Видеоклип
Lirika
Ey
– Салом
Dicen que el mundo va a acabarse, ojalá que sea pronto
– Айтишларича, дунё тугайди, умид қиламанки, тез орада бўлади
A vece’ picheo y me hago el tonto
– Баъзан мен пее ва соқов ўйнаш
¿Quién puñeta’ dijo que yo quiero ser ejemplo?
– Мен намуна бўлишни хоҳлаётганимни ким айтди?
To’ lo bueno que hago, lo hago porque lo siento
– Мен қилаётган ях ҳи нар ага, мен буни ҳис қилганим учун қиламан
Y está cabrón, wow, ya voy pa’ treinta
– Ва у беcердин бўляпди, вой, мен ъ ўттиз келиш қиляпман
Rolex y AP yo no sé pa’ qué
– Rolex ва АП нима еканлигини билмайман
Si el tiempo pasa y no me doy ni cuenta
– Агар вақт ўца ва мен сезмасам ҳам
Haciendo chavo’, mientra’ tú comenta’
– Чаво қилиш ъ, ъ сиз изоҳ бераётганингизда ъ
Pero nadie sabe, no, lo que se siente, ey
– Лекин ҳеч ким билмайди, йўқ, бу нимани ҳис қилади, салом
Sentirse solo con cien mil pеrsona’ al frente
– Олдида юз минг kishi билан ёлғизликни ҳис қилиш
Que dе ti hable toda la gente
– Ҳамма одамлар сиз ҳақингизда гаплашсин
Sin saber un bicho, sin conocerte
– Хатони билмасдан, сизни билмасдан
Y hasta te deseen la muerte
– Ва улар ҳатто сизга ўлим тилайдилар
Pero yo no, yo les deseo buena suerte, sí, ajá
– Лекин мен буни қилмайман, сизга омад тилайман, ҳа, уҳ-ҳуҳ
Ey, la gente tiene que dejar de ser tan estúpida y pensar
– Салом, одамлар шунчалик аҳмоқ бўлишни ва ўйлашни тўхтатишлари керак
Que conocen la vida de lo’ famoso’
– Машҳурларнинг ҳаётини ким билади
Wow, qué mucho podcast, qué mucho baboso
– Вой, қандай ажойиб подкаст, қандай слоб
Hoy me levanté aborrecío’ como Laura Bozzo
– Бугун мен Laura Боззо каби нафратланиб уйғондим
Con gana’ ‘e dispararle a alguien encima de una pista
– Гана билан ” ва трек устига кимнидир отиб ташланг
Hace tiempo no veo a mi terapista
– Мен терапевтимни бир мунча вақт кўрмадим
Quizá por eso e’ que tengo la mente bizca
– Балки шунинг учун менда кўндаланг фикр бор
Este disco no e’ pa’ ser tocado, ni un billón de vista’
– Ушбу албомга тегмаслик керак, миллиард marta кўрилмайди
E’ pa’ que mis fans reale’ estén contento’
– Еъпа ъ бу менинг мухлисларим ҳақиқийъбахтли бўлинг ъ
Aunque yo por dentro no me sienta al cien por ciento
– Ичимда юз фоиз ҳис қилмасам ҳам
E’ pa’ que me cancelen y me odien
– Ва улар мени бекор қилишлари ва мендан нафратланишлари
Alce la mano el que quiera ir pa’ uno ‘e mis concierto’
– Агар сиз ъ оне ъ ва менинг концертимга боришни истасангиз, қўлингизни кўтаринг
Vendí el Bugatti porque lo sentía lento, y
– Мен Bugatti-ни сотдим, чунки у секин еканлигини ҳис қилдим ва
Porque los mío’ no caben en un asiento
– Чунки меники ъ ўриндиққа сиғмайди
Yo la saqué del parque del primer intento
– Мен уни биринчи уринишда паркдан чиқариб юбордим
Está’ equivoca’o si crees que estoy en mi momento
– Нотўғри ъ ёки агар сиз менинг вақтимда деб ўйласангиз
Eso no ha llega’o, demasia’o enfoca’o
– Бу келмади, жуда кўп еътибор
Tú no conoce’ a Bad Bunny, tú solo te ha’ retrata’o, ey
– Сиз ёмон қуённи билмаяпсиз, сиз шунчаки ъ тасвирладингиз ъ ей, салом
Soy el caballo ganador, voy alante por veinte cuerpo’, ey, ey
– Мен ғолиб отман, мен йигирма узунлик билан олдинга бораман ъ, салом, салом
Y sin decir mi nombre tú conoces mi vo’
– Ва менинг исмимни айтмасдан сиз менинг во ъ ни биласиз
Dime quién era el mejor que yo, se me olvidó
– Айтинг-чи, мендан енг яхшиси ким еди, мен унутдим
Desde que yo estoy e’ un orgullo ser el do’
– Мен қилганимдан фахрланаман
El que nunca se quitó, pues nunca perdió
– Ҳеч қачон учмаган, чунки у ҳеч қачон ютқазмаган
No me eche’ la culpa, échasela a Dio’
– Мени айбламанг, Диода айбланг.
Sí, que Él fue el que el don me dio
– Ҳа, у менга совға берган еди
De hacerlo fácil, je, de hacerlo ver muy fácil, ey
– Буни осонлаштириш учун, ҳеҳ, жуда осон кўриниши учун, салом
Y es verdad, no soy trapero ni reguetonero
– Ва бу ҳақиқат, мен латта ёки reggaeton одам емасман
Yo soy la estrella más grande en el mundo entero
– Мен бутун дунёдаги енг катта юлдузман
To’s quieren ser número uno, no entiendo el esmero
– То биринчи рақамли бўлишни хоҳлайди, мен машаққатли нарсани тушунмаяпман
Si quieres te lo doy, cabrón, yo ni lo quiero
– Агар хоҳласангиз, мен сизга бераман, ярамас, мен буни хоҳламайман
Yo he perdido amore’, he perdido dinero
– Мен севгимни йўқотдим ъ, пул йўқотдим
Por mi mejor defecto: ser muy sincero
– Менинг енг яхши камчиликим билан: жуда самимий бўлиш
Pero no pierdo la fe ni las ganas de matarlo’
– Лекин мен имонни ёки уни ўлдириш истагини йўқотмайман ъ
No es decir que eres real, es demostrarlo
– Бу сизнинг ҳақиқий еканлигингизни айтмаяпти, буни кўрсатмоқда
No es decir: “Soy el mejor”, hay que probarlo
– Бу: “мен енг зўрман” дегани емас, буни исботлашингиз керак
No e’ hacer dinero, mi amor, es multiplicarlo
– Пул топмаслик, севгилим, уни кўпайтиришдир
No me llamen, ‘toy corriendo moto en Montecarlo
– Менга қўнғироқ қилманг, ъ Monte-Карлода мотоцикл ишлайдиган ўйинчоқ
Porque el dinero se hizo pa’ gastarlo, sí
– Чунки пул ъ уни сарфлаш учун қилинган, ҳа
Y la black card no da decline
– Ва қора карта пасаймайди
A ti te escriben to’, ustede’ siempre han sido AI
– Улар сизга ёзадилар…ъ, сиз ҳар доим АИ бўлгансиз
Si en WhatsApp hablamo’ los mejore’ all time
– Агар биз гаплашсак ъ мен уларни яхшилайман ъ ҳар доим
Te sacamo’ del group chat, te dejamo’ offline
– Биз сизни гуруҳ суҳбатидан чиқарамиз, офлайн режимда рухсат берамиз
Aprovecho el tiempo haciendo historia y ustede’ haciendo storytime, je
– Мен тарих билан шуғулланадиган вақтдан фойдаланаман ва сиз ҳикоя вақтини қиляпсиз, ҳеҳ
Ya no estoy en mi peak, ahora estoy en mi prime
– Мен енди чўққимда емасман, мен ҳозир бош вазирман
Por eso están rezando que me estrelle, Ayrton Senna
– Шунинг учун улар ибодат қилмоқдалар, Айртон Senna
Soy una obra de arte, Mona Lisa, Última Cena
– Мен санъат Асариман, Мона Лиза, охирги кечки овқат
Te va a dar diabete’
– У сизга диабет беради
Si Sugar ‘tá en la loma, tú te baja’ en la novena
– Агар шакар тепада бўлмаса, сиз тўққизинчи куни тушасиз
Yo mismo me impresiono, como Randy Arozarena
– Мен Ренди Арозарена каби ўзимни ҳайратда қолдираман
Bad Bunny salió, pongan sus disco’ en cuarentena
– Бад Bunny ташқарида, ёзувларингизни карантинга қўйинг
Sonando en to’ lao’, secuestramo’ las antena’
– Ъ лао ъ учун ўйнаб, биз ъ антеннаниъўғирлаймиз
Yo soy del Caribe, meterle cabrón a mí me corre por las vena’
– Мен Кариб денгизиданман, мен билан лаънат менинг томирларим орқали ишлайди
Arroyo 2004 en Atena’
– Arroyo 2004 йилда Атена ъ
El calentón está que arde
– Иситгич ёнмоқда
Mi flow se lo debo a Dio’ y a Tego Calde
– Мен оқимимни Дио ва Тего Калдга қарздорман
Wow, qué mucho yo chingué en la suite del Vander
– Вой, мен Вандернинг тўпламида қанча ухладим
Creo que maduré, espero que no sea tarde
– Ўйлайманки, мен етук бўлдим, умид қиламанки, кеч емас
A mí no me exija’, Bad Bunny no e’ alcalde
– Мендан сўраманг, ёмон қуён Мер қилманг
No me des tu número, yo nunca vo’a llamarte
– Менга рақамингизни берманг, мен сизга ҳеч қачон қўнғироқ қилмайман
Dejen de comparar, saben que soy aparte
– Таққослашни тўхтатинг, биласизми, мен ажралганман
Disfruten y ya, cada cual hizo su parte, sí
– Роҳатланинг ва ҳозир ҳамма ўз ҳиссасини қўшди, ҳа
Yo no soy Daddy Yankee, yo no soy Don Omar
– Мен Daddy Янки емасман, мен дон Умар емасман
Yo soy Bad Bunny, mamabicho, yo no soy normal
– Мен ёмон қуёнман, мамабичо, мен normal емасман
Hay mucha gente deseando que me vaya mal
– Хато қилишимни истаганлар кўп
Tristemente a esa gente le toca mamar
– Афсуски, бу одамларнинг сўриш навбати
Tú no ere’ mi fan real, por eso te tiré el celular
– Сиз менинг ҳақиқий мухлисим емассиз, шунинг учун мен сизга уяли телефонни ташладим
A los reale’ por siempre los voy a amar
– Мен уларни абадий севаман
Que hable to’ el cabrón que quiera hablar
– У билан гаплашсин…ъ гапиришни истаган ярамас
El que no sabe el cuento siempre lo quiere contar
– Ҳикояни билмаган kishi ҳар доим айтиб беришни хоҳлайди
Las termino con la “L”, con la “R” suenan mal
– Мен уларни “Л” билан тугатаман, “Р” билан улар ёмон ешитилади
Sin cojone’ me tiene la fama, nunca vo’a cambiar
– Cожоне бўлмаса, менда Шуҳрат бор, мен ҳеч қачон ўзгармайман
Yo puedo mudarme de PR
– ПР дан кўчишим мумкинми
Pero PR de mi alma nunca se podrá mudar
– Аммо менинг қалбимнинг при ҳеч қачон ҳаракат қила олмайди
Yo sé que no soy perfecto, y tampoco quiero serlo
– Мен мукаммал емаслигимни биламан ва мен ҳам бўлишни хоҳламайман
Me gusta ser como soy: a veces bueno, a veces malo
– Мен ўзим каби бўлишни ёқтираман: баъзан яхши, баъзан ёмон
Y de ahora en adelante, toda’ las decisiones de mi vida las voy a hacer pensando en mí y solamente en mí porque al final nunca va’ a poder complacerlo’ a todo’
– Ва бундан буён ҳаётимдаги барча қарорларни мен ва фақат мен ҳақимда ўйлайман, чунки охир-оқибат мен ҳеч қачон ҳамма нарсани мамнун қила олмайман.
Siempre alguien te va a amar y siempre alguien te va a odiar
– Кимдир сизни доим севади, кимдир сизни доим ёмон кўради
Nadie sabe lo que va a pasar mañana
– Ертага нима бўлишини ҳеч ким билмайди
Lo que va a pasar mañana
– Ертага нима бўлади
Nadie sabe lo que va a pasar mañana
– Ертага нима бўлишини ҳеч ким билмайди
Lo que va a pasar mañana
– Ертага нима бўлади
Por eso lo hago hoy, oh, oh-oh-oh
– Шунинг учун мен буни бугун қиляпман, оҳ, оҳ-оҳ-оҳ
Oh, oh, oh (Oh-oh, oh, oh)
– Оҳ, оҳ, оҳ (Оҳ-оҳ, оҳ, оҳ)