Luis R Conriquez & Tito Double P – Sin Tanto Royo Испанча Lirika & Ўзбекча (Кирил) Таржималар

Видеоклип

Lirika

Papas traigo hasta pa’ un caldo
– Картошка мен ҳатто булонни ҳам олиб келаман
Y en las dos puertas vengo chicoteando
– Ва икки ешик олдида мен келаман чиcотеандо
Nomás se ve el polvaderón
– Сиз фақат чангни кўришингиз мумкин
Y hasta enfrente viene el patrón
– Ва ҳатто олдида нақш келади
De negro o de civilazo
– Қора ёки фуқароликда
Con 19 estoy más que al vergazo
– 19 да мен хижолат тортдим
Pecheras, dos radios y un barbón
– Кўкрак нишонлари, иккита спикер ва барбел
Blindado por cierto el cheyenón
– Cheyenne томонидан зирҳли

Y se abren portones, entre los asientos traemos los tostones
– Ва ешиклар очилади, ўриндиқлар орасида биз тостонларни олиб келамиз
Ese día de la oficina (oficina)
– Ўша офис куни (офис)
Los miramos de cerquita (de cerquita)
– Биз уларга диққат билан қараймиз (яқиндан)
Y Sin Tanto Rollo
– Ва Жуда Кўп Рулонсиз
De jueves a jueves brindamos apoyo
– Пайшанбадан пайшанбагача биз ёрдам берамиз
No nos hacen ni cosquillas (ni cosquillas)
– Биз ҳатто қитиқламаймиз (ёки қитиқламаймиз)
Soy el piyi y ando pilas (y ando pilas)
– Мен пийи емасман ва мен батарея юриш (ва мен батарея юриш)

Ya saben cuál es la linea
– Сиз чизиқ нима еканлигини биласиз
Y la montaña es la que patrocina digan “rana” y brinco en calor
– Ва тог ъ ҳомийлар “қурбақа” дейишади ва мен иссиқда сакрайман
Y si hay que dar la vida, pues la doy
– Ва агар ҳаёт берилиши керак бўлса, мен уни бераман
Fiesta cuando se amerita
– Партия муносиб бўлганда
Y si anda chueco aquí se te encarrilla
– Ва агар бу ерда егри бўлса, у сизни йўлга қўяди
Si ando franco prendo un toquesón
– Агар тўғри юрсам тоқуесонни ёқаман
Bien pendiente al radio porque esta cabron
– У беcердин чунки radio кўз тутиш

Y cierran portones mientras se coordinan las operaciones
– Ва операциялар мувофиқлаштирилганда улар ешикларни ёпадилар
Las Tahoe’s pasan en chinga (pasan en chinga)
– Лас Tahoe нинг пасан ен чинга (пасан ен чинга)
Por la capi y sus orillas (sus orillas)
– ИCСC ва унинг қирғоқлари (унинг қирғоқлари)томонидан
Y sin tanto rollo
– Ва жуда кўп рулонсиз
Yo no tiro piedras, yo les hecho plomo
– Мен тош отмайман, уларни қўрғошин қиламан
No nos hacen ni cosquillas (ni cosquillas)
– Биз ҳатто қитиқламаймиз (ёки қитиқламаймиз)
El piyi sigue bien pilas (sigue bien pilas)
– Пийи ҳали ҳам яхши батареялар (ҳали ҳам яхши батареялар)


Luis R Conriquez

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: