The Weeknd – House Of Balloons / Glass Table Girls (Original) انگریزی غزلیں & اردو ترجمہ

ویڈیو کلپ

غزلیں

Been on another level
– ایک اور سطح پر
Since you came, no more pain
– جب سے آپ آئے ہیں ، مزید درد نہیں ہے
You look into my eyes
– تم میری آنکھوں میں دیکھو
You can’t recognize my face
– آپ میرے چہرے کو نہیں پہچان سکتے
You’re in my world now
– تم اب میری دنیا میں ہو
You can stay, you can stay
– آپ رہ سکتے ہیں ، آپ رہ سکتے ہیں
But you belong to me
– لیکن تم مجھ سے تعلق رکھتے ہو
Ooh, you belong to me
– اوہ ، تم مجھ سے تعلق رکھتے ہو

If it hurts to breathe, open a window (woo-ooh)
– اگر سانس لینے میں تکلیف ہو تو کھڑکی کھولیں (وو-اوہ)
Oh, your mind wants to leave (leave), but you can’t go
– اوہ ، آپ کا دماغ چھوڑنا چاہتا ہے (چھوڑنا) ، لیکن آپ نہیں جا سکتے
This is a happy house (a happy house)
– یہ ایک خوش گھر ہے (ایک خوش گھر)
We’re happy here (we’re happy here), in a happy house
– ہم یہاں خوش ہیں (ہم یہاں خوش ہیں) ، ایک خوش گھر میں
Oh, this is fun, fun, fun, fun, fun
– اوہ ، یہ تفریح ، تفریح، تفریح ، تفریح ہے
Fun, fun, fun, fun
– تفریح، تفریح ، تفریح
Fun, fun, fun, fun
– تفریح، تفریح ، تفریح

Music got you lost
– موسیقی نے آپ کو کھو دیا
Nights pass so much quicker than the days did
– راتیں دنوں سے کہیں زیادہ تیزی سے گزرتی ہیں ۔
Same clothes, you ain’t ready for your day shift
– وہی کپڑے ، آپ اپنے دن کی شفٹ کے لیے تیار نہیں ہیں
This place will burn you up
– یہ جگہ آپ کو جلا دے گی
Baby, it’s okay, them my niggas next door
– بچے ، یہ ٹھیک ہے ، ان کے اگلے دروازے میرے niggas
And they workin’ in the trap, so get naughty if you want
– اور وہ جال میں کام کرتے ہیں ، لہذا اگر آپ چاہیں تو شرارتی ہوجائیں
So don’t blame it on me
– تو مجھ پر الزام نہ لگائیں
That you didn’t call your home
– کہ آپ نے اپنے گھر کو فون نہیں کیا
So just don’t blame it on me, girl
– تو بس مجھ پر الزام نہ لگائیں ، لڑکی
‘Cause you wanted to have fun
– کیونکہ آپ مزہ کرنا چاہتے تھے

If it hurts to breathe, open a window (yeah, yeah, yeah)
– اگر سانس لینے میں تکلیف ہو تو کھڑکی کھولیں (ہاں ، ہاں، ہاں)
Oh, your mind wants to leave, but you can’t go (ooh)
– اوہ ، آپ کا دماغ چھوڑنا چاہتا ہے ، لیکن آپ نہیں جا سکتے (اوہ)
This is a happy house
– یہ ایک خوش گھر ہے
We’re happy here, in a happy house
– ہم یہاں خوش ہیں ، ایک خوش گھر میں
Oh, this is fun, fun, fun, fun, fun (this is fun)
– اوہ ، یہ تفریح ، تفریح ، تفریح ، تفریح ہے (یہ تفریح ہے)
Fun, fun, fun, fun (this is fun to me)
– تفریح ، تفریح ، تفریح ، تفریح (یہ میرے لئے تفریح ہے)
Fun, fun, fun, fun
– تفریح، تفریح ، تفریح

Bring the 707 out
– 707 کو باہر لائیں
Bring the 707 out
– 707 کو باہر لائیں
Bring the 707 out
– 707 کو باہر لائیں
Bring the 707 out
– 707 کو باہر لائیں
Bring the 707 out
– 707 کو باہر لائیں
Bring the 7
– 7 لاو

Two puffs for the lady who be down for that
– اس خاتون کے لئے دو پف جو اس کے لئے نیچے رہیں
Whatever, together
– جو بھی ، ایک ساتھ
Bring your own stash of the greatest, trade it
– سب سے بڑا اپنا ذخیرہ لائیں ، اس کی تجارت کریں
Roll a dub, burn a dub, cough a dub, taste it
– ایک ڈب رول کریں ، ایک ڈب جلائیں، کھانسی ایک ڈب ، اس کا ذائقہ چکھیں
Then watch us chase it
– پھر ہمیں اس کا پیچھا کرتے ہوئے دیکھیں
With a handful of pills, no chasers
– ایک مٹھی بھر گولیوں کے ساتھ ، کوئی پیچھا نہیں
Jaw clenchin’ on some super-sized papers
– جبڑے clenchin’ کچھ سپر سائز کے کاغذات پر

