Wicked Movie Cast & Ariana Grande – No One Mourns the Wicked Ingliz tili Lirika & Ozbekcha Tarjimalar

Videoklip

Lirika

Good news! The Witch, she’s dead!
– Yaxshi xabar! Jodugar, u o’lgan!
Come out, come out, she’s gone!
– Chiq, chiq, u ketdi!

Good news
– Yaxshi xabar
She’s dead
– U o’lgan
The Witch of the West is dead
– G’arbning Jodugari o’ldi
The wickedest witch there ever was
– U erda eng jodugar jodugar edi
The enemy of all of us here in Oz
– Ozda hammamizning dushmanimiz
Is dead
– O’lik
Good news
– Yaxshi xabar
Good news
– Yaxshi xabar

Look! It’s Glinda!
– Qarang! Bu Glinda!

Let us be glad
– Xursand bo’laylik
Let us be grateful
– Minnatdor bo’laylik
Let us rejoicify that goodness could subdue
– Keling, yaxshilik bo’ysundirishi mumkinligidan quvonaylik
The wicked workings of you-know-who
– Siz bilganlarning yovuz ishlari
Isn’t it nice to know?
– Bilish yoqimli emasmi?
That good will conquer evil?
– Bu yaxshilik yomonlikni engadimi?
The truth we all believe’ll by and by
– Biz hammamiz ishonadigan haqiqat
Outlive a lie
– Yolg’ondan uzoqroq turing
For you and—
– Siz uchun va—

No one mourns the Wicked
– Hech kim yovuzlarni motam tutmaydi

No one cries, “They won’t return”
– Hech kim yig’lamaydi, ” ular qaytib kelmaydilar”

No one lays a lily on their grave
– Hech kim qabriga Nilufar qo’ymaydi

The good man scorns the Wicked
– Yaxshi odam yovuzlarni xo’rlaydi

Through their lives, our children learn
– Farzandlarimiz o’z hayotlari orqali o’rganadilar

What we miss when we misbehave
– Noto’g’ri harakat qilganimizda nimani sog’inamiz

And Goodness knows the Wicked’s lives are lonely
– Yaxshilik esa yovuzlarning hayoti yolg’izligini biladi
Goodness knows the Wicked die alone
– Yaxshilik yovuzlarning yolg’iz o’lishini biladi
It just shows, when you’re wicked
– Bu faqat ko’rsatadi, agar yovuz odamsiz qachon
You’re left only on your own
– Siz faqat o’zingiz qoldingiz

Yes, Goodness knows the Wicked’s lives are lonely
– Ha, yaxshilik yovuzlarning hayoti yolg’izligini biladi
Goodness knows the Wicked cry alone
– Yaxshilik yovuz yig’lashni yolg’iz biladi
Nothing grows for the Wicked
– Yovuzlar uchun hech narsa o’smaydi
They reap only what they’ve sown
– Ular faqat ekkanlarini yig’ishadi

Miss Glinda
– Miss Glinda
Why does Wickedness happen?
– Nima uchun yovuzlik sodir bo’ladi?

That’s a good question
– Bu yaxshi savol
Are people born Wicked?
– Odamlar yovuz tug’iladimi?
Or do they have Wickedness thrust upon them?
– Yoki ularning ustlarida yovuzlik bormi?
After all, the Wicked Witch had a childhood
– Axir, yovuz Jodugarning bolaligi bor edi
She had a father, who by the way, had been appointed Governor of Munchkinland
– Aytgancha, Munchkinland gubernatori etib tayinlangan otasi bor edi

I’m off to the assembly, dear
– Men Assambleyaga ketyapman, azizim

And she had a mother, as so many do
– Va uning onasi bor edi, ko’pchilik kabi

How I hate to go and leave you lonely
– Qanday qilib men sizni yolg’iz qoldirishdan nafratlanaman

That’s alright, it’s only just one night
– Yaxshi, bu faqat bir kecha

But know that you’re here in my heart
– Ammo bilingki, siz bu erda mening yuragimda
While I’m out of your sight
– Men sizning ko’zingizdan tashqarida bo’lganimda

And, like every family, they had their secrets
– Va har bir oila singari, ularning sirlari bor edi

Have another drink, my dark-eyed beauty
– Boshqa ichimlik iching, mening qora ko’zli go’zalligim
I’ve got one more night left here in town
– Shaharda yana bir kecha qoldi
So have another drink of green elixir
– Shunday qilib, yashil eliksirdan yana bir ichimlik iching
And we’ll have ourselves a little mixer
– Va bizda ozgina mikser bo’ladi
Have another little swallow, little lady
– Yana bir oz yutib oling, kichkina xonim
And follow me down
– Va meni kuzatib boring

And one thing led to another, as it so often does
– Va bir narsa boshqasiga olib keldi, chunki u tez-tez sodir bo’ladi

No!
– Yo’q!

But from the moment the witch was born, she was, well, different
– Ammo jodugar tug’ilgan paytdan boshlab u boshqacha edi

It’s coming
– Bu keladi

Now?
– Hozir?

The baby is coming
– Chaqaloq keladi

Oh, and how!
– Oh, va qanday qilib!

I see a nose
– Men burunni ko’raman

I see a curl
– Men jingalakni ko’raman

It’s a healthy, perfect, lovely, little—
– Bu sog’lom, mukammal, yoqimli, kichkina—

Oh!
– Oh!

Oh! Sweet Oz! Oh!
– Oh! Shirin Oz! Oh!

How can it be?
– Qanday bo’lishi mumkin?

What does it mean?
– Bu nimani anglatadi?

It’s uncanny
– Bu g’ayritabiiy

It’s obscene
– Bu odobsiz

Like a froggy, ferny cabbage
– Froggy, ferny karam kabi
The baby is unnaturally
– Chaqaloq g’ayritabiiy

Green
– Yashil


Take it away
– Uni olib tashlang
Take it away!
– Uni olib tashlang!

And so, it couldn’t have been easy
– Shunday qilib, bu oson bo’lishi mumkin emas edi

No one mourns the Wicked
– Hech kim yovuzlarni motam tutmaydi
Now, at last, she’s dead and gone
– Endi, nihoyat, u o’ldi va ketdi
Now, at last, there’s joy throughout the land
– Endi, nihoyat, butun er yuzida quvonch bor
And Goodness knows
– Va yaxshilik biladi

Goodness knows
– Yaxshilik biladi

We know what Goodness is
– Biz yaxshilik nima ekanligini bilamiz

Oh, ooh
– Oh, ooh

Goodness knows the Wicked die alone
– Yaxshilik yovuzlarning yolg’iz o’lishini biladi

She died alone
– U yolg’iz vafot etdi

Woe to those (Woe to those)
– Ularga voy (ularga Voy)
Who spurn what Goodnesses
– Kim qanday yaxshiliklarni buzadi
They are shown
– Ular ko’rsatilgan
No one mourns the Wicked
– Hech kim yovuzlarni motam tutmaydi

Good news
– Yaxshi xabar

No one mourns the Wicked
– Hech kim yovuzlarni motam tutmaydi

Good news
– Yaxshi xabar

No one mourns the Wicked
– Hech kim yovuzlarni motam tutmaydi
Wicked
– Yovuz
Wicked
– Yovuz


Wicked Movie Cast

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: