GIMS & Lossa – LOCO Fransuzcha Lirika & Ozbekcha Tarjimalar

Videoklip

Lirika

(Young Bouba, got the sauce)
– (Yosh Bouba, sous bor)
Hm-hm
– Hm-hm

Amitié faussée, ouais, ça rend loco, loco
– Buzilgan do’stlik, ha, bu Loko, Loko qiladi
Tout ce temps gâché, ouais, ça rend loco, loco
– Bularning barchasi behuda vaqt, ha, bu Loko, Loko qiladi
Tout ça pour rien, ouais, ça rend loco, loco
– Hammasi hech narsa uchun, ha, bu Loko, Loko qiladi
Tout ça pour rien, ouais, ça rend loco, loco (enh-ah)
– Barcha hech narsa uchun, ha, bu loco qiladi, loco (enh-ah)

Ma chérie me rend loco, bébé me rend loco
– Sevgilim meni Loko qiladi, chaqaloq meni Loko qiladi
Ma chérie me rend loco
– Sevgilim meni Loko qiladi
Oh-oh, loco
– Oh-oh, Loko
Ma chérie me rend loco, bébé me rend loco
– Sevgilim meni Loko qiladi, chaqaloq meni Loko qiladi
Ma chérie me rend loco, loco (ma chérie me rend)
– Sevgilim menga Lokoni qaytarib bermoqda, Lokoni (sevgilim meni qaytarib bermoqda)

Loco, la plus belle sur la photo
– Loco, fotosuratdagi eng chiroyli
Les jaloux sur mes côtes et dis-moi, “on y va” si tu me follow (si tu me follow)
– Qovurg’alarimdagi rashkchi va menga ayting:” ketaylik ” agar menga ergashsangiz (agar menga ergashsangiz)
Oh, oh, mókó, là, j’ai sentiment mon mókó
– Oh, oh, mókó,, mening mókó men his bor
En voyage sur la côte, bébé j’paye le prix s’il le faut (oh-oh, enh)
– Sohilida safari, men bor bo’lsa, chaqaloq men narxini to’lash (oh-oh, enh)
Ah, s’il le faut pour toi (s’il le faut)
– Eh, agar siz uchun kerak bo’lsa (agar kerak bo’lsa)
T’auras Chanel-Coco, ouais (ouais, Coco)
– Sizda Chanel-Coco bo’ladi, ha (ha, Coco)
Diamant en cinq mois, c’est fait
– Olmos besh oy ichida tugadi
T’auras le même sur ton doigt, ah-ah
– Barmog’ingizda xuddi shunday bo’ladi, ah-ah

Amitié faussée, ouais, ça rend loco, loco
– Buzilgan do’stlik, ha, bu Loko, Loko qiladi
Tout ce temps gâché, ouais, ça rend loco, loco
– Bularning barchasi behuda vaqt, ha, bu Loko, Loko qiladi
Tout ça pour rien, ouais, ça rend loco, loco
– Hammasi hech narsa uchun, ha, bu Loko, Loko qiladi
Tout ça pour rien, ouais, ça rend loco, loco (ah, ah-ah, enh-ah)
– Barcha hech narsa uchun, ha, u loco qiladi, loco (ah, ah-ah, enh-ah)

Ma chérie me rend loco (elle me rend loco)
– Sevgilim meni Loko qiladi (u meni Loko qiladi)
Bébé me rend loco
– Chaqaloq meni Loko qiladi
Ma chérie me rend loco (elle me rend loco)
– Sevgilim meni Loko qiladi (u meni Loko qiladi)
Oh-oh, loco
– Oh-oh, Loko
Ma chérie me rend loco, bébé me rend loco
– Sevgilim meni Loko qiladi, chaqaloq meni Loko qiladi
Ma chérie me rend loco, loco
– Sevgilim meni Loko, Loko qiladi

J’arrive en pétard sur un grand écart avec un visu insolite
– Men g’ayrioddiy ko’rinish bilan keng bo’shliqqa petarda kelaman
J’suis dans un building en face de Bill Gates avec des logos maçonniques
– Men Masonik logotiplar bilan Bill Geyts oldidagi binodaman
On enchaine les insomnies, j’atteins vitesse supersonique
– Biz uyqusizlikni zanjirband qilamiz, men supersonik tezlikka erishaman
Dix points sur le contrat, concert au Qatar, suis-moi si t’as les reins solides, ah
– Shartnoma bo’yicha o’n ball, Qatardagi kontsert, agar buyraklaringiz kuchli bo’lsa, menga ergashing, ah
Mets d’la gasolina, d’la gasolina (Fanny, Fanny, Fanny)
– Qo’yish d’la gasolina, d’la gasolina (fanni, fanni,fanni)
Vivre ou survivre, ici c’est Varsovie, ah-ah
– Yashash yoki omon qolish uchun bu Varshava, ah-ah

Amitié faussée, ouais, ça rend loco, loco
– Buzilgan do’stlik, ha, bu Loko, Loko qiladi
Tout ce temps gâché, ouais, ça rend loco, loco
– Bularning barchasi behuda vaqt, ha, bu Loko, Loko qiladi
Tout ça pour rien, ouais, ça rend loco, loco
– Hammasi hech narsa uchun, ha, bu Loko, Loko qiladi
Tout ça pour rien, ouais, ça rend loco, loco (ah-enh)
– Barcha hech narsa uchun, ha, bu loco qiladi, loco (ah-enh)

Ma chérie me rend loco (elle me rend loco)
– Sevgilim meni Loko qiladi (u meni Loko qiladi)
Bébé me rend loco
– Chaqaloq meni Loko qiladi
Ma chérie me rend loco
– Sevgilim meni Loko qiladi
Oh-oh, loco
– Oh-oh, Loko
Ma chérie me rend loco
– Sevgilim meni Loko qiladi
Chérie, chérie (bébé me rend loco)
– Azizim, azizim (chaqaloq meni Loko qiladi)
Ma chérie me rend loco, loco
– Sevgilim meni Loko, Loko qiladi

J’ai des visions dans la nuit
– Kechasi vahiylarim bor
J’ai des visions dans la nuit
– Kechasi vahiylarim bor
J’vois les démons de minuit
– Men yarim tunda jinlarni ko’raman
Oh, démons de minuit (loco, loco)
– Oh, yarim tunda jinlar (Loko,Loko)
Loco, oh
– Loko, oh


GIMS

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: