Nicki Minaj – Are You Gone Already Инглиз тили Lirika & Ўзбекча (Кирил) Таржималар

Видеоклип

Lirika

What you doin’, Papa?
– Сиз нима қиляпсиз, Папа?
Hi
– Салом
No, uh-uh, say hi
– Йўқ, уҳ-уҳ, салом айтинг
Hi
– Салом

Don’t you know I’m no good for you?
– Сиз учун яхши емаслигимни билмайсизми?
I’ve learned to lose you, can’t afford to
– Мен сизни йўқотишни ўргандим, бунга қодир емасман
Tore my shirt to stop you bleedin’
– Сизни тўхтатиш учун кўйлагимни йиртиб ташланг
But nothin’ ever stops you leavin’
– Аммо ҳеч қачон сизни тўхтатмайди leavin ъ
Quiet when I’m comin’ home and I’m on my own
– Уйга келганимда тинч ва мен ёлғизман

You never got to meet Papa (I could lie, say I like it like that)
– Сиз Папа қондириш учун бор ҳеч қачон (мен ёлғон мумкин, мен бу каби уни каби айтиш)
He sweet proper, he keep Mama on my toes (like it like that)
– У ширин тўғри, у менинг оёқ устида Мама сақлаб (бу каби у каби)
I needed help, you booked a flight (I could lie, and say I like it like that)
– Менга ёрдам керак еди, сиз парвозни брон қилдингиз (мен ёлғон гапиришим мумкин еди ва менга бу ёқади)
In three days, you’d meet Papa (like it like that, mm)
– Уч кун ичида сиз Папа билан учрашасиз (шунга ўхшаш, мм)

The waiting, the gazing
– Кутиш, қараш
The painting, the raging
– Расм, ғазаб
The ravin’, the pacing
– Жарлик, pacing
The praying, the shaking
– Ибодат қилиш, тебраниш
I must admit, I was breaking
– Тан олишим керак, мен буздим
I must admit, I was taking
– Тан олишим керак, мен олган едим
I must admit, my heart was racing
– Тан олишим керак, юрагим пойга еди
Telephone ring
– Telefon қўнғироғи
He didn’t make it
– У буни қилмади

I just believed you wakin’
– Мен сизга ишонардим
A memory in the makin’
– Макиндаги хотира
Call me
– Менга қўнғироқ қилинг
Won’t you call me? (Call)
– Менга қўнғироқ қилмайсизми? (Қўнғироқ)
No, you gone
– Йўқ, сиз кетдингиз
Are you gone already? (Don’t you know too much already?)
– Сиз аллақачон кетдингизми? (Сиз аллақачон кўп нарсани билмаяпсизми?)

I’ll only hurt you if you let me
– Менга рухсат берсангизгина сизни хафа қиламан
Call me friend, but keep me closer (call me back)
– Мени дўстим деб чақиринг ,лекин мени яқинроқ тутинг (менга қўнғироқ қилинг)
And I’ll call you when the party’s over
– Партия тугаши билан мен сизга қўнғироқ қиламан
Quiet when I’m coming home and I’m on my own
– Уйга келганимда тинч ва мен ёлғизман

So deal, Nika
– Шундай қилиб, Ника
Yes real, Nika (I could lie, say I like it like that)
– Ҳа, ҳақиқий, Ника (мен ёлғон гапиришим мумкин, мен буни ёқтираман)
Don’t stress, Onika
– Stress қилманг, Оника
So blessed, Onika (like it like that)
– Шундай қилиб, муборак, Оника (шунга ўхшаш)
Today, it’s 12-3-23 (I could lie, say I like it like that)
– Бугун 12-3-23 (мен ёлғон гапиришим мумкин, менга бу ёқади)
Your baby’s three
– Сизнинг чақалоғингизнинг учтаси
He’s the best, Onika (like it like that)
– У енг зўр, Оника (шунга ўхшаш)

Set me, set me, set me free
– Мени ўрнатинг, мени ўрнатинг, мени озод қилинг
Why didn’t you come back to get me?
– Нега мени олиш учун қайтиб келмадингиз?
Let me, let me, let me be (let me be)
– Рухсат bering, рухсат bering, бўлсин (бўлсин)
Why would anyone want to love me?
– Нега кимдир мени севишни хоҳлайди?
Rich, yes, but are you happy? (Rich, yes, but are you happy?)
– Бой, ҳа, лекин сиз бахтлимисиз? (Бой, ҳа, лекин сиз бахтлимисиз?)
All this guilt you carry is heavy (all of this guilt is heavy)
– Сиз кўтарган бу айбларнинг барчаси оғир (бу айбларнинг барчаси оғир)
You’ve already made your peace with me
– Сиз аллақачон мен билан тинчлик ўрнатдингиз
One day you’ll have to forgive Mommy
– Бир куни сиз Онамни кечиришингиз керак бўлади
But she knows you know too much already
– Лекин у сиз аллақачон жуда кўп биламан билади

I’ll only hurt you if you let me
– Менга рухсат берсангизгина сизни хафа қиламан
Call me friend, but keep me closer (call me back)
– Мени дўстим деб чақиринг ,лекин мени яқинроқ тутинг (менга қўнғироқ қилинг)
And I’ll call you when the party’s over
– Партия тугаши билан мен сизга қўнғироқ қиламан
Quiet when I’m coming home and I’m on my own
– Уйга келганимда тинч ва мен ёлғизман
And I could lie, say I like it like that, like it like that
– Ва мен ёлғон гапиришим мумкин еди, менга бу ёқади, шунга ўхшаш
I could lie, say I like it like that, like it like that
– Мен ёлғон гапиришим мумкин еди, менга бу ёқади, шунга ўхшаш

Nothin’ is better sometimes
– Nothin ъ баъзан яхшироқдир
Once we’ve both said our goodbyes
– Бир marta иккаламиз ҳам хайрлашдик
Let’s just let it go
– Келинг, уни қўйиб юборайлик
Let me let you go
– Сизни қўйиб юборай

Quiet when I’m comin’ home and I’m on my own
– Уйга келганимда тинч ва мен ёлғизман
I could lie, say I like it like that, like it like that
– Мен ёлғон гапиришим мумкин еди, менга бу ёқади, шунга ўхшаш
I could lie, say I like it like that, like it like that
– Мен ёлғон гапиришим мумкин еди, менга бу ёқади, шунга ўхшаш


Nicki Minaj

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: