Marracash – LEI Italiya Lirika & Ozbekcha Tarjimalar

Videoklip

Lirika

Lei è nature, no rifatta, morbidissime labbra ambra (Ambra)
– U tabiat, redone yo’q, juda yumshoq amber lablari (Amber)
Lei m’incolla se parla, non vuol farmi da mamma o balia (Balia)
– Agar u gapirsa, u meni yopishtiradi, u mening onam yoki hamshira bo’lishni xohlamaydi (hamshira)
Sceglie come esser bella, se ne fotte di Kylie e Kendall (Kendall)
– Chiroyli bo’lishi uchun qanday u tanlaydi, Klie u fucks
Lei già ha fatto una guerra senza arrendersi mai a se stessa
– U allaqachon o’ziga taslim bo’lmasdan urush olib borgan
Lei non crede all’oroscopo, non vuole attenzioni che costano
– U munajjimlar bashoratiga ishonmaydi, u xarajatlarni talab qilmaydi
E io cado sul morbido, se mi vuole, le sue mani mi mordono
– Va men yumshoq yiqilaman, agar u meni xohlasa, qo’llari meni tishlaydi
Io e lei nel vuoto cosmico, X-ray, vede dentro un involucro
– U va men kosmik bo’shliqda, vede
Mi piacciono di lei le cose che non conosco
– Menga u haqida men bilmagan narsalar yoqadi
Mi piacciono di lei e
– Menga yoqadi va

Ora che
– Endi bu
Dovrei darle un nome
– Unga ism berishim kerakmi
Poi perché
– Unda nima uchun
Una costellazione che svanisce all’alba
– Tongda so’nadigan yulduz turkumi

Uh, lei è chissà dove (Non credo che esista, non credo che esista)
– Uh, u qaerda ekanligini kim biladi (menimcha u yo’q, menimcha u yo’q)
Uh, una tra un milione ci sarà
– Uh, milliondan biri bo’ladi
Come me (Non credo che esista), che non vuole prove
– Men kabi (menimcha, u mavjud emas), kim isbot istamaydi
Poi perché (Non credo che esista) ogni relazione si conferma all’alba?
– Unda nima uchun (menimcha, bu mavjud emas) har bir munosabatlar tongda tasdiqlanadi?

Lei non vuole le faccia né da padre né papà, graffia (Graffia)
– U ularni ota yoki ota sifatida qilishni xohlamaydi, scratch (Scratch)
Niente mode, ha il suo gusto, sa che il lusso è un gioco, un guscio (Guscio)
– Hech narsa eskirib, o’z ta’mi bor, hashamatli o’yin ekanligini biladi, bir qobiq (qobiq)
Ama il sesso ed è sporca, senza il senso di colpa, scotta (Scotta)
– U jinsiy aloqani yaxshi ko’radi va iflos ,aybsiz, issiq (issiq)
Gode ad avermi attorno, non ne ha mica bisogno in fondo
– U meni atrofimdan zavqlantiradi, unga umuman kerak emas
Non è mia, non sono suo
– Bu meniki emas, men sizniki emasman
Ma, quando siamo assieme, siamo solo noi
– Ammo biz birga bo’lganimizda, bu faqat biz
Emorragia, lacrime fluo
– Qon ketishi, ko’z yoshlari fluo
Cercare di alleviare il male come puoi
– Iloji boricha yomonlikni engillashtirishga harakat qiling
Quello che facciamo non è un contenuto
– Biz qiladigan narsa mazmun emas
Privo di emozioni, tutto è contenuto
– Hissiyotlardan mahrum, hamma narsa mavjud
Non ha rinunciato alla sua fantasia
– U fantaziyasidan voz kechmadi
Butta fuori senza strategia
– Strategiyasiz tashlang

Ora che
– Endi bu
Avrei la certezza (Non credo che esista)
– Menda ishonch bor edi (menimcha, bu mavjud emas)
Poi perché
– Unda nima uchun
Lei è come una festa che finisce all’alba
– U tongda tugaydigan ziyofatga o’xshaydi

Uh, lei è chissà come (Non credo che esista, non credo che esista)
– Uh, u qanday qilib biladi (menimcha u yo’q, menimcha u yo’q)
Uh, una tra un milione ci sarà
– Uh, milliondan biri bo’ladi
Una che (Non credo che esista) non vuol darmi un nome
– Biri (menimcha, u mavjud emas) menga ism berishni xohlamaydi
Poi perché (Non credo che esista) ogni relazione ricomincia all’alba?
– Unda nima uchun (menimcha, bu mavjud emas) har qanday munosabatlar tongda yana boshlanadi?
Uh, sogno di un amore (La-la-la-la-la-la)
– Uh, sevgi orzusi (La-la-la-la-la)
Uh, così forte che sopravvivrà (La-la-la-la-la-la)
– Uh, shuning uchun kuchli u omon qoladi (La-la-la-la-la)
Anche a sé (Non credo che esista), è la sua conclusione
– Hatto o’zi uchun ham (menimcha, u mavjud emas), bu uning xulosasi
Se non c’è (Non credo che esista), me ne farò una ragione, all’alba svanirà
– Agar u mavjud bo’lmasa (men uning mavjudligiga ishonmayman), men buning sababini keltiraman, tongda u yo’qoladi

Lei
– Siz
Mai una che ho detto: “È lei”
– Men aytgan hech kim:”bu uning”
Di meno non accetterei
– Kamroq qabul qilmayman
Non credo il problema sia lei
– Menimcha, siz muammo emassiz
Non credo che esista lei
– Menimcha, u mavjud emas
Mai una che ho detto: “È lei”
– Men aytgan hech kim:”bu uning”
Di meno non accetterei
– Kamroq qabul qilmayman
Non credo il problema sia lei
– Menimcha, siz muammo emassiz
Non credo che sia un problema (No)
– Menimcha, bu muammo emas (yo’q)
Non credo sarà un problema (Oh no)
– Menimcha, bu muammo bo’lmaydi (Oh yo’q)
Non vedo dov’è il problema, boh
– Muammo qayerda ekanligini ko’rmayapman, boh
Non credo sarà un problema
– Menimcha, bu muammo bo’lmaydi
Non credo che esista
– Menimcha, bu mavjud emas


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: