Trueno – CRUZ ہسپانوی غزلیں & اردو ترجمہ

ویڈیو کلپ

غزلیں

Mai, yo ya perdí la cuenta de cuánto tiempo pasó desde la última vez (Mai)
– مائی ، میں نے پہلے ہی گنتی کھو دی ہے کہ آخری بار (مائی)سے کتنا عرصہ گزر چکا ہے
¿Cuánto tiempo perdiste? ¿Cuánto más tenés? (¿Cuánto?)
– آپ نے کتنا وقت ضائع کیا ؟ آپ کے پاس کتنا زیادہ ہے؟ (کتنا ؟ )
Ahora tenés otro man, qué bien te mantenés
– اب آپ کے پاس ایک اور آدمی ہے ، آپ کتنی اچھی طرح سے رکھتے ہیں
Una cosa es amar y otra es amarrarse (Jaja) por inseguridad y no por interés
– محبت کرنا ایک چیز ہے اور دوسری چیز عدم تحفظ سے بندھے ہوئے (ہاہا) اور دلچسپی سے باہر نہیں
Baby, solo decime “yes” (Yes), así me ves
– بیبی ، بس مجھے بتائیں ” ہاں “(ہاں) ، آپ مجھے اس طرح دیکھتے ہیں
Soy un morochito y no sé hablar inglés
– میں ایک Brunette ہوں اور میں انگریزی نہیں بول سکتا
But I’m goin’ to give you the world (Jaja), don’t expect less (Jaja)
– لیکن میں آپ کو دنیا دینے جا رہا ہوں (ہاہا) ، کم توقع نہ کریں (ہاہا)
Quiere la mano de un argentino, y yo le llego en diez
– وہ ایک ارجنٹائن کا ہاتھ چاہتا ہے ، اور میں دس میں اس کے پاس جاؤں گا

Ella me dice que vaya con cautela
– وہ مجھے احتیاط سے جانے کو کہتی ہے ۔
Y yo ando prepara’o por si ese bobo se altera, uh
– اور میں اس صورت میں تیار ہو رہا ہوں کہ بیوقوف پریشان ہو جائے ، اہ
Dice que tengo que bajarle a mi actitud (A mi actitud)
– وہ کہتا ہے کہ مجھے اپنا رویہ نیچے لانا ہے (میرے رویے پر)
Por eso me voy donde estás tú, uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh (¿Dónde estás, mai? ¿Dónde estás, mai?)
– اسی لئے میں جا رہا ہوں آپ کہاں ہیں ، اہ-اہ ، اہ-اہ ، اہ-اہ ، اہ-اہ (آپ کہاں ہیں ، مائی؟ آپ کہاں ہیں ، مائی؟)
Mami, si tus ojos son mi luz (Son mi luz)
– ماں ، اگر آپ کی آنکھیں میری روشنی ہیں (وہ میری روشنی ہیں)
Y mis pecados son más grande’ que la cruz
– اور میرے گناہ صلیب سے بھی بڑے ہیں
Por eso me voy donde estás tú, uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh (Por eso me voy donde estás tú)
– اسی لیے میں جا رہا ہوں جہاں آپ ہیں ، اہ-اہ، اہ-اہ، اہ-اہ ، اہ-اہ (اسی لیے میں جا رہا ہوں جہاں آپ ہیں)
Mami, si tus ojos son mi luz (Son mi luz)
– ماں ، اگر آپ کی آنکھیں میری روشنی ہیں (وہ میری روشنی ہیں)
Y mis pecados son más grande’
– اور میرے گناہ بڑے ہیں’
Pero voy por todo si es que vas a acompañarme
– لیکن میں سب کچھ کے لئے جا رہا ہوں اگر آپ میرے ساتھ جا رہے ہیں

Me haces falta y nadie mira pa’l VAR
– مجھے آپ کی ضرورت ہے اور کوئی بھی نہیں دیکھ رہا ہے پال وار
A ti te gusta el crippy y él solo te da Old Parr
– آپ کو کرپی پسند ہے اور وہ صرف آپ کو پرانا پیر دیتا ہے ۔
Mami, no pudimo’ ni estrenar la G-Class
– ماں ، میں جی کلاس بھی نہیں پہن سکتا تھا
Ando con unas gana’ de escribirte “¿qué más?”
– میں آپ کو لکھنے کے لئے کچھ گاناس کے ساتھ گھوم رہا ہوں ” اور کیا؟”
Pa’ acordarme de esos tiempos en los eventos
– واقعات میں ان اوقات کو یاد رکھنا
Tú toda chimba y toda loca con mi acento
– آپ سب چیمبا اور میرے لہجے کے ساتھ تمام پاگل ہیں
Yo me la como, pero no le como el cuento
– میں اسے کھاتا ہوں ، لیکن میں کہانی نہیں کھاتا
De que siempre fuiste cero sentimientos (Wow)
– کہ آپ ہمیشہ صفر احساسات تھے (واہ)
Tú y yo pudimos ser amor de Tumblr
– تم اور میں tumblr محبت ہو سکتا ہے
Fumábamos los findes tú eras pupi, tú estudiabas en el Cumbres
– ہم نے ہفتے کے آخر میں تمباکو نوشی کی آپ شاگرد تھے ، آپ نے سربراہی اجلاس میں تعلیم حاصل کی
Nunca había farreado en un burdel
– میں نے کبھی کسی فاحشہ خانے میں کام نہیں کیا ۔
Tiras like y to’a esa mierda me confunde (Uy)
– آپ کی طرح ھیںچو اور اس گندگی نے مجھے الجھا دیا (افوہ)

Tanto pa’ una mujer que me olvidó
– ایک عورت کے لئے بہت کچھ جو مجھے بھول گیا
Tanto amor pa’ una chimba que me engañó y mintió
– چمبا سے اتنی محبت جس نے مجھے دھوکہ دیا اور جھوٹ بولا ۔
¿Cuántas vece’ vo’a tener que despedirme?
– مجھے کتنی بار الوداع کہنا پڑتا ہے؟
Seamo’ realista’, es que no sé cómo irme
– میں ‘حقیقت پسندانہ’ ہوں ، میں نہیں جانتا کہ کیسے چھوڑنا ہے
Tanto amor pa’ una turra que fácil me olvidó
– ایک کتیا کے لئے بہت زیادہ محبت ہے کہ آسانی سے مجھے بھول گیا
Tanto amor pa’ una chimba que me engañó y mintió
– چمبا سے اتنی محبت جس نے مجھے دھوکہ دیا اور جھوٹ بولا ۔
¿Cuántas vece’ vo’a tener que despedirme?
– مجھے کتنی بار الوداع کہنا پڑتا ہے؟
Seamo’ realista’, es que no sé cómo irme, wow
– میں ‘حقیقت پسندانہ’ محسوس کرتا ہوں ، میں صرف چھوڑنا نہیں جانتا ، واہ

Ella me dice que vaya con cautela
– وہ مجھے احتیاط سے جانے کو کہتی ہے ۔
Y yo ando prepara’o por si ese bobo se altera (Altera, jaja)
– اور میں اس صورت میں تیار ہو رہا ہوں کہ بیوقوف پریشان ہو جائے (الٹرز ، ہاہاہا)
Dice que tengo que bajarle a mi actitud (A mi actitud)
– وہ کہتا ہے کہ مجھے اپنا رویہ نیچے لانا ہے (میرے رویے پر)
Por eso me voy donde estás tú, uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh (¿Dónde estás, mai? ¿Dónde estás, mai?)
– اسی لئے میں جا رہا ہوں آپ کہاں ہیں ، اہ-اہ ، اہ-اہ ، اہ-اہ ، اہ-اہ (آپ کہاں ہیں ، مائی؟ آپ کہاں ہیں ، مائی؟)
Mami, si tus ojos son mi luz (Son mi luz)
– ماں ، اگر آپ کی آنکھیں میری روشنی ہیں (وہ میری روشنی ہیں)
Y mis pecados son más grande’ que la cruz
– اور میرے گناہ صلیب سے بڑے ہیں
Por eso me voy donde estás tú, uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh (¿Dónde estás vos, mai? ¿Dónde estás vos, mai?)
– اسی لئے میں جا رہا ہوں آپ کہاں ہیں ، اہ-اہ ، اہ-اہ ، اہ-اہ ، اہ-اہ (آپ کہاں ہیں ، مائی؟ آپ کہاں ہیں ، مائی؟)
Mami, si tus ojos son mi luz
– ماں ، اگر آپ کی آنکھیں میری روشنی ہیں
Y mis pecados son más grande’
– اور میرے گناہ بڑے ہیں’
Pero voy por todo si es que vas a acompañarme (Pa)
– لیکن اگر آپ میرے ساتھ شامل ہونے جا رہے ہیں تو میں ہر چیز کے لیے جا رہا ہوں (Pa)

Jaja, yeah
– ہاہاہا ، ہاں
Es el TR, woh
– یہ TR ، woh ہے
Con el FER—, con el FERXXO
– FER کے ساتھ – ، FERXXO کے ساتھ
Mami, yo voy a buscarte a donde estés, yo
– ماں ، میں آپ کو جہاں کہیں بھی تلاش کرنے جا رہا ہوں ، میں
Yeah
– جی ہاں
Argentina, Colombia, yeah
– ارجنٹائن ، کولمبیا ، ہاں
Shoutout pa’ mi parcero
– میرے ساتھی کو چیخیں


Trueno

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: