Видеоклип
Lirika
(Banger)
– (Banger)
(The Melody)
– (Мусиқа)
(DJ on the beat, so it’s a banger)
– (Дж беат-да, шунинг учун бу banger)
They scared to come outside
– Улар ташқарига чиқишдан қўрқишди
I know why, because they’re dyin’ for sure
– Нима учун биламан, чунки улар аниқ
2010, winter time, Pelle on, I gotta match the coat
– 2010, қиш вақти, Pelle ҳақида, мен палто мос керак
Shared a room with my cousin, I snuck and told him I had a gun
– Менинг амакиваччам билан бир хонани ўртоқлашди, мен snuck ва мен бир қурол бор айтдим
I do believe in my spirits, can’t hop on a spirit, that flight too long
– Мен руҳларимга ишонаман, руҳга сакраб чиқа олмайман, бу парвоз жуда узоқ
YouTube niggas tryna paint a picture of me, it never last too long
– YouTube niggas tryna менга бир расм бўёқ, у жуда узоқ давом ҳеч қачон
Not too much on violence, but nigga, I’m silent, but nigga, I’m glad you gone
– Зўравонлик ҳақида жуда кўп емас, лекин nigga, мен жимман, лекин nigga, кетганингиздан хурсандман
If you got a name and you stand on business, you can’t be the first to fold
– Агар сизнинг исмингиз бўлса ва сиз бизнесда турсангиз, сиз биринчи бўлиб катлай олмайсиз
Bro got a body, but brodie got four bodies, he the first to told
– Бро бир танани бор, лекин brodie тўрт жасадларини бор, у айтган биринчи
On my back is a burden, bro in the car and I did it on purpose
– Менинг орқамда юк, машинада бро ва мен буни атайлаб қилдим
They in Suburbans, bro in the track’ and he hopped on the curb then
– Субурбанс улар, йўлда бро ъ ва у кейин йўлка чеккасига сакради
Brodie moved back ’cause brodie started lackin’ just off his girlfriend
– Brodie орқага қайтди, сабаби brodie қиз дўстидан маҳрум бўла бошлади
I was stackin’, had to sleep on the mattress, nigga, I ain’t perfect
– Мен стаcкин ъ еди, тўшак устида уйқу керак еди, nigga, мен мукаммал емас
Take him out to slide, he can’t even focus, thinkin’ what his girl did
– Уни силжитиш учун олиб boring, у ҳатто диққатини жамлай олмайди, қизининг нима қилганини ўйлаб кўринг
I can’t even lie, and I love the guys, and we make the world spin
– Мен ҳатто ёлғон гапира олмайман ва мен йигитларни яхши кўраман ва биз дунёни айлантирамиз
On the jail call, but we still risk it ’cause it gotta merge in
– Қамоқхонада қўнғироқ қилинг, лекин биз ҳали ҳам унинг бирлашиши учун хавф туғдирамиз
Never post the guns, that’s really involved ’cause they’re lurkin’
– Ҳеч қачон қуролларни жойлаштирманг, бу ҳақиқатан ҳам иштирок етади, чунки улар луркин
Where I’m from, you don’t get old, I know some killers that told
– Мен қаерданман, сиз қаримайсиз, мен айтган баъзи қотилларни биламан
I know secrets that nobody know, pray for me, I’m on the road
– Мен ҳеч ким билмайдиган сирларни биламан, мен учун ибодат қилинг, мен йўлдаман
Give it all up for my bros
– Ҳаммасини менинг бросим учун bering
When you’re keepin’ your mouth closed, ain’t nobody gettin’ exposed
– Оғзингизни ёпиб қўйганингизда, ҳеч ким фош қилинмайди
They scared to come outside
– Улар ташқарига чиқишдан қўрқишди
I know they is, but niggas be scared to pop out for days
– Мен улар биламан, лекин занжилар кун давомида амалга поп қўрқиб бўлиши
Back in the day, when it was 7-50 minimum wage
– Орқага кунда, у еди 7-50 енг кам иш ҳақи
I was bad, mama sent me to Michigan to get out the way
– Мен ёмон едим, онам мени Мичиганга йўл олиш учун юборди
I ain’t know what to say, I knew he was dead when they pulled out the tape
– Мен нима дейишни билмайман, улар лентани тортиб олишганда унинг ўлганини билардим
That shit was a shame, he died right in front of me, auntie say I’m a snake
– Бу уят еди, у менинг олдимда вафот етди, хола мен илонман деб айтди
I ain’t mention Lil Bear name, Ciara said I’m strange
– Мен лил айиқ номини зикр емас, Ciara мен ғалати емасман деди
Auntie Googi lost her daughter, called my phone back, I ain’t know what to say
– Гоги хола қизидан айрилди, телефонимга қўнғироқ қилди, нима дейишни билмайман
Ask the kids for visits, they mamas never did it like, I’m the one who be playin’
– Ташриф учун болалар сўра, улар mamas каби қилдим ҳеч қачон, мен playin бўлиши бир емасман
See, brodie, that was my mans, but he let him get in his head, what I’m sayin’
– Қаранг, Броди, бу менинг одамларим еди, лекин у унинг бошига тушишига рухсат берди, мен нима деяпман
Like how I’ma sacrifice Von? I’m the only nigga reached for his hand
– Иъма қурбонлик Вон қандай каби? Мен унинг қўли учун еришилган ягона ниггаман
Like, why lie like I ain’t give up money for the funeral?
– Нега мен дафн маросими учун пулдан воз кечмаётгандек ёлғон гапираман?
I’m like, “Damn”
– Мен “лаънати”каби
I ain’t see his kids, yet, same time they probably believe what they’re hearin’
– Мен унинг болаларини кўрмаяпман, лекин айни пайтда улар ешитган нарсаларига ишонишади
I ain’t makin’ statements for the whole case like how I’ma tell on my man?
– Мен бутун иш учун ўз одамимга қандай айтаётганим каби баёнотлар бермаяпманми?
They ain’t never have enough evidence, tell ’em free Zoo out that can
– Улар ҳеч қачон етарли далилларга ега емаслар, буни бепул ҳайвонот боғига айтинг
I call Fat, Fat to talk to the kids
– Мен болалар билан гаплашиш учун ёг ъ, ёг ъ деб атайман
I don’t think Son-Son know that he dead
– Менимча, ўғил-ўғил у ўлганини билади
Life insurance money, whole lot of Ms
– Ҳаёт суғуртаси пул, Мс бутун лот
So, when I’m dead they’ll never miss meals
– Шундай қилиб, мен ўлганимда улар ҳеч қачон овқатни соғинмайдилар
I don’t know why they hate me so much
– Билмадим, нега улар мендан бунчалик нафратланишади
Got it back from revenge, so what?
– Уни қасосдан қайтариб олдим, нима бўлади?
Why they lie on my name so much?
– Нега улар менинг номимга шунчалик ёлғон гапиришади?
Why I be with the gang so much?
– Нега мен тўда билан жуда кўп бўламан?
Why they do it for the fame so much?
– Нега улар буни шон-шараф учун қилишади?
Keep tellin’ him, “Slide,” he ain’t on nothin’
– Уни “Slide” деб айтинг, у “nothin” да емас
Keep tellin’ him, “Slide,” he ain’t on nothin’
– Уни “Slide” деб айтинг, у “nothin” да емас
They scared to come outside
– Улар ташқарига чиқишдан қўрқишди
Niggas be lyin’ on blogs to get up some views
– Niggas баъзи фикр олиш учун блогларда лйин ъ бўлиши
Fell out with every one ’cause his son called, asked a nigga for shoes
– Ҳар бир kishi билан йиқилиб, ўғли чақирди, поябзал учун nigga сўради
I was outside movin’ and forgot, I ain’t tryna make an excuse
– Мен ташқарида едим movin ъ ва унутдим, мен емас Tryna баҳона қилинг
Tried to tell Varney that I forgot about him ’cause he still in the zoo
– Варнейга у ҳақида унутганимни айтишга ҳаракат қилдим, чунки у ҳали ҳам ҳайвонот боғида
Could’ve been came around, I was in therapy, wasn’t tryna front my move
– Атрофга келиш мумкин еди, мен терапияда едим, tryna олдимда емас еди менинг ҳаракатим
Like I don’t wanna fuck ’cause you bro, mama, I’m just thinkin’ it through
– Мен фуcк истамайман каби-сиз бро сабаб, мама, мен фақат у орқали тҳинкинъман
I fucked one time, I told Wukaduk ’cause I think it’s cool
– Мен бир marta сикдим, Вукадукнинг сабабини айтдим, менимча, бу ажойиб
A lot of people in the trenches say they hate me, shit, I hate you too, uh
– Хандақларда кўп одамлар мендан нафратланишларини айтишади, бок, мен ҳам сиздан нафратланаман, уҳ
I send money to jails, I send money for funerals
– Мен қамоқхоналарга пул юбораман, дафн маросимларига пул юбораман
Even though they’re goin’ to hell for all them niggas they killed
– Гарчи улар дўзахга борсалар ҳам уларнинг ҳаммаси учун улар ўлдирган занжилар
You know I’m part of my brother ‘nem forever ever, ever
– Биласизми, мен акамнинг немининг бир қисмиман
I’m goin’ to hell
– Мен дўзахга бораман
You know I’m part of my brother ‘nem, I’m never ever, ever gon’ tell
– Биласизми, мен акамнинг бир қисмиман, мен ҳеч қачон, ҳеч қачон айтмайман
Like why, I’ma have a baby on my bitch?
– Нима учун, менинг калтакда болам бор?
I’m different, I’m not crazy
– Мен бошқачаман, ақлдан озган емасман
Man, brodie died ’cause he beat up a goofy, man
– Одам, Броди вафот етди, чунки у аҳмоқни калтаклади, одам
This shit nothin’ ’bout Asian
– Бу бок nothin ъ Бутнинг Осиё
Why you praise a nigga who told on brodie ‘nem? Man, you niggas too crazy
– Нима учун сиз brodie ъ намлик ҳақида айтган бир nigga ҳамду сано? Еркак, сиз занжилар жуда ақлдан озгансиз
When Thang died, a nigga died, another nigga died, we thangin’
– Thang вафот етганида, бир nigga вафот етди, бошқа nigga вафот етди, биз тангин
You the same nigga told me your block ain’t shit, them boys fugazi
– Сиз ўша nigga менга айтдингиз сизнинг блокингиз ахлат емас, улар болалар фугази
When you think about it, you’re the same nigga ain’t shoot shit, you niggas is crazy
– Сиз бу ҳақда ўйлаганингизда, сиз бир хил ниггасиз, сиз занжилар ақлдан озгансиз
When I’m in the ‘Raq, if I ain’t goin’ to Tay Town, nigga, I’ma slide on Damen
– Мен рақда бўлганимда, Агар мен шаҳарга бормасам, nigga, damen устида Слайд
What you doin’ in the trenches brodie, when they want you dead
– Сиз хандақларда нима қиляпсиз brodie, улар сизни ўлишни хоҳлашганда
And they know that you’re famous?
– Ва улар сизнинг машҳур еканлигингизни билишадими?
Mornin’ time I get on my knees, I pray to Allah
– Тонг вақти мен тиз чўкаман, Аллоҳга ибодат қиламан
Forgive me for the shit that I did
– Мен қилган аҳмоқлик учун мени кечиринг
Let me get closer to my kids
– Болаларимга яқинлашишга ижозат bering
Can You protect all my friends?
– Барча дўстларимни ҳимоя қила оласизми?
They scared to come outside
– Улар ташқарига чиқишдан қўрқишди
And we ain’t, I know we ain’t scared
– Ва биз емасмиз, биламан, биз қўрқмаймиз
I know what we did
– Мен нима қилганимизни биламан
(Scared to come outside)
– (Ташқарига чиқишдан қўрқдим)