ویڈیو کلپ
غزلیں
I got a heart and I got a soul
– مجھے ایک دل ملا اور مجھے ایک روح ملی ۔
Believe me, I will use them both
– مجھ پر یقین کرو ، میں ان دونوں کو استعمال کروں گا
We made a start, be it a false one, I know
– ہم نے ایک آغاز کیا ، چاہے وہ جھوٹا ہو ، میں جانتا ہوں
Baby, I don’t want to feel alone
– بچہ ، میں تنہا محسوس نہیں کرنا چاہتا
So kiss me where I lay down
– تو مجھے چومو جہاں میں لیٹ گیا
My hands pressed to your cheeks
– میرے ہاتھوں نے آپ کے گالوں پر زور دیا
A long way from the playground
– کھیل کے میدان سے ایک طویل راستہ
I have loved you since we were eighteen
– میں نے آپ کو اٹھارہ سال کی عمر سے پیار کیا ہے ۔
Long before we both thought the same thing
– اس سے پہلے کہ ہم دونوں نے ایک ہی چیز کو سوچا
To be loved and to be in love
– پیار کرنا اور پیار کرنا
All I can do is say that these arms were made for holdin’ you, oh
– میں صرف یہ کہہ سکتا ہوں کہ یہ ہتھیار آپ کو پکڑنے کے لئے بنائے گئے تھے ، اوہ
I wanna love like you made me feel
– میں محبت کرنا چاہتا ہوں جیسے آپ نے مجھے محسوس کیا
When we were eighteen
– جب ہم اٹھارہ سال کے تھے
We took a chance, God knows we’ve tried
– ہم نے ایک موقع لیا ، خدا جانتا ہے کہ ہم نے کوشش کی ہے
Yet all along, I knew we’d be fine
– پھر بھی سب کے ساتھ ، میں جانتا تھا کہ ہم ٹھیک ہو جائے گا
So pour me a drink, oh, love
– تو مجھے ایک پینے ڈالو ، اوہ ، محبت
And let’s split the night wide open
– اور چلو رات کو وسیع کھلی تقسیم کرتے ہیں
And we’ll see everything we can
– اور ہم سب کچھ دیکھیں گے جو ہم کر سکتے ہیں
Living love in slow motion, motion, motion
– سست حرکت ، حرکت ، حرکت میں زندہ محبت
So kiss me where I lay down (Ooh-ooh)
– تو مجھے چومو جہاں میں لیٹ گیا (اوہ-اوہ)
My hands pressed to your cheeks (Ooh-ooh)
– میرے ہاتھ آپ کے گالوں پر دبائے گئے (اوہ اوہ)
A long way from the playground (Ooh-ooh)
– کھیل کے میدان سے ایک طویل راستہ (Ooh-ooh)
I have loved you since we were eighteen
– میں نے آپ کو اٹھارہ سال کی عمر سے پیار کیا ہے ۔
Long before we both thought the same thing
– اس سے پہلے کہ ہم دونوں نے ایک ہی چیز کو سوچا
To be loved and to be in love
– پیار کرنا اور پیار کرنا
And all I can do is say that these arms were made for holdin’ you, oh
– اور میں صرف یہ کہہ سکتا ہوں کہ یہ ہتھیار آپ کو پکڑنے کے لئے بنائے گئے تھے ، اوہ
And I wanna love like you made me feel
– اور میں محبت کرنا چاہتا ہوں جیسے آپ نے مجھے محسوس کیا
When we were eighteen
– جب ہم اٹھارہ سال کے تھے
When we were eighteen
– جب ہم اٹھارہ سال کے تھے
Oh, lord
– اوہ ، رب
When we were eighteen
– جب ہم اٹھارہ سال کے تھے
Kiss me where I lay down
– مجھے چومو جہاں میں لیٹ گیا ہوں
My hands pressed to your cheeks
– میرے ہاتھوں نے آپ کے گالوں پر زور دیا
A long way from the playground
– کھیل کے میدان سے ایک طویل راستہ
I have loved you since we were eighteen
– میں نے آپ کو اٹھارہ سال کی عمر سے پیار کیا ہے ۔
Long before we both thought the same thing
– اس سے پہلے کہ ہم دونوں نے ایک ہی چیز کو سوچا
To be loved and to be in love
– پیار کرنا اور پیار کرنا
And all I can do is say that these arms were made for holdin’ you, oh
– اور میں صرف یہ کہہ سکتا ہوں کہ یہ ہتھیار آپ کو پکڑنے کے لئے بنائے گئے تھے ، اوہ
And I wanna love like you made me feel
– اور میں محبت کرنا چاہتا ہوں جیسے آپ نے مجھے محسوس کیا
When we were eighteen (Eighteen)
– جب ہم اٹھارہ (اٹھارہ) تھے
I wanna love like you made me feel
– میں محبت کرنا چاہتا ہوں جیسے آپ نے مجھے محسوس کیا
When we were eighteen (Eighteen, yeah)
– جب ہم اٹھارہ (اٹھارہ ، ہاں)تھے
I wanna love like you made me feel
– میں محبت کرنا چاہتا ہوں جیسے آپ نے مجھے محسوس کیا
When we were eighteen
– جب ہم اٹھارہ سال کے تھے