And she bad and her head bad
– اور وہ برا اور اس کے سر برا
Escapin’, her van is a Wonderland
– فرار ، اس کی وین ایک ونڈر لینڈ ہے
And it’s half-past six
– اور یہ ساڑھے چھ ہے
Read skies ’cause time don’t exist
– پڑھیں آسمان کا سبب وقت موجود نہیں ہے
But when the stars shine back to the crib
– لیکن جب ستارے پالنے کی طرف واپس چمکتے ہیں
Superstar lines back at the crib
– سپر اسٹار لائنز واپس پالنے پر

And we can test out the tables
– اور ہم میزیں جانچ سکتے ہیں
We’ve got some brand new tables
– ہمارے پاس کچھ بالکل نئی میزیں ہیں
All glass and it’s four feet wide
– تمام شیشے اور یہ چار فٹ چوڑا ہے
But it’s a must to get us ten feet high
– لیکن ہمیں دس فٹ اونچا کرنا ضروری ہے ۔
She give me sex in a handbag
– وہ مجھے ایک ہینڈبیگ میں جنسی دے
I get her wetter than a wet nap
– میں اسے گیلی جھپکی سے زیادہ گیلا کرتا ہوں ۔
And no closed doors, so I listen to her moans echo
– اور کوئی بند دروازے نہیں ، لہذا میں اس کے moans گونج سنتا ہوں

“I heard he do drugs now”
– “میں نے سنا ہے کہ وہ اب منشیات کرتا ہے”
You heard wrong, I been on it for a minute
– آپ نے غلط سنا ، میں ایک منٹ کے لئے اس پر رہا
We just never act a fool, that’s just how we fuckin’ live it
– ہم صرف ایک بیوکوف کام کبھی نہیں ، کہ ہم کس طرح fuckin’ یہ رہتے ہیں
And when we act a fool, it’s probably ’cause we mixed it
– اور جب ہم ایک بیوقوف کام کرتے ہیں ، یہ شاید ‘ کیونکہ ہم نے اسے ملا
Yeah, I’m always on that okey-dokey
– جی ہاں ، میں ہمیشہ اس okey-dokey پر ہوں
Them white boys know the deal, ain’t no fuckin’ phony
– وہ سفید لڑکوں کے معاہدے جانتے ہیں ، کوئی fuckin ‘ جعلی نہیں ہے
Big O know the deal, he the one who showed me
– بڑا اے سودا جانو ، وہ جس نے مجھے دکھایا
Watch me ride this fuckin’ beat like he fuckin’ told me
– واچ مجھے سواری اس fuckin ‘بیٹ کی طرح وہ fuckin’ مجھے بتایا

“Is that your girl, what’s her fuckin’ story?
– “کیا یہ آپ کی لڑکی ہے ، اس کی fuckin’ کہانی کیا ہے ؟
She kinda bad but she ride it like a fuckin’ pony”
– وہ اچھا برا لیکن وہ ایک fuckin’ ٹٹو کی طرح اس پر سوار”
I cut down on her man, be her fuckin’ story
– میں نے اس کے آدمی پر کاٹ ، اس کے fuckin’ کہانی ہو
Yeah, I’m talkin’ ’bout you, man, get to know me
– جی ہاں ، میں آپ کے بارے میں بات کر رہا ہوں ، آدمی ، مجھے جاننے کے لئے حاصل
Ain’t no offense, though, I promise you
– کوئی جرم نہیں ، اگرچہ ، میں آپ سے وعدہ کرتا ہوں
If you a real man, dude, you gon’ decide the truth
– اگر آپ ایک حقیقی آدمی ،de، آپ کو سچ کا فیصلہ کرنے جا رہے ہیں
But I’m a nice dude, with some nice dreams
– لیکن میں ایک اچھا دوست ہوں ، کچھ اچھے خوابوں کے ساتھ
And we could turn this to a nightmare: Elm Street
– اور ہم اسے ایک ڈراؤنے خواب کی طرف موڑ سکتے ہیں: ایلم اسٹریٹ

La, la, la, la, la, la, la, la
– لا ، لا ، لا، لا، لا، لا، لا ، لا ، لا
I’m so gone, so gone
– میں تو چلا گیا ، تو چلا گیا
Bring out the glass tables
– شیشے کی میزیں نکالیں ۔
Bring the 707 out
– 707 کو باہر لائیں

La, la, la, la, la, la, la, la
– لا ، لا ، لا، لا، لا، لا، لا ، لا ، لا
I’m so gone, so gone
– میں تو چلا گیا ، تو چلا گیا
Bring out the glass tables
– شیشے کی میزیں نکالیں ۔
Bring the 707 out
– 707 کو باہر لائیں

La, la, la, la, la, la, la, la
– لا ، لا ، لا، لا، لا، لا، لا ، لا ، لا
I’m so gone, so gone
– میں تو چلا گیا ، تو چلا گیا
Bring out the glass tables
– شیشے کی میزیں نکالیں ۔
Bring the 707 out
– 707 کو باہر لائیں

La, la, la, la, la, la, la, la
– لا ، لا ، لا، لا، لا، لا، لا ، لا ، لا
I’m so gone, so gone
– میں تو چلا گیا ، تو چلا گیا
Bring out the glass tables
– شیشے کی میزیں نکالیں ۔
Bring the 707 out
– 707 کو باہر لائیں

Bring the 707 out
– 707 کو باہر لائیں
Bring the 707 out
– 707 کو باہر لائیں


The Weeknd

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: