ویڈیو کلپ
غزلیں
(Ooh)
– (اوہ)
(Ooh)
– (اوہ)
(Ooh)
– (اوہ)
(Ooh)
– (اوہ)
(Ooh)
– (اوہ)
(I wanna rock— I wanna rock— I wanna rock— I wanna rock— I wanna rock—)
– (میں راک چاہتا ہوں-میں راک چاہتا ہوں – میں راک چاہتا ہوں – میں راک چاہتا ہوں—میں راک چاہتا ہوں-میں راک چاہتا ہوں -)
(Don’t stop—)
– (مت روکو—)
Yeah, we ain’t talkin’ to your dumb ass
– ہاں ، ہم آپ کے گونگے گدا سے بات نہیں کر رہے ہیں
You could be a millionaire and still be a bum ass
– آپ کروڑ پتی ہو سکتے ہیں اور پھر بھی بوم گدا بن سکتے ہیں ۔
Boy, I been in a dream, I been on the—
– Boy ، میں خواب میں تھا ، میں خواب میں تھا—
(Don’t stop, do-don’t stop—)
– (مت روکو ، مت روکو—)
(Okay, look) Why I work so hard? My soul profit
– (ٹھیک ہے ، دیکھو) میں اتنی محنت کیوں کرتا ہوں؟ میری روح منافع
Why I can’t settle down? I like options
– میں کیوں نہیں بیٹھ سکتا؟ مجھے اختیارات پسند ہیں
Why I hate small talk? I like topics
– مجھے چھوٹی چھوٹی باتوں سے نفرت کیوں ہے ؟ مجھے موضوعات پسند ہیں
House shoppin’, I’m a pig, I love coppin’, ugh
– گھر shoppin ‘ ، میں ایک سور ہوں ، میں coppin سے محبت کرتا ہوں ، ugh
No BBLs, I like A cups, ugh
– کوئی BBLs ، مجھے ایک کپ پسند ہے ، اوہ
Long legs, pretty when they wake up, ugh
– لمبی ٹانگیں ، خوبصورت جب وہ جاگتے ہیں ، اوہ
Niggas run they mouth, bro, the race up
– Niggas چلائیں وہ منہ ، بھائی ، ریس اپ
Everything real here, no lace front, okay
– یہاں سب کچھ حقیقی، کوئی لیس سامنے ، ٹھیک ہے
Like bells during December, I sleigh
– دسمبر کے دوران گھنٹوں کی طرح ، میں sleigh
I don’t even like girls, bitch, I’m way up, too hot
– مجھے لڑکیاں بھی پسند نہیں ہیں ، کتیا ، میں بہت گرم ہوں
Bitch, I’m on my own dick, I don’t need your box, ugh
– کتیا ، میں اپنے ڈک پر ہوں ، مجھے آپ کے باکس کی ضرورت نہیں ہے ، اوہ
Fuck them regrets (Ugh), call them and get all that weight off your chest (Uh)
– ان کو پچھتاوا (اہ) بھاڑ میں جاؤ ، انہیں کال کریں اور اس سارے وزن کو اپنے سینے سے اتاریں (اہ)
Got my brothers here, we the Wayans
– میرے بھائیوں کو یہاں مل گیا ، ہم Wayans
Not my only girl, but you my favorite
– میری اکلوتی لڑکی نہیں ، بلکہ آپ میری پسندیدہ
I’ve been flyin’ high, where’s the pavement?
– میں اونچا اڑ رہا ہوں ، فرش کہاں ہے ؟
Pray for me, can I get an amen?
– میرے لئے دعا کرو ، کیا میں آمین حاصل کرسکتا ہوں ؟
Ooh (Don’t stop—)
– اوہ (مت روکو—)
(Don’t stop—)
– (مت روکو—)
Can I get a amen? (Don’t stop—)
– کیا میں آمین حاصل کر سکتا ہوں ؟ (مت روکو—)
(Don’t stop—)
– (مت روکو—)
(Don’t stop—)
– (مت روکو—)
I’ll air this bitch out like balloon (Don’t stop—)
– میں اس کتیا کو غبارے کی طرح نشر کروں گا (مت روکو -)
I’ll send his bitch ass to the moon
– میں اس کی کتیا گدا چاند پر بھیجوں گا
I’m at the top, ain’t no room (Don’t stop—)
– میں سب سے اوپر ہوں ، کوئی کمرہ نہیں ہے (مت روکو—)
Aight, where the swamp is?
– آٹھ ، دلدل کہاں ہے؟
Flyest bitch up in the room, I need a cockpit (Need a cockpit)
– پرواز کتیا کمرے میں ، مجھے ایک کاک پٹ کی ضرورت ہے (ایک کاک پٹ کی ضرورت ہے)
I need some PETA for this pussy, they want the croc’ print
– مجھے اس بلی کے لئے کچھ پیٹا کی ضرورت ہے ، وہ croc ‘ پرنٹ چاہتے ہیں
I’m finna air these DL niggas out the closet
– میں finna ایئر ان dl niggas الماری سے باہر ہوں
I let it in (Let it in), I let it out (Let it out)
– میں نے اسے اندر جانے دیا (اسے اندر آنے دو) ، میں نے اسے باہر جانے دیا (اسے باہر جانے دو)
I’m a bi bitch, but I need that pussy now
– میں ایک دو کتیا ہوں ، لیکن مجھے اب اس بلی کی ضرورت ہے
If he is gay, then I am gay, and we are nouns (We are nouns)
– اگر وہ ہم جنس پرست ہے ، تو میں ہم جنس پرست ہوں، اور ہم اسم ہیں (ہم اسم ہیں)
Me and Tyler finna take your bitch down
– میں اور ٹائلر finna لے آپ کتیا نیچے
Oui oui, merci
– اوئی اوئی ، مرسی
Keep it cute when you’re in my city
– جب آپ میرے شہر میں ہوں تو اسے پیارا رکھیں
I’m 5’2″, A cup titties
– میں 5’2″ ، ایک کپ titties ہوں
I don’t need you, ’cause I already fuck me
– مجھے آپ کی ضرورت نہیں ہے ، کیونکہ میں نے پہلے ہی مجھے بھاڑ میں جاؤ
I don’t need a Range when I got an airboat
– جب مجھے ایئر بوٹ مل گیا تو مجھے رینج کی ضرورت نہیں ہے ۔
I don’t need a plane, ’cause their airboat float (Don’t stop—)
– مجھے ہوائی جہاز کی ضرورت نہیں ہے ، ‘ ان کی ایئر بوٹ فلوٹ کی وجہ سے (مت روکو -)
Out in New York, walk around bare-toed
– نیویارک میں باہر ، ننگے پیر کے ارد گرد چلنا
I don’t need a passport, I’m a swamp bitch, oh-oh
– مجھے پاسپورٹ کی ضرورت نہیں ، میں دلدل کتیا ہوں ، اوہ اوہ
(Don’t stop—) Don’t stop
– (مت روکو -) مت روکو
(Don’t stop—) Don’t stop
– (مت روکو -) مت روکو
(Don’t stop—) Don’t stop
– (مت روکو -) مت روکو
(Don’t stop—)
– (مت روکو—)
I air this bitch out like a queef
– میں نے اس کتیا باہر ایک قطار کی طرح ہوا
I’ll send your ass back to the streets
– میں آپ کی گدی کو سڑکوں پر واپس بھیجوں گا
I’ll spray your whole block with le FLEUR*
– میں آپ کے پورے بلاک کو لی فلور سے چھڑکوں گا ۔ *
He gon’ eat this pussy up, ’cause he’s sweet
– وہ’ اس بلی کو کھا ‘ جائے گا ، کیونکہ وہ میٹھا ہے
(Ayy, ayy, ayy) Don’t stop
– (Ayy ، ayy ، ayy) مت روکو
(Ayy, ayy, ayy) Don’t stop
– (Ayy ، ayy ، ayy) مت روکو
(Ayy, ayy, ayy) Don’t stop
– (Ayy ، ayy ، ayy) مت روکو
(Ayy, ayy, ayy) Don’t stop
– (Ayy ، ayy ، ayy) مت روکو
(Ayy, ayy, ayy) Don’t stop
– (Ayy ، ayy ، ayy) مت روکو
(Ayy, ayy, ayy) Don’t stop
– (Ayy ، ayy ، ayy) مت روکو
Don’t stop
– مت روکو