Genius traductions françaises – Bad Bunny – DtMF (Traduction française) Fransuzcha Lirika & Ozbekcha Tarjimalar

Videoklip

Lirika

Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh

Un autre beau coucher de soleil que j’vois à San Juan
– San-Xuanda ko’rgan yana bir chiroyli quyosh botishi
Profitant d’ces choses qui manquent à ceux qui s’en vont (vont, vont)
– Ketayotganlarga etishmayotgan narsalardan foydalanish (ketish, ketish)
Profitant des nuits qu’on ne vit plus vraiment (‘ment, ‘ment)
– Biz endi yashamaydigan kechalardan zavqlanish (‘yolg’on,’ yolg’on)
Qu’on ne vit plus vraiment (‘ment)
– Biz endi yashamaymiz (‘ment)
Mais je voudrais revenir à ce dernier instant
– Lekin men bu oxirgi daqiqaga qaytmoqchiman
Où j’ai pu croiser ton regard
– Sizning nigohingizni qayerda uchratishim mumkin
Te raconter les choses qu’j’ai pas osées (Tu ressembles trop à ma crush, haha)
– Sizga jur’at etmagan narsalarimni ayting (siz mening ezilganimga juda o’xshaysiz, haha)
Et te prendre en photo comme je l’ai jamais fait (T’es trop belle, laisse-moi t’prendre en photo)
– Va men hech qachon qilmaganim kabi sizni suratga oling (siz juda go’zalsiz, sizni suratga olishga ijozat bering)
Eh, le cœur à nu, je suis à bout
– Salom, yuragim yalang’och holda, men aql-idrokim oxiridaman
Mon cœur bat grave fort
– Yuragim juda qattiq urmoqda
Dis-moi, bébé, où es-tu ?
– Ayting-chi, bolam, qayerdasan?
Pour qu’on arrive avec RoRo, Julito, Krystal
– Shunday qilib, biz RoRo, Julito, Krystal bilan yetib olamiz
Roy, Edgar, Seba, Óscar, Darnell et Big Jay, jouant du batá
– Roy, Edgar, Seba, Óscar, Darnell va Katta Jay, bu batá o’ynab
Ce soir, on fout la rue sens dessus-dessous
– Bugun kechqurun biz ko’chani teskari aylantirmoqdamiz
Et ce s’rait cool qu’tu joues du güiro pour moi
– Va agar siz men uchun gyotpironi o’ynasangiz, ajoyib bo’lar edi
Je vois ton nom et je soupire
– Men sizning ismingizni ko’raman va xo’rsinaman
C’est des pétards ou des coups d’feu qu’j’entends ?
– Men eshitayotgan otashinlarmi yoki o’q otishlarmi?
Ma blanche, ma dose, ma ligne
– Mening oq, mening dozam, mening chizig’im
Je suis tranquille à Porto Rico, mais
– Men Puerto-Rikoda jimman, lekin

J’aurais dû prendre plus de photos quand j’t’avais
– Sizda bo’lganimda ko’proq suratga olishim kerak edi
Plus t’embrasser, t’câliner chaque fois qu’j’le pouvais
– Yo’q, yana seni o’pish, men iloji qachon sizni havola etdi
Eh, j’espère que mes proches ne partiront jamais
– Salom, umid qilamanki, yaqinlarim hech qachon ketmaydi
Et si j’me mets une mine ce soir, qu’ils viennent m’aider
– Va agar men bugun kechqurun o’zimga yuz qo’ysam, ular kelib menga yordam berishsin
J’aurais dû prendre plus de photos quand j’t’avais
– Sizda bo’lganimda ko’proq suratga olishim kerak edi
Plus t’embrasser, t’câliner chaque fois qu’j’le pouvais
– Yo’q, yana seni o’pish, men iloji qachon sizni havola etdi
Eh, j’espère que mes proches ne partiront jamais
– Salom, umid qilamanki, yaqinlarim hech qachon ketmaydi
Et si j’me mets une mine ce soir, qu’ils viennent m’aider
– Va agar men bugun kechqurun o’zimga yuz qo’ysam, ular kelib menga yordam berishsin

Eh, aujourd’hui j’vais passer la journée avec papi à jouer au domino
– Salom, bugun men kunni bobom bilan domino o’ynash bilan o’tkazaman
S’il me d’mande si j’pense encore à toi, j’dirai qu’non
– Agar u mendan hali ham siz haqingizda o’ylayapmanmi deb so’rasa, yo’q deyman
Que mon histoire proche de toi est d’jà finie, ouais c’est fini
– Sizga yaqin bo’lgan hikoyam allaqachon tugagan, ha tugadi
Eh, qu’on allume les machines, j’vais à Santurce
– Salom, mashinalarni yoqaylik, men Santursga boraman
Ici, on cultive toujours la canne
– Bu erda biz hali ham qamish o’stiramiz
Regarde les filles, wow, bébé, qu’elles sont douces
– Qizlarga qarang, voy, bolam, ular qanchalik shirin
Aujourd’hui, je veux boire, boire, boire
– Bugun men ichishni, ichishni, ichishni xohlayman
Et dire d’la merde jusqu’à c’qu’on m’vire
– Va ishdan bo’shatilgunimcha shit deb ayting
J’suis bien bourré (J’suis bien bourré), j’suis bien bourré (J’suis bien bourré)
– Men yaxshi to’lishi qilyapman( men yaxshi do’lma qilyapman), men yaxshi do’lma qilyapman (men yaxshi do’lma qilyapman)
Mec, prends l’volant, parce qu’à pied j’vais m’planter
– Do’stim, g’ildirak orqasida turing, chunki piyoda men qulab tushaman
J’suis bien bourré (J’suis bien bourré), j’suis bien bourré (J’suis bien bourré)
– Men yaxshi to’lishi qilyapman( men yaxshi do’lma qilyapman), men yaxshi do’lma qilyapman (men yaxshi do’lma qilyapman)
Profitons, car on sait jamais combien d’temps il nous reste
– Keling, foyda olaylik, chunki biz qancha vaqt qolganimizni hech qachon bilmaymiz
J’aurais dû prendre plus d-
– Men ko’proq olishim kerak edi-

Les gars, je vous aime de tout mon cœur, sérieux
– Bolalar, men sizni butun qalbim bilan sevaman, jiddiy
Merci d’être là, vraiment
– Bu erda bo’lganingiz uchun rahmat, albatta
Pour moi, c’est super important que vous soyez ici
– Men uchun bu erda ekanligingiz juda muhimdir
Chacun d’entre vous compte énormément pour moi
– Har biringiz men uchun ko’p narsani anglatadi
Alors, allez, pour la photo, v’nez par ici
– Shunday qilib, keling, fotosurat uchun bu erga boring
Tout le monde, le groupe entier, allez, on y va
– Hamma, butun guruh, keling, ketaylik
On en fait une
– Biz bittasini qilmoqdamiz

Maintenant Bernie a son petit, et Jan a sa fille
– Endi Berni kichkintoyiga, Janning qizi bor
On n’est plus dans les délires de chaînes et bling-bling
– Biz endi zanjirlar va bling-bling aldanishlarida emasmiz
On est là pour des choses qu’ont du sens, valent le coup
– Biz mantiqiy narsalar uchun shu yerdamiz, bunga arziydi
Eh, pour le reggaeton, la salsa, la bomba et la plena
– Eh, reggaeton, salsa, bomba va plena uchun
Écoute un peu comment sonne ma mélodie
– Mening ohangim qanday eshitilishini biroz tinglang

J’aurais dû prendre plus de photos quand j’t’avais
– Sizda bo’lganimda ko’proq suratga olishim kerak edi
Plus t’embrasser, t’câliner chaque fois qu’j’le pouvais
– Yo’q, yana seni o’pish, men iloji qachon sizni havola etdi
J’espère que mes proches ne partiront jamais
– Umid qilamanki, yaqinlarim hech qachon ketmaydi
Et que tu m’envoies encore des nudes
– Va siz hali ham menga yalang’och yuborasiz
Et si je me saoule ce soir, que Beno vienne m’aider
– Va agar men bugun kechqurun mast bo’lsam, Beno menga yordam bersin


Genius traductions françaises

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: