ویڈیو کلپ
غزلیں
(EMRLD)
– (EMRLD)
Fuck
– آخر
Bitch, is we fuckin’ or what? (Damn)
– کتیا ، ہم fuckin’ ہے یا کیا؟ (لعنت)
Ayy, ayy, ayy, ayy
– آی ، آی، آی، آی
Ayy, ayy, ayy, ayy
– آی ، آی، آی، آی
Let me nut on your butt (Damn)
– مجھے آپ کے بٹ پر نٹ دو (لات)
Ayy, ayy, ayy, ayy
– آی ، آی، آی، آی
Ayy, ayy, ayy, ayy
– آی ، آی، آی، آی
Fuck
– آخر
Is we fuckin’ tonight?
– کیا ہم آج رات fuckin ‘ ہے ؟
Toes right and her pussy is tight
– انگلیوں کے دائیں اور اس کی بلی تنگ ہے
Like, she ride my dick like a bike
– کی طرح, وہ سواری میرے ڈک کی طرح ایک موٹر سائیکل
Like, I beat the pussy like fight night
– جیسے ، میں نے بلی کو لڑائی کی رات کی طرح شکست دی
Scary movie, she wanna record it, we watch it again like the hot ice
– خوفناک فلم ، وہ اسے ریکارڈ کرنا چاہتی ہے ، ہم اسے دوبارہ گرم برف کی طرح دیکھتے ہیں
Baby, you know you my type, type
– بچے ، آپ کو میری قسم ، قسم معلوم ہے
Feel like Freddy, together for five nights
– فریڈی کی طرح محسوس کریں ، پانچ راتوں کے لئے ایک ساتھ
She in love through the dash like a hyphen
– وہ ایک ہائفن کی طرح ڈیش کے ذریعے محبت میں
Can’t spend no time with these bitches, I’m timeless
– ان bitches کے ساتھ کوئی وقت خرچ نہیں کر سکتے ہیں ، میں بے وقت ہوں
Said she sick of me, she caught the itis
– اس نے کہا کہ وہ مجھ سے بیمار ہے ، اس نے آئی ٹی آئی کو پکڑ لیا
I feel like Trav’, in this room, I’m the highest
– میں Trav کی طرح محسوس’ ، اس کمرے میں ، میں سب سے زیادہ ہوں
We could lay up and look at the starlights
– ہم لیٹ سکتے ہیں اور اسٹار لائٹس کو دیکھ سکتے ہیں ۔
If she not fuckin’, she gotta get depart, like (It’s Carter, dickhead)
– اگر وہ نہیں fuckin’ ، وہ روانگی حاصل کرنے کے لئے ہے ، کی طرح (یہ کارٹر ، dickhead ہے)
Girl, we been huggin’ and cuddlin’ all night
– لڑکی ، ہم huggin’ اور cuddlin’ تمام رات کیا گیا تھا
Is we fuckin’ or what? (Grrah, bang)
– کیا ہم fuckin ‘ یا کیا ہے؟ (گرا، بینگ)
Pretty, but she hard to solve like a riddle
– خوبصورت ، لیکن وہ ایک پہیلی کی طرح حل کرنے کے لئے مشکل ہے
Yeah, once I touch it, it jiggle
– ہاں ، ایک بار جب میں اسے چھوتا ہوں ، تو یہ جھنجھلا جاتا ہے
If we get drunk enough, we could kiss
– اگر ہم کافی نشے میں پڑ جائیں تو ہم بوسہ لے سکتے ہیں
Is we fuckin’? I’m not tryna see what them hips do
– کیا ہم fuckin ‘ ہے ؟ میں ٹرینا نہیں ہوں ، دیکھیں کہ وہ کولہے کیا کرتے ہیں ۔
Yeah, brown skin joint with a dimple
– ہاں ، ایک ڈمپل کے ساتھ بھوری جلد کا جوڑ
Light skin, she like, “I buy it, it’s simple”
– ہلکی جلد ، وہ پسند کرتی ہے ، “میں اسے خریدتا ہوں ، یہ آسان ہے”
12 a.m., after dark, I’m a slut
– صبح 12 بجے ، اندھیرے کے بعد ، میں ایک slut ہوں
Don’t got time for no games, is we fuckin’ or what?
– کوئی کھیل کے لئے وقت نہیں ہے ، ہم fuckin’ ہے یا کیا؟
Ayy, ayy, ayy, ayy
– آی ، آی، آی، آی
Ayy, ayy, ayy, ayy
– آی ، آی، آی، آی
Let me nut on your butt
– مجھے آپ کے بٹ پر نٹ دو
Ayy, ayy, ayy, ayy
– آی ، آی، آی، آی
Ayy, ayy, ayy, ayy (Phew)
– آیت اللہ العظمی خامنہ ای (مدظلہ العالی)
Is we fuckin’ or not?
– ہم اتارنا fucking ہے یا نہیں ؟
I got a whole ‘nother ho in the spot (Phew)
– میں نے ایک مکمل ‘جگہ میں کوئی نہیں ہو (Phew)
I’m tryna tie that bitch up like a knot (Knot)
– میں tryna ہوں اس کتیا کو گرہ (گرہ)کی طرح باندھیں
She thick like O’s in a pot
– وہ ایک برتن میں O کی طرح موٹی ہے
She wanna fuck at the Ritz
– وہ ritz میں بھاڑ میں جاؤ چاہتے ہیں
She know that I’m rich
– وہ جانتا ہے کہ میں امیر ہوں
But really ain’t throwin’ no fits
– لیکن واقعی نہیں پھینک رہا ہے’ کوئی فٹ نہیں ہے
But she throw it back on that dick
– لیکن وہ اسے اس ڈک پر واپس پھینک دیتے ہیں
Throw up on it like you sick
– اس پر پھینک دو جیسے آپ بیمار ہو
Don’t tell nobody
– کسی کو مت بتانا
Think I’m in love with a ratchet
– لگتا ہے کہ میں ایک شافٹ کے ساتھ محبت میں ہوں
Two seats when we ride in traffic
– جب ہم ٹریفک میں سوار ہوتے ہیں تو دو نشستیں
Twin G-locks, we matchin’
– جڑواں جی تالے ، ہم مماثل ہیں’
She don’t know her dad, but she call me, “Daddy”
– وہ اپنے والد کو نہیں جانتی ، لیکن وہ مجھے فون کرتی ہے ، ” والد”
She want a thug, she need some love, she wanna get off them drugs
– وہ ایک ٹھگ چاہتے ہیں ، وہ کچھ محبت کی ضرورت ہے ، وہ ان منشیات سے دور حاصل کرنا چاہتے ہیں
When you take this pink pill, bae, is we fuckin’ or what? (Ooh)
– جب آپ یہ گلابی گولی لیتے ہیں ، بی، کیا ہم fuckin ‘ ہیں یا کیا؟ (اوہ)
If I was a bad bitch (Ooh)
– اگر میں برا کتیا تھا (اوہ)
If I was a ratchet (Let me nut on your butt, ooh)
– اگر میں ایک شافٹ تھا (مجھے آپ کے بٹ پر نٹ دو ، اوہ)
If I was a bad bitch
– اگر میں برا کتیا تھا
I’d wanna fuck me too
– میں بھی مجھے بھاڑ میں کرنا چاہتا ہوں
Yes, I love pills and Percocets, yes, yes (Let’s go)
– ہاں ، مجھے گولیاں اور پرکوسیٹس پسند ہیں ، ہاں ، ہاں (چلیں)
I— I love pills and Percocets, yes, let’s fuck (Let’s go, let’s go, yeah)
– I-مجھے گولیاں اور پرکوسیٹس پسند ہیں ، ہاں ، چلو بھاڑ میں جاؤ (چلیں ، چلیں ، ہاں)
Ayy, ayy, ayy, ayy
– آی ، آی، آی، آی
Ayy, ayy, ayy, ayy
– آی ، آی، آی، آی
Let me nut on your butt (Let’s fuck)
– مجھے آپ کے بٹ پر نٹ دو (چلو بھاڑ میں جاؤ)
Ayy, ayy, ayy, ayy
– آی ، آی، آی، آی
Ayy, ayy, ayy, ayy (Let’s fuck)
– ارے ، ائے ، ائے ، ائے (چلو بھاڑ میں جاؤ)