Shurik’n – Samurai Fransuzcha Lirika & Ozbekcha Tarjimalar

Videoklip

Lirika

Oh, qu’est-ce t’as à m’regarder
– Oh, menga nima izlayapsan
Qui, moi
– Kim, men

Toujours vif, comme au premier jour de cours
– Darsning birinchi kunidagi kabi har doim jonli
Où tour à tour les mecs te matent, claque pas des genoux
– Yigitlar navbat bilan sizga qaraydigan joyda, tizzalaringizni urmang
T’es viré d’la cour, tenir le coup, regard froid
– Siz hovlidan chiqib odamsiz, ushlab, sovuq nigoh
Fais pas le tocard
– Jirkanch bo’lmang
L’œil au beurre noir, vaut mieux le faire que l’avoir
– Qora ko’z, buni qilishdan ko’ra buni qilish yaxshiroqdir
Dès le plus jeune âge engrainé
– Erta yoshdan boshlab
À évoluer dans une meute où l’ego
– Ego bo’lgan paketda rivojlanish uchun
Se fait les dents sur les colliers d’à côté
– Qo’shni yoqalarda tishlash
Où les réputations se font et se défont
– Qaerda obro ‘ – e’tibor qozoniladi va bekor qilinadi
Où les moins costauds enjambent les ponts
– Bu erda kamroq mustahkam ko’priklarni kesib o’tadi
Se défoncent sans modération
– Moderatsiyasiz yuqori bo’ling
En guerre permanente avec les autres
– Boshqalar bilan doimiy urushda
Les bandes se forment
– Bantlar hosil bo’ladi
On comprend vite qu’on est plus fort avec ses potes
– Biz do’stlarimiz bilan kuchliroq ekanligimizni tezda tushunamiz
En somme, voici venir l’âge béni
– Qisqasi, bu erda muborak asr keladi
Où tu t’crois homme, mais t’es qu’un con
– Qaerda siz o’zingizni erkak deb o’ylaysiz, lekin siz shunchaki jirkanchsiz
Et y a qu’à toi qu’on n’a pas dit
– Va biz faqat sizga aytmaganmiz
Les autres jouent les caïds pour une bille
– Boshqalar to’p uchun kingpins o’ynashadi
Puis une fille, les poils s’hérissent
– Keyin qiz, sochlar tukli
Les dents grinces, on tape pour des peccadilles
– Tishlar maydalanadi, biz peccadillos uchun portlaymiz
Évite les yeux, on doit pas voir quand ça va mal
– Ko’zlaringizdan qoching, ishlar noto’g’ri ketayotganini ko’ra olmaymiz
La moindre faille physique ou mentale, l’issue peut être fatale
– Eng kichik jismoniy yoki ruhiy nuqson, natija o’limga olib kelishi mumkin
On grandit au milieu des ronins
– Biz roninlarning o’rtasida o’samiz
Chacun sa barque pourrie sur sa mer de merde
– Har birining chirigan qayig’i uning dengizida
Chacun sa voie, sa vie
– Har kimning o’z yo’li, o’z hayoti bor
Devant l’adversité, les coudes se soudent
– Qiyinchilik oldida tirsaklar birgalikda payvandlanadi
On pousse un kïai, le doute se taille
– Biz o’pishni itaramiz, shubha kuchaymoqda
Prêt à mourir comme un samuraï
– Samuray kabi o’lishga tayyor

On joue dans un chambara
– Biz xonada o’ynayapmiz
La fierté, la loi
– Mag’rurlik, qonun
Tuent comme un bon vieux Kurosawa
– Yaxshi eski Kurosava kabi o’ldiring
La main sur le katana
– Katana ustidagi qo’l
Même si la peur m’assaille
– Qo’rquv menga hujum qilsa ham
Je partirai comme un samuraï
– Men samuray kabi ketaman

On joue dans un chambara
– Biz xonada o’ynayapmiz
La fierté, la loi
– Mag’rurlik, qonun
Tuent comme un bon vieux Kurosawa
– Yaxshi eski Kurosava kabi o’ldiring
La main sur le katana
– Katana ustidagi qo’l
Même si la peur m’assaille
– Qo’rquv menga hujum qilsa ham
Je partirai comme un samuraï
– Men samuray kabi ketaman

Le temps passe
– Vaqt o’tadi
Baby Kart grandi entre le fer et la soie
– Baby Kart temir va ipak o’rtasida o’sgan
La soie, c’est avec le fer qu’il l’a acquise
– Ipak, uni temir bilan sotib olgan
Aux prises avec la pression
– Bosim bilan kurashish
La presse relate ses actions
– Matbuot uning harakatlari haqida xabar beradi
La prison souvent remplace le paxon
– Qamoqxona ko’pincha paxonni almashtiradi
Le ponpon s’agite au-dessus de nos têtes
– Ponpon bizning boshimiz ustida silkitmoqda
Chacun le veut pour lui, un billet pour le manège
– Har kim buni o’zi uchun xohlaydi, quvnoq sayohatga chipta
Gratuit, verrouillé
– Bepul, qulflangan
La nuit les lampadaires se morphent en mecs
– Kechasi ko’cha chiroqlari yigitlarga aylanadi
Une seule quête, les pépètes
– Faqat bitta izlanish, shoirlar
Quand t’as les sous tu drives une 7-20
– Agar sizda pul bo’lsa, siz 7-20
Et tu touches des seins
– Va siz boobs touch
On lutte
– Biz kurashamiz
Souvent on butte sur le pied du voisin
– Ko’pincha biz qo’shnining oyog’iga uramiz
Espace restreint
– Cheklangan joy
On gueule souvent, on en vient aux mains
– Biz tez-tez qichqiramiz, biz qo’llarga kelamiz
Pour tout et rien
– Hamma narsa va hech narsa uchun
Ça finit devant témoins
– Bu guvohlar oldida tugaydi
Et va savoir combien de temps on peut rester sans voir les siens
– Va o’zimiznikini ko’rmasdan qancha vaqt qolishimiz mumkinligini bilib oling
Comprends bien
– Yaxshi tushuning
C’est une réalité, pas une BD
– Bu haqiqat, komiks emas
Les sens toujours éveillés
– Tuyg’ular doimo hushyor
Éviter les embuches
– Tuzoqlardan qochish
Les femmes risquées, les boites piégées
– Xavfli ayollar, qamalgan qutilar
Les gens ont changé
– Odamlar o’zgardi
La rue est mal fréquentée
– Ko’chada kam uchraydi
Surtout sors pas sans tes papiers
– Qog’ozlaringizsiz chiqmang
Ça peut gâcher la soirée
– Bu oqshomni buzishi mumkin
J’ai combattu
– Men jang qildim
J’ai eu mon heure, mon jour
– Mening vaqtim, kunim bor edi
Je verse un verset pour ceux qui attendent leur tour
– O’z navbatini kutayotganlar uchun bir oyatni to’kib tashlayman
Et ceux qui ne rigoleront plus
– Va endi kulmaydiganlar
On baissera pas les bras
– Biz taslim bo’lmaymiz
On n’est pas né pour ca
– Biz bu uchun tug’ilmaganmiz
Même vaincu, on se jettera dans la bataille
– Hatto mag’lubiyatga uchragan bo’lsak ham, biz o’zimizni jangga tashlaymiz
Pour l’honneur, comme un samouraï
– Samuray kabi sharaf uchun

On joue dans un chambara (chambara)
– Biz xonada (xonada)o’ynaymiz
La fierté, la loi
– Mag’rurlik, qonun
Tuent comme un bon vieux Kurosawa
– Yaxshi eski Kurosava kabi o’ldiring
La main sur le katana (katana)
– Katana ustidagi qo’l (katana)
Même si la peur m’assaille
– Qo’rquv menga hujum qilsa ham
Je partirai comme un samuraï
– Men samuray kabi ketaman

On joue dans un chambara (chambara)
– Biz xonada (xonada)o’ynaymiz
La fierté, la loi
– Mag’rurlik, qonun
Tuent comme un bon vieux Kurosawa
– Yaxshi eski Kurosava kabi o’ldiring
La main sur le katana (katana)
– Katana ustidagi qo’l (katana)
Même si la peur m’assaille
– Qo’rquv menga hujum qilsa ham
Je partirai comme un samuraï
– Men samuray kabi ketaman


Shurik'n

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: