Видеоклип
Lirika
‘Cause I’m in love with these Tumblr girls
– – Чунки мен бу Tumblr қизларини севиб қолдим
With skinny waists and drug habits
– Юпқа бел ва гиёҳвандлик одатлари билан
Pretty faces love status, she acts as if she’s the baddest
– Pretty севги мақомини юзлар, у baddest гўё у бажаради
Man, I swear she’s just like tons of girls
– Еркак, қасам ичаманки, у худди тонна қизларга ўхшайди
She expects the free drinks
– У бепул ичимликлар кутмоқда
And I’m successful she thinks
– Ва мен муваффақиятлиман у ўйлайди
Always comes around when weed stinks
– Ҳар доим бегона ўтлар ҳидланганда келади
We fuck off and on, off and on
– Биз офф ва фуcк, офф ва
Only ever really fuck off and on
– Фақат ҳеч, албатта, офф фуcк ва
Never see her these days ’cause I’m often gone
– Бу кунларда уни ҳеч қачон кўрманг, чунки мен тез-тез йўқ бўлиб кетаман
When I’m home off tour never stop for long
– Мен тур офф уй емасман қачон узоқ тўхтатиш ҳеч қачон
Back this week from across the pond
– Ҳовуз бўйлаб бу ҳафта орқага
Noticed I was close to the block she’s on
– Мен унинг блокига яқин еканлигимни пайқадим
Elevator to the floor her loft is on
– Лифт полга унинг Лофти ёқилган
Drinking whiskey, she likes vodka strong
– Виски ичиш, у кучли ароқни яхши кўради
But after we fuck it’s over, walked out the door; that’s closure
– Аммо биз сикганимиздан кейин у тугади, ешикдан чиқди; бу ёпилиш
No, I can’t stay here and hold her
– Йўқ, мен бу ерда қололмайман ва уни ушлаб туролмайман
Tomorrow act like I don’t know her
– Ертага мен уни танимагандек ҳаракат қилинг
Wouldn’t ever be here sober, can’t tell which one is colder
– Ҳеч қачон бу ерда бўлмайди ҳушёр, қайси бири совуқроқ еканлигини айта олмайман
My clothing’s on, we both did wrong, I gotta go that’s what I told her, yeah
– Менинг кийимим ёқилган, иккаламиз ҳам хато қилдик, мен боришим керак, мен унга айтдим, ҳа
She said she can’t feel her face (She said she can’t feel her face)
– У юзини ҳис қила олмаслигини айтди (у юзини ҳис қила олмаслигини айтди)
Yeah, right now I can’t feel my heart (Right now I can’t feel my heart)
– Ҳа, ҳозир мен юрагимни ҳис қила олмайман (ҳозир юрагимни ҳис қила олмайман)
Uh, for your feelings there’s no place (For your feelings there’s no place)
– Уҳ, сизнинг ҳис – туйғуларингиз учун жой йўқ (сизнинг ҳис-туйғуларингиз учун жой йўқ)
Yeah, but you knew that from the start
– Ҳа, лекин сиз буни бошиданоқ билар едингиз
You and I were made of glass, we’d never last (Never last)
– Сиз ва мен шишадан ясалганмиз, биз ҳеч қачон давом етмаймиз (ҳеч қачон давом етмаймиз)
You and I were made of glass, we’d never last (Never last)
– Сиз ва мен шишадан ясалганмиз, биз ҳеч қачон давом етмаймиз (ҳеч қачон давом етмаймиз)
Meant to die, we moved fast and then we crashed (Then we crashed)
– Ўлиш учун, биз тез ҳаракат қилдик ва кейин қулаб тушдик (кейин қулаб тушдик)
You and I were made of glass, we’d never last
– Сиз ва мен шишадан ясалганмиз, биз ҳеч қачон давом етмаймиз
She’s fine as fuck and she knows it, sexy body she shows it
– У фуcк каби яхши ва у буни билади, сехй танаси у буни кўрсатади
Loves the drama she chose it, she draws the line then she blows it
– У танлаган драмани севади, у чизиқни тортади, кейин уни уради
The most fun I suppose it, pops a bottle won’t close it
– Менимча, енг қизиқарли нарса, shisha уни ёпмайди
Fills a fifth then she throws it, she pops a bar now she’s dozing
– Бешдан бирини тўлдиради кейин у ташлайди, у барни очади енди у ухлаяпти
She’s hot and cold, hot and cold, homie I don’t know she’s hot and cold
– У иссиқ ва совуқ, иссиқ ва совуқ, homie билмайман у иссиқ ва совуқ
Truly the bullshit has gotten old, superficial with a rotten soul
– Албатта, bullshit ески олди, чириган жон билан юзаки
Fucking off and on, always stop and go
– Офф Fucking ва, ҳар доим тўхтатиш ва бориш
Probably got someone, choose not to know
– Еҳтимол, кимдир бор, билмасликни танланг
Head to her place then we lock the door
– Унинг жойига boring, кейин биз ешикни қулфлаймиз
Making bad calls when I’m off the blow
– Мен зарба бермаганимда ёмон қўнғироқлар қилиш
‘Cause she’s a bitch, I’m selfish, want every girl, can’t help it
– – Чунки у калтак, мен худбинман, ҳар бир қизни хоҳлайман, ёрдам беролмайман
And it’s tough for me to shelf it, it’s you I see myself with
– Ва уни сақлаш мен учун қийин, мен сиз билан ўзимни кўраман
Right now I know you felt it, I touched her then she melted
– Ҳозир биламан, сиз буни ҳис қилдингиз, мен унга тегдим, кейин у ериб кетди
We shouldn’t chill but we do it still, gotta play the hand if you dealt it, yeah
– Биз совуқлашмаслигимиз керак, лекин биз буни ҳали ҳам қиламиз, агар сиз муомала қилсангиз, қўлни ўйнаш керак, ҳа
Uh, she said she can’t feel her face (She said she can’t feel her face)
– Уҳ, у юзини ҳис қила олмаслигини айтди (у юзини ҳис қила олмаслигини айтди)
Yeah, right now I can’t feel my heart (Right now I can’t feel my heart)
– Ҳа, ҳозир мен юрагимни ҳис қила олмайман (ҳозир юрагимни ҳис қила олмайман)
Uh, for your feelings there’s no place (For your feelings there’s no place)
– Уҳ, сизнинг ҳис – туйғуларингиз учун жой йўқ (сизнинг ҳис-туйғуларингиз учун жой йўқ)
Yeah, but you knew that from the start
– Ҳа, лекин сиз буни бошиданоқ билар едингиз
You and I were made of glass, we’d never last (Never last)
– Сиз ва мен шишадан ясалганмиз, биз ҳеч қачон давом етмаймиз (ҳеч қачон давом етмаймиз)
You and I were made of glass, we’d never last (Never last)
– Сиз ва мен шишадан ясалганмиз, биз ҳеч қачон давом етмаймиз (ҳеч қачон давом етмаймиз)
Meant to die, we moved fast and then we crashed (Then we crashed)
– Ўлиш учун, биз тез ҳаракат қилдик ва кейин қулаб тушдик (кейин қулаб тушдик)
You and I were made of glass, we’d never last
– Сиз ва мен шишадан ясалганмиз, биз ҳеч қачон давом етмаймиз
Missing everything you say, it’s not important what you stand for
– Сиз айтган ҳамма нарсани соғиниш, нима учун туришингиз муҳим емас
You’re asking will he be the one, I’ll be gone before you’re done tonight
– Сиз сўраяпсиз у битта бўладими, мен кетаман бугун кечқурун тугатишингиздан олдин
Waiting for another day, you’re not getting what you paid for
– Бошқа кунни кутиб, сиз тўлаган нарсангизни олмайсиз
Trying to salvage what’s undone and deny you got outrun tonight
– Бекор қилинган нарсани қутқаришга ҳаракат қилиш ва бугун кечқурун сизни рад етиш
Never knew her name, they’re looking all the same to me
– Унинг исмини ҳеч қачон билмаганман, улар менга бир хил қарашади
They only chase the fame, there’s no one left to blame but me
– Улар фақат шон-шуҳратни таъқиб қилишади, мендан бошқа ҳеч ким айбдор қолмайди