Видеоклип
Lirika
I wanna be touched
– Менга тегишни хоҳлайман
Be loved
– Севил
I wanna heal
– Мен шифо истайман
Be hugged
– Қучоқлаш
It’s just the two of us
– Бу фақат иккимиз
Or that’s what we swore
– Ёки биз қасам ичдик
And if I’ve lost my charm
– Ва агар мен жозибамни йўқоцам
Apologies due, no harm
– Узр, зарар йўқ
‘Cause you’ve got ahold of my heart
– – Сизда менинг юрагим борлиги сабабли
And I know it’s worn
– Ва биламан, у ескирган
So, won’t you please spare me indignity?
– Хўш, илтимос, менга ғазабни аямайсизми?
And won’t you please give me some decency?
– Ва илтимос, менга одоб бермайсизми?
And won’t you please call it, if our time is through?
– Агар бизнинг вақтимиз ўтиб кеца, илтимос, қўнғироқ қилмайсизми?
‘Cause I know that we fall apart, when nothing’s new
– – Ҳеч нарса янги бўлмаганда, биз парчаланишимизни биламан
Nothing’s new
– Ҳеч нарса янги емас
I want to be close to you
– Мен сизга яқин бўлишни хоҳлайман
But I don’t know what to do
– Лекин нима қилишни билмайман
‘Cause if we are near to through
– Агар биз яқин бўлсак, сабаб
It may make it worse
– Бу ёмонлашиши мумкин
And if I start to grieve
– Ва агар мен хафа бўлишни бошласам
‘Cause it feels you’re ’bout to leave
– – Чунки сиз кетаётганингизни ҳис қиласиз
Forgive me, I’m not naïve
– Мени кечиринг, мен на емасман.
I’ve been here before
– Мен илгари бу ерда бўлганман
So, won’t you please spare me indignity?
– Хўш, илтимос, менга ғазабни аямайсизми?
And won’t you please give me some decency?
– Ва илтимос, менга одоб бермайсизми?
And won’t you please call it, if our time is through?
– Агар бизнинг вақтимиз ўтиб кеца, илтимос, қўнғироқ қилмайсизми?
‘Cause I know that we fall apart, when nothing’s new
– – Ҳеч нарса янги бўлмаганда, биз парчаланишимизни биламан
Nothing’s new
– Ҳеч нарса янги емас
Nothing’s new, nothing’s new
– Ҳеч нарса янги, ҳеч нарса янги емас
Nothing’s new, nothing’s new
– Ҳеч нарса янги, ҳеч нарса янги емас
Nothing’s new, nothing’s new
– Ҳеч нарса янги, ҳеч нарса янги емас
Nothing’s new, nothing’s new
– Ҳеч нарса янги, ҳеч нарса янги емас
Nothing’s new
– Ҳеч нарса янги емас
Nothing’s new
– Ҳеч нарса янги емас
Nothing’s new, nothing’s new
– Ҳеч нарса янги, ҳеч нарса янги емас
Nothing’s new
– Ҳеч нарса янги емас
Please spare me indignity
– Илтимос, менга ғазабни аяманг
And won’t you please give me some decency?
– Ва илтимос, менга одоб бермайсизми?
And won’t you please call it if our time is through?
– Агар бизнинг вақтимиз ўтган бўлса, илтимос, қўнғироқ қилмайсизми?
‘Cause I know that we fall apart, when nothing’s new
– – Ҳеч нарса янги бўлмаганда, биз парчаланишимизни биламан
Nothing’s new
– Ҳеч нарса янги емас