Myke Towers – LALA Испанча Lirika & Ўзбекча (Кирил) Таржималар

Видеоклип

Lirika

(Full Harmomy)
– (Тўлиқ Уйғунлик)

Todo está bien, no tienes que estresar
– Ҳаммаси яхши, сиз stress қилишингиз шарт емас
A ti yo sola no te dejaré
– Мен сизни ёлғиз қолдирмайман
Me enchulé la primera vez que la vi
– Мен уни биринчи marta кўрганимда fucked
Me enamoré cuando con ella bailé
– Мен у билан рақсга тушганимда севиб қолдим
Desde hace rato se quería pegar
– Узоқ вақт давомида у ёпишишни хоҳлади
Puse la espalda contra la pared
– Мен орқамни деворга қўйдим
Y si yo bajo, sabes qué le haré
– Ва агар мен тушсам, унга нима қилишимни биласиз

Tú quieres, mami; se le viran los ojos
– Сиз хоҳлайсиз, Онам; унинг кўзлари думалаб кетмоқда
La miro y se relambe el pintalabios rojo
– Мен унга қарайман ва у қизил лаб бўёғини ялаяпти
Esa cintura suelta, baby, si yo te cojo
– Бу бўшашган бел, болам, агар мен сени ушласам
Te subo a la’ altura’, tú dime y te recojo
– Мен сени ъ баландликка ъ кўтараман, сен менга айт ва мен сени олиб кетаман

Ella a manejar me dejó
– У мени ҳайдашга рухсат берди
Siempre se va a sentir cuando un lugar llegue yo
– Бир жой ё келганда у ҳар доим ҳис ёғадиганга
Yo estaba coronando desde que era menor
– Ёшлигимдан бери тож кийган едим
Por foto se ve bien, pero de frente mejor
– Фотосурат билан у яхши кўринади, лекин олд томондан яхшироқ

Se dio un par de copas de más
– У бир нечта қўшимча ичимликлар бор еди
Del vino tinto me pidió pausa cuando iba por el quinto
– Қизил шароб мендан бешинчисига кетаётганимда пауза қилишимни сўради
Le dio una vuelta por el barrio con la Quinco
– У уни Қуинcо билан маҳалла бўйлаб сайр қилиш учун олиб борди
Ellos, cuando me ven de frente quedan trinco
– Улар мени олд томондан кўрганларида, тринcо

Sola la hace, sola la paga
– У буни ёлғиз қилади, у ёлғиз тўлайди
Prende otro a la que este se apaga
– Бу чиқадиган бошқасини ёқинг
Está llamando mi atención porque quiere que le haga
– У менинг еътиборимни жалб қилмоқда, чунки у мени уни қилишимни хоҳлайди

Tú quieres, mami; se le viran los ojos
– Сиз хоҳлайсиз, Онам; унинг кўзлари думалаб кетмоқда
La miro y se relambe el pintalabios rojo
– Мен унга қарайман ва у қизил лаб бўёғини ялаяпти
Esa cintura suelta, baby, si yo te cojo
– Бу бўшашган бел, болам, агар мен сени ушласам
Te subo a la’ altura’, tú dime y te recojo
– Мен сени ъ баландликка ъ кўтараман, сен менга айт ва мен сени олиб кетаман

Cuando algo está pa’ ti, es inevitable
– Агар бирор нарса сиз учун бўлса, бу муқаррар
Bebé, tus ganas son notables
– Чақалоқ, сизнинг хоҳишингиз ажойиб
Vamo’ hacerlo como si no hubiese ni televisor ni cable
– Мен буни телевизор ёки кабел йўқдек қиламан
Esa mirada es la culpable
– Бу қараш айбдор

No están mirando, vámonos
– Улар изламайдилар, кетайлик
Me dijo: “no lo piense’ mucho y dámelo”
– У: “бу ҳақда кўп ўйламанг ва менга bering.”
Por su cara se ve que se lo saboreó
– Сиз уни татиб кўрганини юзидан кўришингиз мумкин
Los vecinos mirando, ella el balcón abrió
– Қўшнилар томоша, у балкон очилди

A mí me encanta cuando pone cara ‘e mala
– У ёмон юзини қилади, мен уни севаман
Me rellena lo peine’ de bala
– Бу менга ўқнинг тароқини тўлдиради
Ella ta’ de la colta’ en la sala
– У яшаш хонасида ъ де ла cолта ъ
Estaba enfocao en
– Мен диққатимни қаратдим

Yo, tu Carmelo y tu mi
– Мен, Сизнинг Кармело ва сиз менинг
Cuando yo bajo
– Мен тушганимда
Siempre me pide
– У ҳар доим мендан сўрайди
Yo nunca paro
– Мен ҳеч қачон тўхтамайман

Y ella le gusta el
– Ва у севади
La tengo loca con el
– Мен у ҳақида ақлдан озганман.
Sola se toca cuando
– Ёлғиз қачон ўйнайди
Mirándola, yo le hago
– Унга қараб, мен уни қиламан


Myke Towers

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: