوں نے اسے اڑا دیا
I tell ’em I’m movin’ units, my videos, they gon’ view it
– میں ان سے کہتا ہوں ‘میں movin’ یونٹس ہوں ، میرے ویڈیوز ، وہ اسے دیکھیں گے
Spotify ain’t gotta lie, they really streamin’ my music (woo, woo)
– Spotify جھوٹ نہیں ہے ، وہ واقعی میری موسیقی سٹریمنگ (وو ، وو)
I give bitches the crown, they fuck around and lose it, nah (nah)
– میں bitches تاج دے ، وہ ارد گرد بھاڑ میں جاؤ اور اسے کھو ، ناہ (ناہ)
I am the wave, I only wave when I’m tellin’ ’em bye (bye)
– میں لہر ہوں ، میں صرف لہر ہوں جب میں انہیں الوداع کہہ رہا ہوں (الوداع)
Bitch, we ain’t twinnin’, ain’t fraternal or identical (cal)
– کتیا ، ہم جڑواں نہیں ہیں، برادرانہ یا ایک جیسی نہیں ہیں (کال)
When I’m around, bitch, you know you become invisible (-ble)
– جب میں آس پاس ہوں ، کتیا ، آپ جانتے ہو کہ آپ پوشیدہ ہوجاتے ہیں (- بلی)
Mm, who wanna play with Nicki?
– ایم ایم ، نکی کے ساتھ کون کھیلنا چاہتا ہے ؟
Got the power, I could tell my niggas, “Spray like 50” (brr)
– طاقت ہے ، میں اپنے niggas بتا سکتا ہوں ، “50 کی طرح سپرے” (brr)
Come on, bitch, I just put a milli’ on my Richie
– چلو ، کتیا ، میں نے صرف اپنے رچی پر ایک ملی ڈال دیا
Minus like 50, mine was 950, sissy
– مائنس کی طرح 50 ، میرا 950 تھا ، سی سی
Fuck this club up, fuck this, fuck this club up (Flocka)
– اس کلب کو بھاڑ میں جاؤ ، اس کو بھاڑ میں جاؤ ، اس کلب کو بھاڑ میں جاؤ (فلوکا)
Fuck this club up, fuck this, fuck this club up (Flocka)
– اس کلب کو بھاڑ میں جاؤ ، اس کو بھاڑ میں جاؤ ، اس کلب کو بھاڑ میں جاؤ (فلوکا)
Fuck this club up, fuck this, fuck this club up (Flocka)
– اس کلب کو بھاڑ میں جاؤ ، اس کو بھاڑ میں جاؤ ، اس کلب کو بھاڑ میں جاؤ (فلوکا)
Fuck this club up, fuck this, fuck this club up (Flocka)
– اس کلب کو بھاڑ میں جاؤ ، اس کو بھاڑ میں جاؤ ، اس کلب کو بھاڑ میں جاؤ (فلوکا)
Yeah, high heels on my tippies
– ہاں ، میرے ٹپیوں پر اونچی ایڑیاں
Dolce and Gabbana, that’s on my titties
– ڈولس اور گبانا ، یہ میری titties پر ہے
Cop me Vetements when I ride the dickie
– پولیس مجھے Vetements جب میں سوار dickie
I still got the juice, bitch, buy a sippie
– مجھے اب بھی رس مل گیا ، کتیا ، ایک سیپی خریدیں
I will never slippy like a Mickey
– میں کبھی مکی کی طرح پھسل نہیں جاؤں گا ۔
Stay in your Tory lane, bitch, I’m not Iggy
– اپنی ٹوری لین میں رہو ، کتیا ، میں Iggy نہیں ہوں
I (I) know that these niggas tryna bang like Chiddy
– میں جانتا ہوں کہ یہ niggas tryna بنگ کی طرح Chiddy
I am such a catch nigga, throw on ya mitty
– میں اس طرح کی ایک پکڑنے والا نگگا ہوں ، یا مٹی پر پھینک دو
Uh, who wanna play with Nicki?
– نکی کے ساتھ کون کھیلنا چاہتا ہے ؟
Got the power, I could tell my niggas, “Spray like 50”
– طاقت ہے ، میں اپنے niggas بتا سکتا ہوں ، “50 کی طرح سپرے”
Distribute about a million dollars, word to brickies
– تقریبا ایک ملین ڈالر تقسیم کریں ، اینٹوں کو لفظ
Told ’em to keep 50, my cut 950, bitchy
– انہیں 50 رکھنے کے لئے کہا ، میرا کٹ 950 ، bitchy
Mm, give me my tens
– ایم ایم ، مجھے میرے دس دے دو
Give me, give me my tens
– مجھے دے دو ، مجھے میرے دس دے دو
Give me my tens
– مجھے میرے دسیوں دو
Then take away two, I ate, I win (win)
– پھر دو لے لو ، میں نے کھایا ، میں جیتتا ہوں (جیت)
Mm, give me my tens
– ایم ایم ، مجھے میرے دس دے دو
Give me, give me my tens
– مجھے دے دو ، مجھے میرے دس دے دو
Give me my tens
– مجھے میرے دسیوں دو
Then take away two, I ate it up again (-gain)
– پھر دو لے لو ، میں نے اسے دوبارہ کھایا (- فائدہ)
