Sabrina Carpenter – Coincidence انگریزی غزلیں & اردو ترجمہ

ویڈیو کلپ

غزلیں

(One, two, a-one, two, three, woo)
– (ایک ، دو ، ایک-ایک، دو ، تین، وو)

The second I put my head on your chest
– دوسرا ، میں نے اپنا سر آپ کے سینے پر رکھا ۔
She knew, she’s got a real sixth sense
– وہ جانتا تھا ، وہ ایک حقیقی چھٹی احساس ہے
Now her name comes up once, then it comes up twice
– اب اس کا نام ایک بار آتا ہے ، پھر یہ دو بار آتا ہے
And without her even bein’ here, she’s back in your life
– اور اس کے یہاں تک کہ یہاں ہونے کے بغیر ، وہ آپ کی زندگی میں واپس آ گیا ہے
Now she’s in the same damn city on the same damn night
– اب وہ اسی لات شہر میں اسی لات رات میں ہے

And you’ve lost all your common sense
– اور آپ نے اپنی ساری عقل کھو دی ہے ۔
What a coincidence
– کیا اتفاق ہے

Oh, na-na, na-na-na-na
– اوہ ، نا-نا-نا-نا-نا-نا-نا
Oh, na-na, na-na-na-na
– اوہ ، نا-نا-نا-نا-نا-نا-نا

Last week, you didn’t have any doubts
– پچھلے ہفتے ، آپ کو کوئی شک نہیں تھا
This week, you’re holdin’ space for her tongue in your mouth
– اس ہفتے ، آپ اپنے منہ میں اس کی زبان کے لیے جگہ رکھتے ہیں
Now she’s sendin’ you some pictures wearin’ less and less
– اب وہ آپ کو کچھ تصاویر کم اور کم پہنے ہوئے بھیج رہی ہے
Tryna turn the past into the present tense, huh
– ٹرینا ماضی کو موجودہ دور میں بدل دیں ، ہہ
Suckin’ up to all of your mutual friends
– اپنے تمام باہمی دوستوں کو چوسنا

And you’ve lost all your common sense (You’ve lost all your common sense)
– اور آپ نے اپنی ساری عقل کھو دی ہے (آپ نے اپنی ساری عقل کھو دی ہے)
The way you told me the truth, minus seven percent (Minus seven percent)
– جس طرح آپ نے مجھے سچ بتایا ، مائنس سات فیصد (مائنس سات فیصد)
What a coincidence, uh
– کیا اتفاق ہے ، اہ

Oh, na-na, na-na-na-na
– اوہ ، نا-نا-نا-نا-نا-نا-نا
Oh, na-na, na-na-na-na
– اوہ ، نا-نا-نا-نا-نا-نا-نا
Na-na-na-na, na-na-na-na
– نواز شریف ، مریم نواز اور کیپٹن (ر) صفدر کی سزا معطل
Na-na-na-na, na-na-na-na
– نواز شریف ، مریم نواز اور کیپٹن (ر) صفدر کی سزا معطل

What a surprise, your phone just died
– کیا حیرت کی بات ہے ، آپ کا فون ابھی مر گیا
Your car drove itself from L.A. to her thighs
– آپ کی گاڑی نے خود کو ایل اے سے اس کی رانوں سے نکال دیا
Palm Springs looks nice, but who’s by your side?
– پام اسپرنگس اچھا لگتا ہے ، لیکن آپ کے شانہ بشانہ کون ہے؟
Damn it, she looks kinda like the girl you outgrew
– لعنت ہے ، وہ اس لڑکی کی طرح دکھائی دیتی ہے جس سے آپ بڑھ گئے ہیں
Least that’s what you said (That’s what you said)
– کم از کم یہ وہی ہے جو آپ نے کہا تھا (یہ وہی ہے جو آپ نے کہا تھا)

What a coincidence
– کیا اتفاق ہے
Oh wow, you just broke up again
– اوہ واہ ، آپ نے ابھی دوبارہ توڑ دیا
What a coincidence
– کیا اتفاق ہے

Oh, na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– اوہ ، نا نا، نا نا نا نا (اتفاق)
Oh, na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– اوہ ، نا نا، نا نا نا نا (اتفاق)
Na-na-na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– Na-na-na-na ، na-na-na-na (اتفاق)
Na-na-na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– Na-na-na-na ، na-na-na-na (اتفاق)


Sabrina Carpenter

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: