ویڈیو کلپ
غزلیں
Ah-ah-ah, ah-ah-ah
– آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ
A-ah
– اوہ اوہ
Bugün sana geldiğim anlardan biri (Ya)
– آج ایک لمحہ ہے جب میں آپ کے پاس آیا (یا)
Ama mecburum bi’ sen anlarsan beni (Ya-ah)
– لیکن مجھے کرنا ہے ، اگر آپ مجھے سمجھتے ہیں (یا-آہ)
Yakarım kendimi ağlarsan
– اگر آپ روتے ہیں تو میں خود کو جلا دوں گا
“Geri dön” diyemem (Ah)
– میں نہیں کہہ سکتا “واپس آو ” (اوہ)
Bırakamam asla zaten
– میں ویسے بھی کبھی نہیں جانے دے سکتا
İnandım, o valla sensin, bırakmam
– مجھے یقین ہے ، یہ آپ ہیں ، میں جانے نہیں دوں گا
Dünya üstüme gelse de
– اگرچہ دنیا مجھ پر اتر رہی ہے
Koca dünya tersine dönse de (Ah)
– اگرچہ پوری دنیا الٹا ہو رہی ہے (اوہ)
Hatta bütün hislerim ölse bırakmam (Ah)
– یہاں تک کہ اگر میرے تمام جذبات مر جاتے ہیں ، میں جانے نہیں دوں گا (اوہ)
Sinirimden, inatçılığımdan
– میرے غصے سے ، میری ضد سے
Serseriyim ben, silahla vurulmam (Ah-ah)
– میں ایک گنڈا ہوں ، مجھے بندوق سے گولی نہیں لگی (آہ آہ)
Vur lan, beni vur, gocunmam
– مجھے گولی مارو ، مجھے گولی مارو ، میں نہیں جا رہا ہوں
Gözün kitap gibi, bak başucumdan
– آپ کی آنکھ ایک کتاب کی طرح ہے ، میرے پلنگ سے دیکھو
Keyif alamadım uykularımdan
– میں اپنی نیند سے لطف اندوز نہیں ہو سکا
Sağ tarafım eksik uyanınca
– جب میں جاگتا ہوں تو میرا دائیں طرف غائب ہوتا ہے ۔
Eksik bile eksik be anla (Ya)
– یہاں تک کہ اگر یہ غائب ہے ، یہ غائب ہے ، سمجھیں (یا)
Seni gördüm, ya, kaldım o anda
– میں نے آپ کو دیکھا ، اوہ ، میں اس وقت رہا
Nefes alıyorum bir yıldır, ah
– میں ایک سال سے سانس لے رہا ہوں ، اوہ
Nefes alıyorum bir yıldır
– میں ایک سال سے سانس لے رہا ہوں
Bi’ ömür verilir, bu çocuk tanınır (Ah-ah-ah-ah)
– زندگی بھر دی جاتی ہے ، اس بچے کو پہچانا جاتا ہے (آہ-آہ-آہ-آہ)
Seni kendimden bile kıskanırım ben
– میں آپ سے اس سے بھی زیادہ حسد کرتا ہوں جتنا میں خود سے ہوں ۔
Nefes alıyorum bir yıldır sen’le
– میں ایک سال سے آپ کے ساتھ سانس لے رہا ہوں
Nefes alıyorum bir yıldır
– میں ایک سال سے سانس لے رہا ہوں
Zehirin içilir, çekilir dırdır
– زہر پیو ، واپس لے لو ، ناگ
Sen’le nefes alıyorum tam bir yıldır (Ya-ya)
– میں ایک سال سے آپ کے ساتھ سانس لے رہا ہوں (یا-یا)
Anladığım tek dil tabanca
– میں صرف ایک ہی زبان سمجھتا ہوں پستول
Bugünün de dünden farkı yok (Ya)
– آج کل سے مختلف نہیں ہے (یا تو)
Anca bi’ aklımı toplıyım, yaşıyım rahatça be (Ah-ah-ah-ah)
– میں صرف اپنا دماغ اکٹھا کر رہا ہوں ، میں بوڑھا ہوں ، میں آرام دہ ہوں (آہ-آہ-آہ-آہ)
Kokun ilaç, ya, ben amansız hastayım
– آپ کی بو دوا ہے ، ہاں ، میں مسلسل بیمار ہوں
Yirmi yediden sekizine basmıyım
– میں ستائیس میں سے آٹھ کا رخ کر رہا ہوں
Atlamıyo’sam neden terastayım?
– اگر میں چھلانگ نہیں لگا رہا ہوں تو میں چھت پر کیوں ہوں ؟
Annem, bi’ sen, bi’ dostum hayattayım
– ماں ، آپ ، میرے دوست ، میں زندہ ہوں
N’oldu bize, biz olduk, taraf mıyız? (Yeah)
– ہمارے ساتھ کیا ہوا ، ہم بن گئے ، کیا ہم اس کی طرف ہیں؟ (ہاں)
Seninle mutsuz olmak da varmış (Ya)
– آپ کے ساتھ ناخوش ہونا بھی ہے (یا)
Sanki güzelliği topraktan almış
– گویا اس نے زمین سے خوبصورتی لی ہے ۔
Aşk diye bi’ duygu harbiden varmış
– واقعی ایک احساس ہے جسے محبت کہتے ہیں ۔
Bi’ varmış ve yok olamaz asla
– ایک bi ہے اور یہ کبھی غائب نہیں ہوسکتا ہے ۔
Bi’ hastane koridorlarında voltayım, senin için attığım her adım
– میں ہسپتال کی راہداریوں میں کھڑا ہوں ، میں آپ کے لیے ہر قدم اٹھاتا ہوں
Hatta ne istiyo’san senin olur
– در حقیقت ، آپ جو چاہیں گے وہ آپ کا ہوگا
Çünkü ben her zaman bur’dayım
– کیونکہ میں ہمیشہ بر میں ہوں
Atla, seni gezdiririm
– اندر کود ، میں آپ کو سواری کے لئے لے جاؤں گا
Gönlümün duraklarında bembeyaz bi’ atla
– میرے دل کے اسٹاپس پر سفید چھلانگ لگائیں ۔
Kalp bahçem senin, o odalar senin ve istersen ip atla
– میرا دل کا باغ آپ کا ہے ، وہ کمرے آپ کے ہیں اور اگر آپ چاہیں تو رسی کودیں
Neden herkes benden bi’ şeyler bekliyo’ hem de yorulduğum dak’ka? (Ah)
– جب میں تھک جاتا ہوں تو ہر کوئی مجھ سے چیزوں کی توقع کیوں کرتا ہے ؟ (اوہ)
Yorulduğum anda benimle kal, hatta ol hep yanımda
– جب میں تھک جاتا ہوں تو میرے ساتھ رہو ، یہاں تک کہ ہمیشہ میرے ساتھ رہو
Nefes alıyorum bir yıldır, ah
– میں ایک سال سے سانس لے رہا ہوں ، اوہ
Nefes alıyorum bir yıldır
– میں ایک سال سے سانس لے رہا ہوں
Bi’ ömür verilir, bu çocuk tanınır
– زندگی بھر دی جاتی ہے ، اس بچے کو پہچانا جاتا ہے
Seni kendimden bile kıskanırım ben (Ah)
– میں خود سے بھی آپ سے حسد کرتا ہوں (اوہ)
Nefes alıyorum bir yıldır sen’le
– میں ایک سال سے آپ کے ساتھ سانس لے رہا ہوں
Nefes alıyorum bir yıldır
– میں ایک سال سے سانس لے رہا ہوں
Zehirin içilir, çekilir dırdır
– زہر پیو ، واپس لے لو ، ناگ
Sen’le nefes alıyorum tam bir yıldır
– میں ایک سال سے آپ کے ساتھ سانس لے رہا ہوں ۔
Nefes alıyorum bir yıldır, ah
– میں ایک سال سے سانس لے رہا ہوں ، اوہ
Nefes alıyorum bir yıldır
– میں ایک سال سے سانس لے رہا ہوں
Bi’ ömür verilir, bu çocuk tanınır
– زندگی بھر دی جاتی ہے ، اس بچے کو پہچانا جاتا ہے
Seni kendimden bile kıskanırım ben (Ah)
– میں خود سے بھی آپ سے حسد کرتا ہوں (اوہ)
Nefes alıyorum bir yıldır sen’le
– میں ایک سال سے آپ کے ساتھ سانس لے رہا ہوں
Nefes alıyorum bir yıldır
– میں ایک سال سے سانس لے رہا ہوں
Zehirin içilir, çekilir dırdır
– زہر پیو ، واپس لے لو ، ناگ
Sen’le nefes alıyorum tam bir yıldır (-dır)
– میں ایک سال سے آپ کے ساتھ سانس لے رہا ہوں (-dir)
Ah
– اوہ
Ya, istersen ip atla
– ہاں ، اگر آپ چاہیں تو رسی کودیں
Ya, ey-ey, ah
– ہاں ، آنکھ ، اوہ