ویڈیو کلپ
غزلیں
Dama’ y caballero’, con ustede’ el remix del año
– لیڈی ‘اور جنٹلمین’ ، ustede کے ساتھ ‘ سال کا ریمیکس
Nunca se hace tarde
– کبھی دیر نہیں ہوتی
A cualquier hora le llego, bebé
– میں کسی بھی وقت آپ کے پاس آؤں گا ، بچے
Ese booty es un mito, la ropa te quito, nos vamo’ al Edén
– یہ مال غنیمت ایک افسانہ ہے ، میں آپ کے کپڑے اتارتا ہوں ، ہم عدن جا رہے ہیں
No me compare’ con esto’ cabrone’, bebé (Bebé)
– اس ‘مدرفکر’ ، بیبی (بیبی)سے میرا موازنہ نہ کریں
Cinco minuto’ es el ETA, pero pa’l cielo
– پانچ منٹ ‘ETA ہے ، لیکن pa’ l جنت
Baby, where you at? Ey, ¿dónde está’?
– بچے ، آپ کہاں ہیں؟ ارے ، وہ کہاں ہے؟
‘Toy mojada hace rato (Rato), y quiero que lo entre’ ya
– ‘میں تھوڑی دیر کے لئے گیلے رہا ہوں (تھوڑی دیر) ، اور میں چاہتا ہوں کہ وہ پہلے ہی اندر آجائے’
Baby, ya estoy on my way
– بچہ ، میں پہلے ہی اپنے راستے پر ہوں
Ya que preguntaste: “¿Dónde está’?”
– چونکہ آپ نے پوچھا: ” وہ کہاں ہے؟”
‘Toy ruteándola hace rato
– ‘کھلونا روٹنگ یہ ایک وقت پہلے
Bien bellaco estoy pensando que a esta hora tú también lo está’
– ٹھیک ہے ، آپ کمینے ، میں سوچ رہا ہوں کہ اس وقت آپ بھی ہیں ۔ ‘
Si me llama’, yo le llego
– اگر وہ مجھے فون کرتا ہے’ ، میں اس کے پاس جاؤں گا
Pa’ almacenar otros recuerdo’, ma
– ‘دوسری یادوں کو ذخیرہ کرنے’ کے لیے ، ما
No dejo que el desespero me haga chingarme estas cuero’
– میں مایوس نہیں ہونے دیتا مجھے ان چمڑے کو بھاڑ میں جاؤ’
Me estoy envolviendo, ma
– میں جل رہا ہوں ، ما
Y ya, mami, voy de camino, de ti me vo’a adueñar
– اور اب ، ماں ، میں اپنے راستے پر ہوں ، میں آپ کا مالک ہوں گا
Y si cae’ preñá’, tú sabe’ que eso es mío
– اور اگر وہ ‘حاملہ’ ہو جاتی ہے ، تو آپ جانتے ہیں کہ ‘ یہ میرا ہے
Me tiraste la señal pa’ que te llene el vacío
– آپ نے مجھے باطل کو پر کرنے کے لئے نشان پھینک دیا ۔
Cinco minuto’ es el ETA pa’ llegar a mi destino, destino
– پانچ منٹ’ یہ ایٹا پا ہے ‘ میری منزل ، منزل تک پہنچنے کے لئے
Y, mami, es Ousi, el de los tema’ en la calle
– اور ، ماں ، یہ اوسی ہے ، مرکزی خیال ، موضوع کے ساتھ ایک ‘ سڑک پر
Los outfit, las cadena’, los detalle’, las puta’ y toa’ las yale’
– لباس ، زنجیر ‘، تفصیل ‘، کسبی ‘اور ٹوا ‘ییل’
Pero ninguna me lo hace como tú
– لیکن کوئی بھی آپ کی طرح میرے ساتھ ایسا نہیں کرتا
Cuando vamo’ a chingar PRIMERA MUSA ‘tá en YouTube
– جب میں یوٹیوب پر ‘fuck FIRST MUSE’ tá پر جاتا ہوں
Yo te hago un baby, mami, dos babie’
– میں آپ کو ایک بچہ ، ماں ، دو بچے بناتا ہوں’
Mi nariz de buttplug mientras eso está twerking
– میری buttplug ناک جبکہ کہ twerking ہے
Yo te martillo, baby, te doy con el hammer
– میں نے آپ کو ہتھوڑا ، بچے ، میں نے آپ کے ساتھ مارا…
Debajo de la alfombra siempre me deja la llave
– قالین کے تحت ہمیشہ مجھے کلید چھوڑ دیتا ہے
Pa’-Pa’-Pa’ que yo entre, en mi cara te siente’
– Pa’-Pa’ – Pa ‘کہ میں داخل ہوں ، میرے چہرے میں آپ کو محسوس ہوتا ہے’
Ese culo de treinte y lo que tiene e’ 20
– وہ تیس سالہ گدا اور اس کے پاس کیا ہے e ‘ 20
Me compré una 40 pa’ que nadie invente
– میں نے ایک 40 پا خریدا ‘ جو کوئی ایجاد نہیں کرتا
‘Tamos sudando y prendío’ el inverter
– ‘ہم پسینہ آ رہے تھے اور میں نے آن کیا’ انورٹر
Uah, sí, la cama sudá’
– اوہ ، ہاں ، بستر پسینہ آئے گا’
Yo no te lo saco pa’ sacarte duda’
– میں آپ کو ‘آپ کو شک کرنے’ کے لیے باہر نہیں لے جاتا
Ante’ que salga el sol te lo escondo como la luna
– سورج آنے سے پہلے ، میں اسے چاند کی طرح آپ سے چھپاتا ہوں ۔
La vi en cuatro y dije “¿qué?” y yo no soy Luar (Je)
– میں نے اسے چار میں دیکھا اور میں نے کہا ” کیا؟”اور میں لور نہیں ہوں (ہہ)
Y ya, mami, voy de camino, de ti me vo’a adueñar
– اور اب ، ماں ، میں اپنے راستے پر ہوں ، میں آپ کا مالک ہوں گا
Y si cae’ preñá’, tú sabe’ que eso es mío
– اور اگر وہ ‘حاملہ’ ہو جاتی ہے ، تو آپ جانتے ہیں کہ ‘ یہ میرا ہے
Me tiraste la señal (Señal, señal) pa’ que te llene el vacío (Te llene el vacío)
– تم نے مجھے نشانی (نشانی ، نشانی) کو باطل کو بھرنے کے لئے پھینک دیا (باطل کو بھریں)
Cinco minuto’ en el ETA pa’ llegar a tu destino, destino
– ایٹا پا پر پانچ منٹ ‘ اپنی منزل ، منزل تک پہنچیں
Se te ve la bellaquera a travé’ de los tinte’
– آپ ‘دی ڈائی’کے ذریعے خوبصورتی دیکھ سکتے ہیں
¿Pa’ qué tira’ la puerta? ¿Tiene’ prisa ‘e que te chingue?
– ‘کیا کھینچتا ہے’ دروازے کے لئے ؟ کیا وہ آپ کو بھاڑ میں جلدی میں ہے ؟
‘Tás bien rica, me pongo bellaco ‘e solo verte
– ‘Tás bien rica, me ponce bellaco’ e solo verte
Mis sueño’ y mi musa tú hace’ que se manifiesten
– میرا خواب ‘اور میرا میوزک آپ کو’ ظاہر کرتا ہے
Tu perfume no se pierde ni en el capsulón
– آپ کا خوشبو ٹوپی میں بھی ضائع نہیں ہوتا ہے ۔
Paramo’ el tiempo y bregamo’ con la situación
– میں صورتحال کے ساتھ ‘وقت اور جدوجہد’ کو روکتا ہوں
Llegamo’ al spot, pusimos el carro en parking
– ہم موقع پر پہنچے ، ہم نے گاڑی کو پارکنگ میں ڈال دیا
Te trepaste en este bicho mientra’ ‘tá sonando “La Ocasión”
– آپ اس مسئلے پر چڑھ گئے جبکہ ” ٹی کی آواز “موقع”
Entro y salgo de ese toto prendiendo puré
– میں اس ٹوٹو سے اندر اور باہر نکلتا ہوں ، میش آن کرتا ہوں ۔
Me pide creampie y no quiere plan B
– وہ مجھ سے creampie کے لئے پوچھتا ہے اور وہ نہیں چاہتا پلان بی
Me dice: “Pa, yo soy loca”, amenazándome
– وہ مجھ سے کہتا ہے ، “پا ، میں پاگل ہوں ،” مجھے دھمکی دے رہا ہے
Que si me ve con otra, termina matándome
– کہ اگر وہ مجھے کسی اور کے ساتھ دیکھتا ہے ، تو وہ مجھے مار دیتا ہے
Me gusta la psiquería
– مجھے نفسیات پسند ہے
Qué rica cuando la beso en las venía’
– جب میں آنے میں اسے چومتا ہوں تو کتنا مزیدار ہوتا ہے’
Chingando hasta que se haga ‘e día
– اتارنا fucking جب تک یہ کیا جاتا ہے ‘ای دن
Antes de ti to’ esto era una fantasía
– آپ سے پہلے ‘ یہ ایک فنتاسی تھی
Con la lluvia me dan gana’ de chingarte
– بارش کے ساتھ وہ مجھے آپ کو بھاڑ میں کرنا چاہتے ہیں
Quiero que te venga’ adentro pa’ juquearte
– میں آپ کو ‘اندر pa’ juquearte آنے کے لئے چاہتے ہیں
Los polvo’ son high quality
– پاؤڈر ‘ اعلی معیار کے ہیں
Este pussy se estira solo pa’ ti, yeah
– یہ بلی صرف آپ کے لئے پھیلا ہوا ہے ، ہاں
Este cabrón es Lucifer, a capela me lo mete
– یہ کمینے لوسیفر ہے ، ایک کیپیلا وہ مجھ میں ڈالتا ہے
La bendi vo’a dejarme hacer
– برکت vo ‘ a مجھے کرنے دو
Me descontrola el pH, qué HP
– میرا پی ایچ کنٹرول سے باہر ہے ، کیا HP
Si tiro la señal, en mi apa aparece (Yeah)
– اگر میں سگنل کو گولی مارتا ہوں تو ، میرے اے پی اے میں یہ ظاہر ہوتا ہے (ہاں)
Porque conmigo se viene toa’ las vece’
– ‘کیونکہ وہ میرے ساتھ ‘لاس ویس’آ رہی ہے
Por el la’o del panty lo desaparece (No)
– جاںگھیا کے la ‘ o کی طرف سے یہ غائب ہو جاتا ہے (نہیں)
Vivo lejo con co’, pero baja a verme
– میں co ‘ کے ساتھ lejo رہتے ہیں ، لیکن مجھے دیکھنے کے لئے نیچے آ
Tiro la señal y aparece
– میں سگنل پھینک دیتا ہوں اور یہ ظاہر ہوتا ہے
Conmigo se viene y son toa’ las veces
– وہ میرے ساتھ آتا ہے اور وہ toa ہیں ‘ ٹائمز
Por el la’o del panty lo desaparece
– جاںگھیا کے la ‘ o کی طرف سے یہ غائب ہو جاتا ہے
Vivo lejo con co’, pero baja a verme
– میں co ‘ کے ساتھ lejo رہتے ہیں ، لیکن مجھے دیکھنے کے لئے نیچے آ
Tú sabe’ que voy por ley
– آپ جانتے ہیں ‘ میں قانون کے ذریعے جا رہا ہوں
Y ese punto G lo vo’a encontrar
– اور اس جی جگہ میں تلاش کرنے جا رہا ہوں
Por la Baldo ando ruteando, bien bellaco pensando
– بالڈو کی طرف سے میں ادھر ادھر چل رہا ہوں ، ٹھیک ہے میں سوچ رہا ہوں
Que a esta hora tú también lo está’
– کہ اس وقت آپ بھی ہیں’
Tú me dice’ y yo le llego, con este palo te vo’a despertar
– آپ مجھے بتائیں ‘ اور میں اس کے پاس جاتا ہوں ، اس چھڑی سے میں آپ کو بیدار کروں گا
Soy tu cura, te lo vo’a inyectar
– میں آپ کا علاج ہوں ، میں آپ کو انجیکشن دوں گا
E-E-En tu cuerpo me siento inmortal
– E-e-آپ کے جسم میں میں لافانی محسوس کرتا ہوں
Si tú me permite’, yo te hago un mini me
– اگر آپ مجھے اجازت دیتے ہیں تو ، میں آپ کو ایک منی می بناؤں گا
De tu infierno yo no quiero salir
– آپ کے جہنم سے میں باہر نہیں نکلنا چاہتا
333, tú ‘tá puesta pa’ ti, si te acuesta’ aquí, yeah
– 333 ، آپ نے آپ کے لئے نہیں رکھا ، اگر آپ یہاں لیٹ جاتے ہیں ، ہاں
Yo espero que no me enamore
– مجھے امید ہے کہ میں محبت میں نہیں گرتا
No creo que hayan mejores sabore’
– مجھے نہیں لگتا کہ کوئی بہتر سبور ہے’
Si te veo el mundo cambia de colore’
– اگر میں آپ کو دیکھتا ہوں تو ، دنیا رنگ بدلتی ہے۔’
Tú llama cuando quiera’ que te descabrone (Yeah)
– جب بھی میں چاہتا ہوں کال کریں ‘ آپ کو دستک دینا (ہاں)
Tanto bizcocho y no lo comparte
– اتنا سپنج کیک اور وہ اس کا اشتراک نہیں کرتا
Ya tú no está’ chiquita, está’ grande
– آپ اب ‘چھوٹے ، آپ بڑے’ نہیں ہیں
Por Dios que cuando llego a PR lo primero que yo quiero e’ chingarte
– خدا کی قسم جب میں PR پر پہنچتا ہوں تو پہلی چیز جو میں چاہتا ہوں ای ‘ چنگارٹ
Y siempre te vo’a tirar tarde
– اور میں ہمیشہ آپ کو دیر سے باہر پھینک دوں گا
Par de blunte’ ante’ de yo buscarte
– یو بسکارٹ کے بلنٹ ‘اینٹی’ کا جوڑا
Baby, no tiene’ que molestarte
– بچہ ، اسے آپ کو پریشان کرنے کی ضرورت نہیں ہے
Me quito el condón, que se joda
– میں کنڈوم اتار ، اسے بھاڑ میں جاؤ
Le dije: “Papi, dime si ya estás de camino”
– میں نے کہا ، ” ڈیڈی ، مجھے بتائیں کہ کیا آپ اپنے راستے پر ہیں ۔ “
Adentro lo va a echar y la hija le vo’a dar con los ojito’ mío’
– وہ اسے اندر سے باہر نکالنے جا رہی ہے اور بیٹی اسے’ میری ‘ چھوٹی آنکھیں دے گی
Le tiré la señal, ey, pa’ que me llene el vacío
– میں نے اسے نشان پھینک دیا ، ارے ، میرے لئے باطل کو بھرنے کے لئے
Cinco minuto’ es el ETA
– پانچ منٹ ETA ہے
Pa’ que llegue a mi destino, destino (Oye, mami, Tre’ Letra’, La L)
– میرے لئے اپنی منزل ، منزل تک پہنچنے کے لئے (ارے ، ماں ، تین ‘خط’ ، ایل)
Yo la conecto rápido (De una), tengo línea directa (Sí, sí)
– میں اسے تیزی سے جوڑتا ہوں (ایک سے) ، میرے پاس براہ راست لائن ہے (ہاں ، ہاں)
Siempre que le suena el celu y dice “Letra”, lo contesta (Tre’ Letra’)
– جب بھی سیلو بجتا ہے اور وہ “خط” کہتا ہے ، وہ اس کا جواب دیتا ہے(ٹریلیٹر’)
Ayer ganó los cuatro rounds corrido’ y se puso contenta (Ah)
– کل اس نے چاروں راؤنڈ دوڑتے ہوئے جیت لیا ‘ اور وہ خوش تھی (آہ)
Pero apuesto $100 a que hoy te gano, es má’, doblo la apuesta (¿Qué?)
– لیکن میں be 100 کی شرط لگاتا ہوں کہ میں نے آج آپ کو شکست دی ، یہ زیادہ ہے ، میں شرط کو دوگنا کرتا ہوں (کیا ؟ )
Ya hay $200 (Ah), me puso bellaco el perfume en su aliento (Diablo, qué rico)
– پہلے ہی $200 (آہ) ہے ، اس نے خوشبو کو اپنی سانس پر ڈال دیا (شیطان ، کتنا مزیدار)
En la Lambo la puse a squirtear, mojó to’ los asiento’ (Ah)
– لامبو میں میں نے اسے squirt کے لئے ڈال دیا ، وہ ‘سیٹ’ (آہ)پر گیلے
No pida’ que le baje, mami, yo vivo a 200 (No, no)
– مت پوچھو ‘ اسے نیچے جانے دو ، ماں ، میں 200 سال کی عمر میں رہتا ہوں (نہیں ، نہیں)
Te lo pongo sin condón porque con él casi ni siento la sensation (Baby, dame un break, como e’)
– میں نے اسے کنڈوم کے بغیر آپ پر ڈال دیا کیونکہ اس کے ساتھ میں تقریبا احساس محسوس نہیں کرتا (بچہ ، مجھے ایک وقفہ دو ، جیسے ای’)
No me envíe’ el PIN, que yo me sé el location (Mami, te veo ya)
– مجھے ‘پن’ مت بھیجیں ، میں مقام جانتا ہوں (ماں ، میں آپ کو پہلے ہی دیکھ رہا ہوں)
‘Toy adicto a tu cuerpo como un gamer a su PlayStation (¿Qué?)
– ‘کھلونا اس کے پلے اسٹیشن پر ایک گیمر کی طرح آپ کے جسم کے عادی (کیا؟)
Tú me dice’ a dónde y voy (De una), como Bad Boys juega en Detroit
– آپ مجھے بتائیں ‘ کہاں اور میں جا رہا ہوں (ایک) ، جیسے برے لڑکے ڈیٹرائٹ میں کھیلتے ہیں
Hoy vo’a darte destroy (¿Qué?), te lo meto adentro ‘el Rolls-Royce (¿Qué?)
– آج میں آپ کو تباہ کرنے جا رہا ہوں (کیا؟), میں آپ میں ڈال دیں گے ‘ رولس رائس (کیا؟)
Venirse adentro, inevitable; en esto yo estoy inbrincable (El mejor)
– اندر آنا ، ناگزیر ؛ اس میں میں ناقابل تسخیر ہوں (بہترین)
La toco y siente el corrientazo, la jumpeo sin cable
– میں اسے چھوتا ہوں اور وہ رش محسوس کرتی ہے ، میں اسے کیبل کے بغیر چھلانگ دیتا ہوں
Me tiene de wallpaper, en el iPhone, en la tablet (En to’ lao’)
– اس نے مجھے ایک وال پیپر کے طور پر ، آئی فون پر ، ٹیبلٹ پر (‘lao’ میں)
Soy su fantasía sexual desde que ella me vio por cable (Ea, diablo)
– میں اس کی جنسی فنتاسی ہوں جب سے اس نے مجھے کیبل پر دیکھا (ای اے ، ڈیابلو)
En Facebook y por to’ el internet, le envié el PIN del chalet (¿Qué?)
– Facebook اور انٹرنیٹ پر ، میں نے اسے چیلیٹ کا پن بھیجا (کیا؟)
‘Taba loco, en su totito me interné (Jajaja)
– ‘وہ پاگل تھا ، میں اس کے totito (Lol)میں مل گیا
Cuando se pone en cuatro (¿Qué?), diablo, ahí es que aprieta el torque (Diablo, qué rico)
– جب وہ چار پر ہو جاتا ہے (کیا؟), ڈیابلو ، وہ torque سخت کر رہا ہے جہاں ہے (ڈیابلو ، یم)
Voy pa’dentro a 200 aunque me volque (De una)
– میں 200 تک پہنچ جاؤں گا یہاں تک کہ اگر میں پلٹ جاؤں (ایک)
Quiero chingarte en toa’ las parte’ ‘el mundo, saqué el pasaporte (Dímelo, mami)
– میں دنیا کے تمام حصوں میں آپ کو بھاڑ میں کرنا چاہتا ہوں ، میں نے پاسپورٹ نکالا (مجھے بتاو ، ماں)
Hoy en Ibiza, mañana en Dubái, tengo un teletransporte
– آج Ibiza میں ، کل دبئی میں ، میرے پاس ایک ٹیلی پورٹ ہے
Me encanta ver ese culo pa’l sur, je (‘Tá bien rica)
– میں اس گدا کو دیکھنے کے لئے محبت کرتا ہوں پال سور ، ہی (‘تا بیئن ریکا)
Y esa cara ‘e bellaca allá pa’l norte (Jejeje, ¿qué?)
– اور وہ خوبصورت چہرہ وہاں شمال کی طرف (ہیہ ، کیا؟)
Bebé, yo te reporté, es que tú ‘tás hackeá’, tú ‘tás muy pilla (Se)
– بیبی ، میں نے آپ کو اطلاع دی ، یہ صرف اتنا ہے کہ آپ ‘ٹاس ہیک ، آپ’ ٹاس بہت پیلا (Se)
Pa’ durarte dependo ‘e las amarilla’
– کیونکہ ‘میں آپ پر آخری انحصار کرتا ہوں ‘اور پیلے رنگ’
Hazme un lapdance en la silla, ¿o sabe’ qué? En verda’ pichea
– مجھے کرسی پر ایک lapdance کرتے ہیں ، یا آپ کو معلوم ہے ‘ کیا؟ ورڈا ‘ پیچیہ میں
Mejor vente y te me arrodilla’ (¿Qué?)
– آپ بہتر آتے ہیں اور میرے پاس گھٹنے ٹیکتے ہیں ‘(کیا؟)
‘Tá bien dura, es la real, ‘toy pensando hacerla oficial (Ajá)
– ‘Tá bien dura, es la real,’ کھلونا اسے آفیشل بنانے کے لیے سوچنا (Aha)
Ella nunca me compara, sí, es que no existe un rival (No)
– وہ کبھی بھی میرا موازنہ نہیں کرتی ، ہاں ، صرف کوئی حریف نہیں ہے (نہیں)
En inglés, pa’ mí no hay rival, ‘toy updated como los cyborg (Tre’ Letra’)
– انگریزی میں ، pa ‘ me کوئی حریف نہیں ہے ، ‘کھلونا اپ ڈیٹ کومو لاس سائبرگ (Tre ‘Letra’)
Voy llegando y dice “cinco”, el estimated time of arrival, ¿qué?
– میں آ رہا ہوں اور یہ کہتا ہے “پانچ” ، آمد کا تخمینہ وقت ، کیا؟
Mami, voy de camino (Mera, dime, bebé), de ti me vo’a adueñar (¿Qué?)
– ماں ، میں اپنے راستے پر ہوں (میرا ، مجھے بتاو ، بچے) ، میں آپ کا مالک ہوں (کیا؟)
Y si cae’ preñá’, tú sabe’ que eso es mío
– اور اگر وہ ‘حاملہ’ ہو جاتی ہے ، تو آپ جانتے ہیں کہ ‘ یہ میرا ہے
Me tiraste la señal pa’ que te llene el vacío (Yeah, pa’ que te llene el vacío; yo le llego de una, bebé)
– آپ نے باطل کو پر کرنے کے لیے مجھ پر نشان پھینک دیا (ہاں ، باطل کو پر کرنے کے لیے ؛ میں اس کے پاس ایک بچے میں جاؤں گا)
Cinco minuto’ en el ETA pa’ llegar a mi destino, destino (Cinco minuto’ en el ETA)
– Eta پر پانچ منٹ ‘ میری منزل تک پہنچنے کے لیے ، منزل (Eta پر پانچ منٹ)
¿Qué? Jeje
– کیا؟ ہائے
Tre’ Letra’, La L (Vacío)
– ٹری لیٹر ، ایل (خالی)
L3TRA Entertainment, baby (ETA)
– L3TRA انٹرٹینمنٹ ، بیبی (ETA)
Oye, mami
– ارے ، ماں
¿Qué se siente estar con un ser superior?
– یہ ایک اعلی وجود کے ساتھ کیسا محسوس ہوتا ہے ؟
Somo’ los sobrenaturale’ (No, no, no)
– ہم ‘مافوق الفطرت’ ہیں (نہیں ، نہیں، نہیں)
Dime, Lobo
– مجھے بتاو ، بھیڑیا
Dime, Ousi
– مجھے بتاو ، اوسی
De La, De La Rose, la nena, ¿oíste?
– ڈی لا ، ڈی لا روز ، بچہ ، کیا آپ نے سنا؟
Yan Block
– An بلاک
Y yo, La Letra, je
– اور میں ، دھن، ہہ
Dime, Goldo (Vacío)
– مجھے بتاو ، گولڈو (خالی)
Dime, Custom
– مجھے بتاو ، اپنی مرضی کے مطابق
Dime, Latiff (ETA)
– مجھے بتاو ، لطیف (ایٹا)
¿Qué?
– کیا؟