Parokya Ni Edgar – Bagsakan Tagalog Lirika & Ozbekcha Tarjimalar

Videoklip

Lirika

Nandito na si Chito, si Chito Miranda
– Chito Miranda bu erda
Nandito na si Kiko, si Francis Magalona
– Kiko bu erda, Frensis Magalona
Nandito na si Gloc-9, wala siyang apelyido
– Gloc-9 bu erda, uning familiyasi yo’q
Magbabagsakan dito in five, four, three, two
– Besh, to’rt, uch, ikkitasida baxtli bo’ling


Nandito na si Chito, si Chito Miranda
– Chito Miranda bu erda
Nandito rin si Kiko, si Francis Magalona
– Kiko ham shu erda, Frensis Magalona
Nandito rin si Gloc-9, wala siyang apelyido
– Gloc-9 ham shu erda, uning familiyasi yo’q
Magbabagsakan dito, mauuna si Chito!
– O’zingizga oson oling, Chito!

‘Di ko alam kung ba’t ako kasama dito
– Men unda ekanligimni bilmayman
Sama-sama sa mga pasabog nila Kiko at ni Gloc
– Birgalikda Kiko va Gloc qo’llarida
Astig, patinikan ng bibig
– Ahhhhh, og’izni sug’orish
Teka muna, teka lang, painom muna ng tubig
– Bir daqiqa kutib turing, suv iching
Shift sa segunda, bago pa matumba
– Ikkinchi bo’limda, yiqilishdan oldin
Dapat makaisip ka ng rhyme na maganda
– Siz qofiya topishingiz kerak
At madulas ang pagbigkas at astig baka sakaling marinig
– Va qo’ng’iroq va hushtak ovozi eshitiladi
Ng libu-libo na Pilipinong nakikinig sa mga pabibo ko
– Mening musiqamni tinglayotgan minglab odamlar bor
‘Di ka ba nagugulat sa mga naganap?
– Nima bo’lganidan hayron bo’lmaysizmi?
‘Di ko din alam kung ba’t ako sikat
– – Men mashhur ekanligimni ham bilmayman
Para bang panaginip na pinilit makamit
– Go’yo bu amalga oshishni orzu qilgandek
Talagang sinusulit ang pagiging makulit
– Bo’lish naughty, albatta, off to’laydi
Kailangan galingan, ‘di na kayang tapatan
– Bu to’xtatish uchun bor, bu to’xtatish uchun bor, bu to’xtatish uchun bor, bu to’xtatish uchun bor
Ang tugtugan ng Parokya at aming samahan
– Cherkov va bizning jamoamiz tarixi
Shit, pa’no ‘to wala na ‘kong masabi
– Shit, endi aytolmayman
Ngunit kailangan gumalaw ng mga labi
– Dudaklarni tozalash kerak
Kong ito kunyari nagbabakasakali
– Agar u ishlashga qodir bo’lsa
Na magaling din ako kaya nasali
– Men ham ishtirok etishda yaxshiman

Natapos na si Chito, si Chito Miranda
– Chito tugadi, Chito Miranda
Nandito na si Kiko, si Francis Magalona
– Kiko bu erda, Frensis Magalona
Nandito rin si Gloc-9, wala siyang apelyido
– Gloc-9 ham shu erda, uning familiyasi yo’q
Magbabagsakan dito, babanat na si Kiko!
– Davom eting, Kiku!

It ain’t an Uzi or Ingram, triggers on the maximum
– Bu Uzi yoki Ingram emas, maksimal darajada tetiklaydi
Not a .45 or .44 magnum, and it ain’t even a .357
– Emas, balki bir .45 yoki .44 magnum, va hatto bir emas .357
Nor 12-Gauge but the mouth so listen
– Nor 12-o’lchov lekin og’iz shunday tinglang
Nandito na si Kiko at kasama ko si Chito at si Gloc-9
– Kiko bu erda va men Chito va Gloc-9 bilan birgaman
And it’s time to rock rhyme
– Va qofiyani rok qilish vaqti keldi
‘Di ko mapigilan lumabas ang mga salita sa aking bibig
– Og’zimdan chiqadigan so’zlarni to’xtata olmayman
Na ‘di padadaig, ang bunganga, hala tumunganga
– Sizga etib borishiga yo’l qo’ymang, bolam, shamol esmoqda, shamol esmoqda, shamol esmoqda, shamol esmoqda
Lahat napapahanga sa talento, ako’y taga-Kalentong
– Men hamma narsa iste’dod haqida, men hamma narsa iste’dod haqida
Batang Mandaluyong na ngayon
– Hozir bekor qilingan bola
Nakatira sa Antipolo, sumasaklolo sa mga hip-hop
– Shaharlarda yashash, hip-hop
Pwede karerin o pwede rin trip lang
– Karyera yoki martaba bo’lishi mumkin
Si Gloc, kasama ng Parokya
– Gloc, Parish bilan
Parang Bulagaan at kailangang ‘di mabokya
– Bu ‘no-brainer’ kabi his qiladi va ‘no-brainer’ bo’lishi kerak
Hindi mo na kailangan pa malaman pa kung bakit pa
– Buning sababini hali bilishingiz shart emas
Kaming lahat ay nagsama-sama
– Hammamiz birga keldik
Mic check, ‘eto na nagsanib na ang puwersa
– Mikrofonni tekshirish , ‘ bu erda kuch birlashdi
Francis Magalona, Gloc-9 at ang Parokya
– Frensis Magalona, Gloc-9 va cherkov
One, two, three, four, let’s volt in!
– Bir, ikki,uch, to’rt, keling, voleybolda!

Natapos na si Chito, si Chito Miranda
– Chito tugadi, Chito Miranda
Tapos na rin si Kiko, si Francis Magalona
– Kiko ham amalga oshiriladi, Frensis Magalona
Nandito na si Gloc-9 (Uh, mic check, mic check)
– Gloc-9 (uh, mikrofonni tekshirish, mikrofonni tekshirish)
Wala siyang apelyido (Naka-on na ba ‘yung mic?)
– Uning familiyasi yo’q(u mikrofonni yoqdimi ?)
Magbabagsakan dito, kailangan nang mag-ingat
– Unga g’amxo’rlik qiling, ehtiyot bo’ling
At ang huling bagsakan, si Gloc-9 ang babanat!
– Va oxirgisi Gloc-9!

Bato-bato sa langit ang tamaa’y ‘wag magalit
– Osmondagi tosh uyalmang
Bawal ang nakasimangot baka lalo kang pumangit
– O’z-o’zini nazorat qilmaslik sizni yomon his qilishi mumkin
Pero okay lang, hindi naman kami mga suplado
– Lekin bu yaxshi, biz tiqilib qolmadik
Sumabay ka sa amin na parang naka-eroplano
– Meni qush kabi kuzatib boring
Sa tunog ng gitara, kasama ng pinakamalupit na banda
– Akustik gitarada, eng shafqatsiz guruh bilan
Pati si Kiko, magaling, ‘di pa rin kayang tapatan
– Kiki ham yaxshi mos emas
Parang awit na lagi mong binabalik-balikan
– Bu siz qayta-qayta kuylagan qo’shiqqa o’xshaydi
Stop, rewind and play mo
– To’xtating, orqaga va o’ynang
Napakasaya na para bang birthday ko
– Bu mening baxtli tug’ilgan kunimga o’xshaydi
Alam mo na siguro ang ibig kong sabihin
– Ehtimol siz nima demoqchi ekanligimni bilasiz
‘Di na kailangan pang paikut-ikutin
– Amal qilishning hojati yo’q
Baka lalong matagalan lang
– Bu ko’proq vaqt talab qilishi mumkin
Lumapit at makinig na para ‘yong maintindihan
– Keling va tushunish uchun tinglang
Mga salitang sinulat na hindi ko pa bilang
– Men hech qachon yozmagan so’zlar
Pero pwede ilatag na parang banig na higaan
– U uyqu oralab sifatida ishlatilishi mumkin
Kapag hinawakan ang mikropono parang nabubuwang
– Mikrofonga tegsa, u ifloslanganga o’xshaydi
Teka ‘di naman siguro, ganyan lang
– Ehtimol, yo’q, bu hammasi
Kapag gumagawa kami ng bago, medyo nabibilisan
– Biz yangi narsa qilayotganimizda, bu biroz shoshiladi
Hindi mo naisip na pwedeng mangyari
– Siz bu sodir bo’lishi mumkin deb o’ylamagansiz
Magkasama-sama lahat ay kasali, game!
– Birgalikda hamma ishtirok etadi, o’yin!

Ngayon lang narinig, hindi na ‘to madadaig
– Men bu haqda hech qachon eshitmaganman, hech qachon muvaffaqiyatsiz bo’lmaydi
Nagsama-sama sa bagsakan at nag-iisang bibig
– Faqat og’izda va og’izda
Mag-ingat-ingat ka nga at baka masindak
– Ehtiyot bo’ling va siz fosh bo’lishingiz mumkin
Sapagkat, nandito na si Chito at si Kiko at si Gloc!
– Chunki, Chito va Kiko va Gloc bu erda!

I’m Pedro, Basura Man!
– Men Butrusman, axlat odam!
I live in the garbage can!
– Men axlat qutisida yashayman!
I went to my auntie
– Men xolamga bordim
And punit her panty!
– Uning pantiesini kiyib olaylik!
I’m Pedro, Basura Man!
– Men Butrusman, axlat odam!


Parokya Ni Edgar

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: