SZA – Diamond Boy (DTM) انگریزی غزلیں & اردو ترجمہ

ویڈیو کلپ

غزلیں

I need you poolside
– مجھے آپ کی ضرورت ہے پول سائیڈ
You’ve been on my mind
– تم میرے دماغ میں ہو
Wonder if you all mine
– حیرت ہے اگر آپ سب میرا
What do it matter anyway? (Fuck it)
– ویسے بھی اس سے کیا فرق پڑتا ہے ؟ (اسے بھاڑ میں جاؤ)
I like your soft side, I like you on top
– مجھے آپ کا نرم پہلو پسند ہے ، میں آپ کو اوپر پسند کرتا ہوں
You make my thoughts stop
– آپ میرے خیالات کو روکتے ہیں
You make bein’ me less hard
– آپ مجھے کم مشکل بناتے ہیں
‘Bout to quit my job
– ‘میری نوکری چھوڑنے کے لئے لڑو

When the dick hit, that’s just how you gotta do
– جب ڈک مارا ، کہ آپ کو صرف کس طرح کرنا ہے
I’m addicted, that’s why I keep callin’ you
– میں عادی ہوں ، اسی وجہ سے میں آپ کو کال کرتا رہتا ہوں
Diamond boy, why you so shiny? (Bling)
– ڈائمنڈ بوائے ، آپ اتنے چمکدار کیوں ہیں؟ (بلنگ)
Diamond boy, go’n get behind me, rodeo
– Diamond boy, go ‘ n get behind me, rodeo
Diamond boy, your light so blinding
– ڈائمنڈ بوائے ، آپ کی روشنی اتنی اندھی
Blind me
– مجھے اندھا

Baby, if it’s OD, tell me
– بچے ، اگر یہ ٹھیک ہے ، مجھے بتاو
Am I sayin’ too much? (Sayin’ too much)
– کیا میں بہت زیادہ کہہ رہا ہوں ؟ (بہت زیادہ کہنا)
And, baby, if it’s OD, tell me
– اور ، بچے ، اگر یہ ٹھیک ہے ، مجھے بتاو
Am I sayin’ too much? (Too much)
– کیا میں بہت زیادہ کہہ رہا ہوں ؟ (بہت زیادہ)
Baby, if it’s OD, just tell me
– بچے ، اگر یہ ٹھیک ہے ، صرف مجھے بتاو
Am I doin’ too much?
– کیا میں بہت زیادہ کر رہا ہوں ؟
Papi, if it’s OD, just tell me
– پاپی ، اگر یہ ٹھیک ہے ، صرف مجھے بتاو
If it’s OD, just tell me
– اگر یہ ٹھیک ہے تو ، صرف مجھے بتائیں
Mm
– ملی میٹر

Usually, I can’t let down my guard (No)
– عام طور پر ، میں اپنے محافظ کو نہیں چھوڑ سکتا (نہیں)
It’s the way you say shit smooth that got you far with me
– یہ جس طرح آپ کہتے ہیں ، گندگی ہموار ہے کہ آپ کو میرے ساتھ بہت دور مل گیا
Usually, I make ’em work so hard (So hard)
– عام طور پر ، میں ان کو اتنی محنت کرتا ہوں (اتنی محنت)
But the truth is I’m ruthless about you, why waste more time?
– لیکن سچ یہ ہے کہ میں آپ کے بارے میں بے رحم ہوں ، زیادہ وقت کیوں ضائع کرتا ہوں ؟
It’s 2 a.m. and I’m on again, don’t look at me like that
– یہ 2 بجے ہے اور میں دوبارہ ہوں ، مجھے اس طرح مت دیکھو
‘Cause I’m with all the shits, and I’m tired of pretending, come break my back
– ‘کیونکہ میں تمام گندگی کے ساتھ ہوں ، اور میں دکھاوا سے تھکا ہوا ہوں ، میری پیٹھ توڑ آو
I’m talkin’ punishment, I don’t wanna complicate it with questions
– میں سزا کی بات کر رہا ہوں ، میں اسے سوالات کے ساتھ پیچیدہ نہیں کرنا چاہتا
What you don’t ask, I won’t mention
– جو آپ نہیں پوچھتے ، میں ذکر نہیں کروں گا
Now come for me like you mean it, ah
– اب میرے لئے آو جیسے آپ کا مطلب ہے ، آہ

When the dick hit, that’s just how you gotta do (Gotta do)
– جب ڈک مارا ، کہ کس طرح آپ کو کرنا ہے (کرنا ہے)
I’m addicted, that’s why I keep callin’ you (Callin’ you)
– میں عادی ہوں ، اسی لیے میں آپ کو کال کرتا رہتا ہوں (آپ کو کال کرتا ہوں)
Diamond boy, why you so shiny? (Bling)
– ڈائمنڈ بوائے ، آپ اتنے چمکدار کیوں ہیں؟ (بلنگ)
Diamond boy, go’n get behind me, rodeo
– Diamond boy, go ‘ n get behind me, rodeo
Diamond boy, your light so blinding (So blinding)
– ڈائمنڈ بوائے ، آپ کی روشنی اتنی اندھی (اتنی اندھی)
Blind me
– مجھے اندھا

Baby, if it’s OD, tell me
– بچے ، اگر یہ ٹھیک ہے ، مجھے بتاو
Am I sayin’ too much? (Sayin’ too much)
– کیا میں بہت زیادہ کہہ رہا ہوں ؟ (بہت زیادہ کہنا)
And, baby, if it’s OD, tell me
– اور ، بچے ، اگر یہ ٹھیک ہے ، مجھے بتاو
Am I sayin’ too much? (Boy, I’m too much)
– کیا میں بہت زیادہ کہہ رہا ہوں ؟ (لڑکے ، میں بہت زیادہ ہوں)
Baby, if it’s OD, just tell me
– بچے ، اگر یہ ٹھیک ہے ، صرف مجھے بتاو
Am I doin’ too much?
– کیا میں بہت زیادہ کر رہا ہوں ؟
Papi, if it’s OD, just tell me
– پاپی ، اگر یہ ٹھیک ہے ، صرف مجھے بتاو
If it’s OD, just tell me
– اگر یہ ٹھیک ہے تو ، صرف مجھے بتائیں
Mm
– ملی میٹر

Diamond boy keep me so shiny
– ڈائمنڈ بوائے مجھے اتنا چمکدار رکھیں
Kinda like my wrist, don’t you forget about my timepiece
– میری کلائی کی طرح ، کیا آپ میرے ٹائم پیس کو نہیں بھولتے
Gotta pop my Cris’, I need more bottles to my side please
– مجھے اپنے بحران کو پاپ کرنا ہے ، مجھے اپنی طرف سے زیادہ بوتلوں کی ضرورت ہے
Gotta pop my shit, made fifty mil’ off of my feelings
– میرے جذبات سے پچاس میل دور ، میری گندگی پاپ کرنا ہے
Throw it back like chiropract’, I’m hanging from the ceiling, yeah
– اسے chiropract کی طرح واپس پھینک دیں’ ، میں چھت سے لٹکا ہوا ہوں ، ہاں
I been callin’ back to back, I never caught no feelings, yeah
– میں واپس واپس بلا رہا تھا ، میں نے کبھی کوئی احساس نہیں پکڑا، ہاں
No, you don’t have to ask, I’m always OD, I’m O and T
– نہیں ، آپ کو پوچھنے کی ضرورت نہیں ہے ، میں ہمیشہ اوڈ ہوں ، میں او اور ٹی ہوں
I’m on go, it’s infinity and beyond fuckin’ with me, so
– میں جا رہا ہوں ، یہ انفینٹی ہے اور میرے ساتھ اتارنا fucking سے باہر ، تو


SZA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: