Видеоклип
Lirika
No sleep ’til
– Уйқу йўқ
Brooklyn
– Бруклин
Foot on the pedal, never ever false metal
– Педалда оёқ, ҳеч қачон сохта металл
Engine running hotter than a boiling kettle
– Двигател қайнаб турган чойнакка қараганда иссиқроқ ишлайди
My job ain’t a job, it’s a damn good time
– Менинг ишим иш емас, бу жуда яхши вақт
City to city, I’m running my rhymes
– Шаҳардан шаҳарга, мен қофияларимни ишлатаман
On location, touring around the nation
– Жойлашувда, миллат бўйлаб саёҳат
Beastie Boys always on vacation
– Beastie Бойс ҳар доим таътилда
Itchy trigger finger but a stable turntable
– Қичийдиган тетик бармоғи, аммо барқарор айланувчи стол
I do what I do best because I’m willing and able
– Мен енг яхшисини қиламан, чунки мен тайёрман ва қодирман
Ain’t no faking, your money I’m taking
– Сохта нарса йўқ, мен олган пулингиз
Going coast to coast to watch all the girlies shaking
– Барча қизларнинг титраётганини томоша қилиш учун қирғоққа бориш
While you’re at the job working nine to five
– Сиз ишда тўққиздан бешгача ишлаётганингизда
The Beastie Boys at the Garden, cold kickin’ it live
– Боғда Beastie Бойс, совуқ kickin ъ у яшайди
No sleep ’til
– Уйқу йўқ
Another plane, another train
– Бошқа самолёт, бошқа поезд
Another bottle in the brain
– Миядаги яна бир shisha
Another girl, another fight
– Бошқа қиз, яна бир жанг
Another drive all night
– Тун бўйи яна бир ҳайдовчи
Our manager’s crazy, he always smokes dust
– Бизнинг менежеримиз ақлдан озган, у доимо chang чекади
He’s got his own room at the back of the bus
– Автобуснинг орқасида ўз хонаси бор
Tour around the world, you rock around the clock
– Дунё бўйлаб саёҳат, сиз туну кун тебранасиз
Plane to hotel, girls on the jock
– Меҳмонхонага самолёт, жокдаги қизлар
Trashing hotels like it’s going out of style
– Бу услубдан чиқиб кетаётгандек меҳмонхоналарни ахлатга ташлаш
Getting paid along the way ’cause it’s worth your while
– Йўлда маош олиш-бу сизнинг вақтингизга арзийди
Four on the floor, Ad Rock’s out the door
– Тўрт қаватда, реклама Рок ешикдан чиқди
MCA’s in the back because he’s skeezin’ with a whore
– МCА орқада, чунки у фоҳиша билан скеезин
We got a safe in the trunk with money in a stack
– Биз магистралда пул билан пул билан хавфсиз бўлдик
With dice in the front and Brooklyn’s in the back
– Олдида зар, орқасида Бруклин
White boys got more rhymes
– Оқ болалар кўпроқ қофиялар бор
No sleep ’til
– Уйқу йўқ
No sleep ’til Brooklyn
– Бруклингача уйқу йўқ
No sleep ’til Brooklyn
– Бруклингача уйқу йўқ
Ain’t seen the light since we started this band
– Биз бу гуруҳни бошлаганимиздан бери ёруғликни кўрмадик
MCA get on the mike, my man
– МCА Майк олиш, менинг одам
Born and bred in Brooklyn, the U.S.A
– Ақшнинг Бруклин шаҳрида туғилган ва тарбияланган
They call me Adam Yauch but I’m MCA
– Улар мени Адам Яуч деб аташади, лекин мен МCА
Like a lemon to a lime, a lime to a lemon
– Лимондан оҳакгача, оҳакдан лимонгача
I sip the def ale with all the fly women
– Мен барча пашша аёллар билан деф але сип
Limos, arenas, and TV shows
– Limos, ареналар ва телекўрсатувлар
Autograph pictures and classy hoes
– Автограф расмлари ва замонавий ҳоес
Step off, Homes, get out of my way
– Қадам ташланг, уйлар, менинг йўлимдан чиқинг
Taxing little girlies from here to L.A
– Бу ердан Л. А га кичик қизларга солиқ солиш
Waking up before I get to sleep
– Уйқудан олдин уйғонаман
‘Cause I’ll be rockin’ this party eight days a week
– – Чунки мен бу партияни ҳафтада саккиз кун силкитаман
No sleep ’til
– Уйқу йўқ
No sleep ’til Brooklyn
– Бруклингача уйқу йўқ
No sleep ’til Brooklyn
– Бруклингача уйқу йўқ
No sleep ’til Brooklyn (Brooklyn)
– Бруклингача уйқу йўқ (Бруклин)
No sleep ’til Brooklyn, yeah
– Бруклингача ухламанг, ҳа
No sleep ’til Brooklyn (Brooklyn)
– Бруклингача уйқу йўқ (Бруклин)
No sleep ’til Brooklyn (Brooklyn)
– Бруклингача уйқу йўқ (Бруклин)
No sleep ’til Brooklyn (Brooklyn)
– Бруклингача уйқу йўқ (Бруклин)
No sleep ’til Brooklyn (Brooklyn)
– Бруклингача уйқу йўқ (Бруклин)
No sleep ’til Brooklyn (Brooklyn)
– Бруклингача уйқу йўқ (Бруклин)
Never sleep ’til Brooklyn (Brooklyn)
– Бруклингача ҳеч қачон ухламанг (Бруклин)