Videoklip
Lirika
Can we talk about us
– Biz haqimizda gaplasha olamizmi
Like we care about us?
– Biz haqimizda g’amxo’rlik kabi?
Can we talk about love
– Sevgi haqida gapira olamizmi
Like we care about love?
– Biz sevgi haqida qayg’uramizmi?
You say let it breathe
– Siz nafas olsin deysiz
But this pain in my heart can’t let it be
– Ammo yuragimdagi bu og’riq bunga yo’l qo’yolmaydi
We both can’t agree
– Ikkalamiz ham kelisha olmaymiz
Then tell me what is the point of-
– Keyin menga nimani anglatishini ayting-
Nothing burns like the cold, ayy, ayy
– Hech narsa sovuq kabi yonmaydi, ayy, ayy
Can we talk about us
– Biz haqimizda gaplasha olamizmi
Like we care about us?
– Biz haqimizda g’amxo’rlik kabi?
Can we talk about love
– Sevgi haqida gapira olamizmi
Like we care about love?
– Biz sevgi haqida qayg’uramizmi?
We can’t let it be
– Biz bunga yo’l qo’yolmaymiz
‘Cause we live in a time of make-believe
– – Chunki biz ishonish davrida yashayapmiz
We both can’t agree
– Ikkalamiz ham kelisha olmaymiz
That we’re reachin’ the point of-
– Biz nuqtaga erishamiz-
Nothing burns like the cold, ayy, ayy
– Hech narsa sovuq kabi yonmaydi, ayy, ayy
Good mornin’, darlin’
– Yaxshi mornin’, darlin’
I see you fallin’
– Men sizni ko’rmoqdaman
In and out of love
– Sevgida va tashqarida
Is it because you’re cold and heartless?
– Sovuq va yuraksizligingiz uchunmi?
Or is it our withdrawals?
– Yoki bu bizning pul mablag’larimizmi?
Forgotten how to be a part of
– Qanday qilib bir qismi bo’lishni unutgan
That final scene in Casablanca
– Kasablankadagi so’nggi sahna
I guess the heart is like a time bomb
– O’ylaymanki, yurak vaqt bombasiga o’xshaydi
No white horse for you to ride on
– Siz minishingiz uchun oq ot yo’q
Bygones be bygones
– O’tganlar o’tganlar
My God, you’re beautiful
– Xudoyim, sen go’zalsan
If it was two of you
– Agar u sizdan ikkitasi bo’lsa
Prolly break the first one’s heart in two
– Birinchisining yuragini ikkiga bo’ling
But second time’s a charm
– Ammo ikkinchi marta joziba
I had a dream you locked your father’s arm
– Men tush ko’rdim siz otangizning qo’lini qulfladingiz
And mosied down the aisleway
– Va yo’lakdan pastga tushdi
I know you prolly had a wild day
– Bilaman, siz prolli yovvoyi kunni o’tkazdingiz
So you should make your way to my place
– Shunday qilib, siz mening joyimga borishingiz kerak
And we can talk about the things you wanna talk about
– Va biz siz gaplashmoqchi bo’lgan narsalar haqida gapirishimiz mumkin
You know, I know
– Bilasizmi, bilaman
You know, yeah, you
– Bilasizmi, ha, siz
You know, I know
– Bilasizmi, bilaman
You know
– Bilasizmi
Nothing burns like the cold, ayy, ayy
– Hech narsa sovuq kabi yonmaydi, ayy, ayy
Nothing burns like the cold, ayy, ayy
– Hech narsa sovuq kabi yonmaydi, ayy, ayy
Nothing burns like the cold, ayy, ayy
– Hech narsa sovuq kabi yonmaydi, ayy, ayy
(They say nothing burns like the cold)
– (Ular hech narsa sovuq kabi yonmaydi deyishadi)
I get, get, get
– Men olaman, olaman, olaman
Get, I get
– Oling, men olaman
