Videoklip
Lirika
Entre nous y a aucune attache, on fait nos bails au final
– Bizning oramizda hech qanday biriktirma yo’q, biz oxirida ijaramizni qilamiz
Apparemment ça te convient pas (pas)
– Ko’rinishidan, bu sizga mos kelmaydi (emas)
Alors chacun fait sa life (chacun fait sa life)
– Shunday qilib, har bir kishi o’z hayotini qiladi (har bir kishi o’z hayotini qiladi)
Tu crois que j’vais t’courir après
– Sizningcha, men sizning orqangizdan yuguraman
Après tous mes efforts mais tu n’ecoutes pas
– Mening barcha harakatlarimdan keyin, lekin siz tinglamaysiz
Tu sais que dire que, “ok, ok, ok, ok”
– Siz nima deyishni bilasiz, “ok, ok, ok, ok”
Au final tu n’ecoutes pas
– Oxir-oqibat siz tinglamaysiz
Entre nous y a aucune attache
– Bizning oramizda hech qanday aloqa yo’q
On fait nos bails au final
– Biz oxirida bizning lizing qilish
Apparemment ça te convient pas
– Ko’rinib turibdiki, bu sizga mos kelmaydi
Alors chacun fait sa life (chacun fait sa life)
– Shunday qilib, har bir kishi o’z hayotini qiladi (har bir kishi o’z hayotini qiladi)
C’est fort quand tu me regardes en face
– Yuzimga qaraganingizda kuchli bo’ladi
Et que tu oses me dire que je suis parano (bien)
– Va siz menga paranoid ekanligimni aytishga jur’at etasiz (yaxshi)
C’est fort quand tu m’mens dans les yeux
– Ko’zlarimda yotganingizda kuchli
Et qu’tu me dis, “oh, non y en a pas une autre” (bien)
– Va siz menga: “oh, yo’q, boshqasi yo’q” (yaxshi)
Tu sais, on s’aiment comme on peu, donc cessons de parler de nous
– Bilasizmi, biz bir-birimizni sevmaganimizdek sevamiz, shuning uchun o’zimiz haqimizda gapirishni to’xtataylik
Non, j’veux pas culpabiliser
– Yo’q, men o’zimni aybdor his qilishni xohlamayman
Quand j’suis pas là tu t’fais monter par un autre
– Men u erda bo’lmaganimda, siz boshqasi tomonidan minasiz
Entre nous y a aucune attache
– Bizning oramizda hech qanday aloqa yo’q
On fait nos bails au final
– Biz oxirida bizning lizing qilish
Apparemment ça te convient pas
– Ko’rinib turibdiki, bu sizga mos kelmaydi
Alors chacun fait sa life
– Shunday qilib, har kim o’z hayotini yaratadi
Entre nous y a aucune attache
– Bizning oramizda hech qanday aloqa yo’q
On fait nos bails au final
– Biz oxirida bizning lizing qilish
Apparemment ça te convient pas
– Ko’rinib turibdiki, bu sizga mos kelmaydi
Alors chacun fait sa life
– Shunday qilib, har kim o’z hayotini yaratadi
Chérie tu m’as pris d’vitesse (d’vitesse)
– Asalim siz meni tezlik bilan oldingiz (tezlik bilan)
Envoie plus de salem, c’est plus comme avant
– Ko’proq salem yuboring, bu avvalgidek
Pas besoin d’une antisèche (d’une antisèche)
– Bir antisèche uchun hech qanday ehtiyoj (bir antisèche)
Pour savoir qu’j’suis avec une autre quand j’y réponds pas
– Javob bermaganimda, men boshqa birov bilan ekanligimni bilish
On s’est faché, c’est ça le concept
– Biz ajrashdik, bu tushuncha
Faire nos bails en discret, c’est ça qu’on aime
– Ehtiyotkorlik bizning lizing Doing, bu biz kabi nima
On l’fait dans la chambre, ou la 407
– Biz buni yotoqxonada yoki 407
On se donnera des nouvelles si ça fonctionne
– Agar u ishlayotgan bo’lsa, biz bir-birimizga yangiliklar beramiz
Entre nous y a aucune attache
– Bizning oramizda hech qanday aloqa yo’q
J’suis dans la 407
– Men 407daman
Entre nous y a aucune attache
– Bizning oramizda hech qanday aloqa yo’q
Pas s’attacher, c’est ça le concept
– Biriktirilmaslik, bu tushuncha
Dis-moi autre chose, me dis pas qu’on s’aime
– Menga yana bir narsani ayting, aytmang, biz bir-birimizni sevamiz
Dis-moi autre chose, me dis pas qu’on s’aime (s’aime)
– Menga yana bir narsani ayting ,bir-birimizni sevishimizni aytmang (bir-birimizni sevamiz)
Non, je veux pas culpabiliser
– Yo’q, men o’zimni aybdor his qilishni xohlamayman
Quand j’suis pas là tu te fais monter par un autre
– Men u erda bo’lmaganimda, siz boshqasi tomonidan minasiz
Entre nous y a aucune attache
– Bizning oramizda hech qanday aloqa yo’q
On fait nos bails au final
– Biz oxirida bizning lizing qilish
Apparemment ça te convient pas
– Ko’rinib turibdiki, bu sizga mos kelmaydi
Alors chacun fait sa life
– Shunday qilib, har kim o’z hayotini yaratadi
Entre nous y a aucune attache
– Bizning oramizda hech qanday aloqa yo’q
On fait nos bails au final
– Biz oxirida bizning lizing qilish
Apparemment ça te convient pas
– Ko’rinib turibdiki, bu sizga mos kelmaydi
Alors chacun fait sa life
– Shunday qilib, har kim o’z hayotini yaratadi