Ghali – Niente Panico Италия Lirika & Ўзбекча (Кирил) Таржималар

Видеоклип

Lirika

Se non lascio futuro, sono passato per niente
– Агар мен келажакни тарк етмасам, мен ҳеч нарса учун ўтдим
In quartiere sono assente, ma la mia anima è presente
– Маҳаллада мен йўқман, лекин жоним ҳозир
Serve una magia, così la polizia non sente
– Сеҳр керак, шунинг учун полиция ешитмайди
C’è sempre una zia che se non chiamo “zia” si offende
– Ҳар доим хола бор, агар мен”хола” деб қўнғироқ қилмасам, хафа бўлади
Non avevamo nulla, ma nulla è meglio di niente
– Бизда ҳеч нарса йўқ еди, лекин ҳеч нарса йўқдан яхшироқ емас
Se piove sulla quercia, non è un salice piangente
– Агар еман устида ёмғир ёғса, бу йиғлаётган тол емас
Avevo tutte le ragioni per finire delinquente
– Ҳуқуқбузарликни тугатиш учун барча асосларим бор еди
Quando non fai certe storie, finisce che te le inventi
– Агар сиз баъзи ҳикояларни яратмасангиз, сиз уларни тузасиз
Sempre con la TV più grande della libreria
– Ҳар доим кутубхонадаги енг катта телевизор билан
A casa mia un viavai, nessuno ha detto: “Vai via”
– Уйимда бир comings ва кетади, ҳеч ким айтди: ” йўқол”
Siamo cresciuti senza padre, ma cosa vuoi che sia?
– Биз отасиз ўсганмиз, лекин бу нима бўлишини хоҳлайсиз?
La differenza tra me e te è che tu pensi che ci sia
– Сиз ва мен ўртасидаги фарқ шундаки, сиз бор деб ўйлайсиз
Non sei lontana se sei fuori strada
– Агар сиз йўлдан ташқарида бўлсангиз, сиз узоқ емассиз
O se ricordi ancora quella di casa
– Ёки сиз ҳали ҳам уйни есласангиз
Se vai dritto in Occidente, prima o poi arrivi in Oriente
– Агар сиз тўғридан-тўғри Ғарбга борсангиз, ертами-кечми Шарққа етиб борасиз
Se mi guardi negli occhi, mi vedrai quello di sempre
– Агар кўзимга қарасангиз, мени ҳар доимгидек кўрасиз

Panico
– Ваҳима
Non farti prendere dal panico
– Ваҳима қўйманг
Pure quando tutto cade giù
– Ҳатто ҳамма нарса тушганда ҳам
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Кўзларингизни юминг ва қўлимни ушланг
Sorridi e respira piano
– Табассум қилинг ва секин нафас олинг
Panico
– Ваҳима
Non farti prendere dal panico
– Ваҳима қўйманг
E mi raccomando da quest’anno niente panico
– Ва мен бу йилдан ваҳима қилмасликни тавсия қиламан
Niente panico
– Ваҳима қўйманг
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Кўзларингизни юминг ва қўлимни ушланг
Sorridi e respira piano
– Табассум қилинг ва секин нафас олинг

Miracoli
– Мўжизалар
Come Dio che risponde al coraggio rimuovendo gli ostacoli
– Тўсиқларни олиб ташлаш орқали жасоратга жавоб берадиган Худо сифатида
È la legge dell’amore ed è l’amore che fa muovere gli atomi
– Бу севги қонуни ва атомларни ҳаракатга келтирадиган севги
È che la vita ti riserva dei regali che tu neanche ti immagini
– Бу ҳаёт сизга тасаввур ҳам қилмайдиган совғаларни беради
Neanche ti immagini
– Сиз ҳатто тасаввур ҳам қилмайсиз
In fondo mi bastano solo i polmoni
– Менга фақат ўпка керак
Un passo alla volta, non faccio confusione
– Бир вақтнинг ўзида бир қадам, мен тартибсизлик йўқ
Rovino il finale, salto alle conclusioni
– Мен охирини бузаман, хулосаларга сакраб чиқаман
Ape, pungimi, poi muori
– Асалари, мени чақинг, кейин ўлинг
Prego Dio che ti perdoni
– Худо сизни кечиришини сўрайман
Non sarà la fine del mondo
– Бу дунёнинг охири бўлмайди
C’è pace solo quando tutti hanno le armi contro
– Ҳамма қарши қуролга ега бўлгандагина тинчлик бўлади
Tutti hanno le armi contro
– Ҳаммага қарши қурол бор

Panico
– Ваҳима
Non farti prendere dal panico
– Ваҳима қўйманг
Pure quando tutto cade giù
– Ҳатто ҳамма нарса тушганда ҳам
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Кўзларингизни юминг ва қўлимни ушланг
Sorridi e respira piano
– Табассум қилинг ва секин нафас олинг
Un attimo
– Лаҳза
Tutto può cambiare in un attimo
– Бир лаҳзада ҳамма нарса ўзгариши мумкин
Dove si spegne una stella è li che nasci tu
– Юлдуз қаерга чиқади бу ерда сиз туғилгансиз
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Кўзларингизни юминг ва қўлимни ушланг
Sorridi e respira piano
– Табассум қилинг ва секин нафас олинг


Ghali

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: