Видеоклип
Lirika
Feel it comin’ in the air (yeah)
– Ҳавода келаётганини ҳис етинг (ҳа)
Hear the screams from everywhere (yeah)
– Ҳамма жойдан қичқириқларни ешитинг (ҳа)
I’m addicted to the thrill (I’m ready)
– Мен ҳаяжонга қарамман (мен тайёрман)
It’s a dangerous love affair (come on)
– Бу хавфли севги муносабати (келинг)
Can’t be scared when it goes down
– Пастга тушганда қўрқиб бўлмайди
Got a problem, tell me now
– Муаммо бор, ҳозир айтинг
Only thing that’s on my mind
– Хаёлимда фақат нарса
Is who’s gonna run this town tonight
– Бугун кечқурун бу шаҳарни ким бошқаради
Is who’s gonna run this town tonight
– Бугун кечқурун бу шаҳарни ким бошқаради
We gon’ run this town
– Биз бу шаҳарни бошқарамиз
We are, yeah, I said it, we are
– Биз, ҳа, мен айтдим, биз
This is Roc Nation, pledge your allegiance
– Бу Роc Nation емас, сизнинг байъат
Get your fatigues on, all black everything
– Сизнинг чарчоқ қилинг, барча қора ҳамма нарса
Black cards, black cars, all black everything
– Қора карталар, қора машиналар, ҳаммаси қора
And our girls are blackbirds ridin’ with they Dillingers
– Ва бизнинг қизларимиз блаcкбирдс улар билан диллингерс
I get more in depth if you boys really real enough
– Агар сиз ўғил болалар ҳақиқатан ҳам етарлича ҳақиқий бўлсангиз, мен чуқурроқ маълумот оламан
This is la Familia, I’ll explain later
– Бу Ла Familia, кейинроқ тушунтираман
But for now, let me get back to this paper
– Аммо ҳозирча, бу қоғозга қайтишимга ижозат bering
I’m a couple bands down and I’m tryin’ to get back
– Мен пастга бир ер-хотин гуруҳлари емасман ва мен қайтиб олиш учун ҳаракат қиляпман
I gave Doug a grip and lost a flip for five stacks
– Мен Даг, тушуниш берди ва беш вайронага учун думалаб йўқотиб
Yeah, I’m talkin’ five comma, six zeros, dot zero, here Doug
– Ҳа, мен бешта вергул, олтита нол, нуқта нол, мана Даг
Back to runnin’ circles ’round n-, now we squared up
– Runnin ъ circles ъ round н-га қайтиш, енди биз квадратга чиқдик
Hold up
– Ушлаб turing
Life’s a game but it’s not fair
– Ҳаёт ўйин, лекин бу адолатдан емас
I break the rules so I don’t care
– Мен қоидаларни бузаман, шунинг учун менга аҳамият бермайди
So I keep doin’ my own thing
– Шундай қилиб, мен ўз ишимни давом еттираман
Walkin’ tall against the rain
– Ёмғирга қарши баланд бўйли юриш
Victory’s within the mile
– Ғалаба мил ичида
Almost there, don’t give up now
– Деярли у ерда, ҳозир таслим бўлманг
Only thing that’s on my mind
– Хаёлимда фақат нарса
Is who’s gonna run this town tonight
– Бугун кечқурун бу шаҳарни ким бошқаради
Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– Салом-салом-салом-салом-ҳей-салом салом
Hey-hey-hey-hey-hey
– Салом-салом-салом-ҳей-салом салом
Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– Салом-салом-салом-салом-ҳей-салом салом
Is who’s gonna run this town tonight (hey-hey-hey-hey-hey)
– Салом-салом-салом-салом) салом-ҳей-ҳей-ҳей-ҳей, бу шаҳарни ким бошқаради?
We are, yeah, I said it, we are
– Биз, ҳа, мен айтдим, биз
You can call me Caesar, in a dark Caesar
– Сиз мени қайсар деб аташингиз мумкин, қоронғу қайсарда
Please follow the leader, so Eric B we are
– Илтимос, етакчига ергашинг, Шунинг учун Ерик Б биз
Microphone fiend, this the return of the God
– Микрофон шайтон, бу Худонинг қайтиши
Peace, God, ah, ah, it ain’t no nobody fresher
– Тинчлик, Худо, аҳ, аҳ, бу ҳеч ким янги емас
I’m in Maison, ah, Martin Margiela
– Мен Maison емасман, Оҳ, Martin Маргиела
On the table, screamin’
– Стол устида қичқириқ ъ
“F- the other side, they’re jealous”
– “Ф-бошқа томон, улар ҳасад қилишади”
We got a banquette full of broads
– Бизда broads билан тўла зиёфат бор
They got a table full of fellas (eww)
– Улар fellas тўлиқ бир стол бор (ЖБ)
And they ain’t spendin’ no cake
– Ва улар ҳеч қандай торт сарфламайдилар
They should throw their hand in
– Улар қўлларини ташлашлари керак
‘Cause they ain’t got no spades (eww)
– Сабаби, уларда белкурак йўқ
My whole team got dough
– Менинг бутун жамоам хамир олди
So my banquette is lookin’ like millionaires’ row (eww)
– Шундай қилиб, менинг зиёфатим миллионерлар қатори каби кўринади
Life’s a game but it’s not fair
– Ҳаёт ўйин, лекин бу адолатдан емас
I break the rules so I don’t care
– Мен қоидаларни бузаман, шунинг учун менга аҳамият бермайди
So I keep doin’ my own thing
– Шундай қилиб, мен ўз ишимни давом еттираман
Walkin’ tall against the rain
– Ёмғирга қарши баланд бўйли юриш
Victory’s within the mile
– Ғалаба мил ичида
Almost there, don’t give up now
– Деярли у ерда, ҳозир таслим бўлманг
Only thing that’s on my mind
– Хаёлимда фақат нарса
Is who’s gonna run this town tonight
– Бугун кечқурун бу шаҳарни ким бошқаради
Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– Салом-салом-салом-салом-ҳей-салом салом
Hey-hey-hey-hey-hey
– Салом-салом-салом-ҳей-салом салом
Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– Салом-салом-салом-салом-ҳей-салом салом
Is who’s gonna run this town tonight (hey-hey-hey-hey-hey)
– Салом-салом-салом-салом) салом-ҳей-ҳей-ҳей-ҳей, бу шаҳарни ким бошқаради?
It’s crazy how you can go from bein’ Joe Blow
– Беин ъ Жоу зарбасидан қандай қилиб боришингиз ақлдан озган
To everybody on your d-, no h-
– Сизнинг Д-куни ҳар бир kishi учун, ҳеч ҳ-
I bought my whole family whips, no Volvos
– Мен бутун оила қамчиларини сотиб олдим, Волвос йўқ
Next time I’m in church, please, no photos
– Кейинги сафар мен черковда бўламан, илтимос, фотосуратлар йўқ
Police escorts, everybody passports
– Полиция escorts, ҳар бир kishi паспортлар
This the life that everybody ask for
– Бу ҳамма сўраган ҳаёт
This the fast life, we are on a crash course
– Бу тез ҳаёт, биз авария курсидамиз
What you think I rap for, to push a f- RAV4?
– Нима сиз мен учун рап деб ўйлайман, а ф – РАВ4 суриш учун?
But I know that if I stay stunting
– Лекин мен биламан, агар мен қолоқ қолсам
All these girls only gon’ want one thing
– Бу қизларнинг барчаси фақат битта нарсани хоҳлайди
I can spend my whole life goodwill hunting
– Мен бутун ҳаётимни хайрихоҳлик билан ов қилишим мумкин
Only good gon’ come is this good when I’m c-
– Фақат яхши гон ъ кел, мен c емасман, бу яхши-
She got a ass that’ll swallow up a G-string
– У Г-стрингни ютиб юборадиган ешакни олди
And up top, uh, two bee stings
– Ва тепада, уҳ, иккита ари чақиши
And I’m beasting off the Riesling
– Ва мен Риеслингни овлаяпман
And my n- just made it out the precinct
– Ва менинг н-фақат участкадан чиқди
We give a damn about the drama that your dude bring
– Биз сизнинг дуде олиб drama ҳақида лаънат бериш
I’m just tryin’ to change the color on your mood ring
– Мен сизнинг кайфиятингиз ҳалқасидаги рангни ўзгартиришга ҳаракат қиламан
Reebok, baby, you need to try some new things
– Reebok, чақалоқ, сиз янги нарсаларни синаб кўришингиз керак
Have you ever had shoes without shoe strings?
– Сизда ҳеч қачон поябзал торисиз поябзал бўлганми?
“What’s that, Ye?”, “Baby, these heels”
– “Бу нима, Е?”, “Чақалоқ, бу пошналар”
“Is that a May- what?”, “Baby, these wheels”
– “Бу Май – нима?”, “Чақалоқ, бу ғилдираклар”
You trippin’ when you ain’t sippin’, have a refill
– Сиз сиппин қилмаганингизда trippin қиласиз, тўлдиришингиз керак
You feelin’ like you runnin’, huh? Now you know how we feel
– Сиз ўзингизни югургандек ҳис қиласиз, ҳа? Енди сиз ўзимизни қандай ҳис қилаётганимизни биласиз
What’s up?
– Нима бўлди?
Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– Салом-салом-салом-салом-ҳей-салом салом
Hey-hey-hey-hey-hey
– Салом-салом-салом-ҳей-салом салом
Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– Салом-салом-салом-салом-ҳей-салом салом
Hey-hey-hey-hey-hey
– Салом-салом-салом-ҳей-салом салом
What’s up?
– Нима бўлди?
Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– Салом-салом-салом-салом-ҳей-салом салом
Hey-hey-hey-hey-hey
– Салом-салом-салом-ҳей-салом салом
Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– Салом-салом-салом-салом-ҳей-салом салом
We gon’ run this town tonight
– Биз бу шаҳарни бугун кечқурун бошқарамиз
What’s up?
– Нима бўлди?