ویڈیو کلپ
غزلیں
Happiness
– خوشی
And loneliness
– اور تنہائی
Happiness
– خوشی
And loneliness
– اور تنہائی
Happiness
– خوشی
And loneliness
– اور تنہائی
Happiness
– خوشی
And loneliness
– اور تنہائی
And loneliness
– اور تنہائی
Happiness seems to be loneliness
– خوشی تنہائی لگتی ہے ۔
And loneliness killed my world
– اور تنہائی نے میری دنیا کو مار ڈالا ۔
How could you guess, when you’re only thinking of yourself
– آپ کیسے اندازہ لگا سکتے ہیں ، جب آپ صرف اپنے بارے میں سوچ رہے ہوں
And how you look to other girls?
– اور آپ دوسری لڑکیوں کو کیسے دیکھتے ہیں ؟
Happiness seems to be loneliness
– خوشی تنہائی لگتی ہے ۔
And loneliness killed my world
– اور تنہائی نے میری دنیا کو مار ڈالا ۔
How could you guess, when you’re only thinking of yourself
– آپ کیسے اندازہ لگا سکتے ہیں ، جب آپ صرف اپنے بارے میں سوچ رہے ہوں
And how you look to other girls?
– اور آپ دوسری لڑکیوں کو کیسے دیکھتے ہیں ؟
Happiness seems to be loneliness
– خوشی تنہائی لگتی ہے ۔
And loneliness killed my world
– اور تنہائی نے میری دنیا کو مار ڈالا ۔
How could you guess, when you’re only thinking of yourself
– آپ کیسے اندازہ لگا سکتے ہیں ، جب آپ صرف اپنے بارے میں سوچ رہے ہوں
And how you look to other girls?
– اور آپ دوسری لڑکیوں کو کیسے دیکھتے ہیں ؟
Happiness
– خوشی
And loneliness
– اور تنہائی
Happiness
– خوشی
And loneliness
– اور تنہائی
Happiness seems to be loneliness
– خوشی تنہائی لگتی ہے ۔
And loneliness killed my world
– اور تنہائی نے میری دنیا کو مار ڈالا ۔
How could you guess, when you’re only thinking of yourself
– آپ کیسے اندازہ لگا سکتے ہیں ، جب آپ صرف اپنے بارے میں سوچ رہے ہوں
And how you look to other girls?
– اور آپ دوسری لڑکیوں کو کیسے دیکھتے ہیں ؟
Happiness seems to be loneliness
– خوشی تنہائی لگتی ہے ۔
And loneliness killed my world
– اور تنہائی نے میری دنیا کو مار ڈالا ۔
How could you guess, when you’re only thinking of yourself?
– آپ کیسے اندازہ لگا سکتے ہیں ، جب آپ صرف اپنے بارے میں سوچ رہے ہوں ؟
And how you look to other girls?
– اور آپ دوسری لڑکیوں کو کیسے دیکھتے ہیں ؟
Happiness seems to be loneliness
– خوشی تنہائی لگتی ہے ۔
And loneliness killed my world
– اور تنہائی نے میری دنیا کو مار ڈالا ۔
Happiness seems to be loneliness
– خوشی تنہائی لگتی ہے ۔
And loneliness killed my world
– اور تنہائی نے میری دنیا کو مار ڈالا ۔
Happiness seems to be loneliness
– خوشی تنہائی لگتی ہے ۔
And loneliness killed my world
– اور تنہائی نے میری دنیا کو مار ڈالا ۔
Happiness seems to be loneliness
– خوشی تنہائی لگتی ہے ۔
