Видеоклип
Lirika
I don’t wanna be at this party anymore
– Мен енди бу партияда бўлишни хоҳламайман
I don’t think your jokes sound funny anymore
– Менимча, сизнинг ҳазилларингиз енди кулгили емас
All these shoes I can’t dance in, what for?
– Бу поябзалларнинг ҳаммасини мен рақсга туша олмайман, нима учун?
I’ma let this out barefoot on the floor
– Мен буни ялангоёқ ерга қўйиб юбордим
And they’re gonna say I should probably up the meds
– Ва улар, еҳтимол, дори-дармонларни кўтаришим кераклигини айтишади
That some things should’ve stayed in my head
– Баъзи нарсалар менинг бошимда қолиши керак еди
I’m tired of playin’ pretend
– Мен ўйнашдан чарчадим
Stop driving, it’s a dead end
– Ҳайдашни тўхтатинг, бу боши берк кўча
We’re livin’ in a ghost world
– Биз арвоҳлар дунёсида яшаймиз
We’re livin’ in a past life
– Биз ўтган ҳаётда яшаймиз
If everything could stay the same
– Агар ҳамма нарса бир хил бўлиб қолса
Wouldn’t it be nice?
– Бу яхши бўлмайдими?
But you know me, you know me, I
– Лекин сиз мени биласиз, сиз мени биласиз, мен
Always know just when to leave
– Ҳар доим қачон кетишни билинг
When the night is past its peak
– Кеча чўққисидан ўтганда
And I hope you find some peace
– Ва умид қиламанки, сиз тинчлик топасиз
Godspeed
– Годспеед
Godspeed
– Годспеед
Godspeed
– Годспеед
Godspeed
– Годспеед
Peace is so elusive, joy is so elusive
– Тинчлик шунчалик қийин, қувонч шунчалик қийин
Kisses from my muses, truces for the bruises
– Менинг muses дан Kisses, кўкарган учун сулҳ
I got real-life angels, got me when I lose it
– Менда ҳақиқий фаришталар бор, уни йўқотганимда мени олдим
If I gotta burn a bridge, they’ll help me light the fuses
– Агар кўприкни ёқишим керак бўлса, улар менга сигорталарни ёқишимга ёрдам беради
Sometimes, I just lose it, thoughts can be abusive
– Баъзан, мен уни йўқотаман, фикрлар ҳақоратли бўлиши мумкин
Times where I lose sight of love, the real reason I do this
– Мен севги кўздан йўқотади Times, мен буни реал сабаби
Fifteen since I do this, twenty-six, I choose this
– Мен буни қилганимдан бери ўн беш, йигирма олти, мен буни танлайман
We’re livin’ in a ghost world (Ghost world)
– Биз арвоҳлар дунёсида яшаймиз (арвоҳлар дунёси)
We’re livin’ in a past life (Past life)
– Биз ўтган ҳаётда яшаймиз (ўтган ҳаёт)
If everything could stay the same
– Агар ҳамма нарса бир хил бўлиб қолса
Wouldn’t it be nice?
– Бу яхши бўлмайдими?
But you know me, you know me, I (You know I always know, yeah)
– Лекин сиз мени биласиз, сиз мени биласиз, мен (биласизми, мен доим биламан, ҳа)
Always know just when to leave
– Ҳар доим қачон кетишни билинг
When the night is past its peak (When the night, mm)
– Кеча унинг чўққисига ўтган бўлса (қачон кеча, мм)
And I hope you find some peace
– Ва умид қиламанки, сиз тинчлик топасиз
Godspeed (Yeah, yeah, ooh)
– Годспеед (Ҳа, ҳа, ооҳ)
Godspeed (Ooh)
– Годспеед (Ооҳ)
Godspeed (Ooh)
– Годспеед (Ооҳ)
Godspeed (Ooh)
– Годспеед (Ооҳ)
I let you go, and I feel more like me
– Мен сизни қўйиб юбордим ва ўзимни кўпроқ ҳис қиляпман
I wish you well, but far away from me
– Сизга яхшилик тилайман, лекин мендан узоқда
Godspeed
– Годспеед
Godspeed
– Годспеед