Видеоклип
Lirika
(Pipe that shit up, TnT)
– (Юқорига шит қувур, Тнт)
(Ayy, JB)
– (Айй, ЖБ)
Yeah, yeah, uh
– Ҳа, ҳа, уҳ
Fell in love with my cup, it’s just me and my drank
– Менинг косамни севиб қолдим, бу фақат мен ва менинг ичимлигим
So much pain in my heart got me numb to the brain
– Юрагимдаги шунча оғриқ мени миямга карахт қилди
And the crackers on our bumpers, shit ain’t sweet as you think
– Ва бизнинг бамперларимиздаги кракерлар, сиз ўйлагандек ширин емас
Loyalty for royalty, I did it all for the gang
– Роялти учун содиқлик, мен ҳаммасини тўда учун қилдим
Now here’s a message for the youth, it ain’t worth it
– Енди бу ерда ёшлар учун хабар, бунга лойиқ емас
Niggas police, it ain’t worth it
– Niggas полицияси, бунга лойиқ емас
Yeah, we stand on that business, fuck around, tie up a witness
– Ҳа, биз бу ишда турамиз, фуcк атрофида, гувоҳни боғлаймиз
My past ain’t perfect, the judge handing out jersey numbers
– Менинг ўтган мукаммал емас, ҳакам Жерси рақамларини тарқатишади
Mistakes is nothing, you live and you learn
– Хатолар ҳеч нарса емас, сиз яшайсиз ва ўрганасиз
I was tryna get some sleep, so I been sipping that syrup
– Мен бироз ухладим, шунинг учун мен бу сиропни ҳўпладим
Preaching to my young niggas to lay off the pills
– Менинг ёш занжиларимга таблеткаларни ташлаш учун ваъз қилиш
My baby mama text my phone like, “You got some nerve”
– Менинг чақалоқ мама менинг telefon каби матн, ” Агар баъзи асаб бор”
Know I come up out that bottom, I came straight from the curb
– Биламан, мен пастки қисмдан чиқдим, мен тўғридан-тўғри чеккадан келдим
Youngin asking me advice to get his paper mature
– Ёунгин менга унинг қоғоз етук олиш учун маслаҳат сўраб
My mouth told him chase his dream, but the younger child in me screamed
– Оғзим унга тушини таъқиб қилганини айтди, лекин ичимдаги ёш бола қичқирди
“Tell your big homie to front you half a bird”
– “Катта уйингизга ярим қушни олдингизга айтинг”
You scared, then go to church, if you scared, them crackers’ll give you life, you life
– Сиз қўрқиб, кейин черковга бориб, агар қўрқиб бўлса, уларни кракер сизга ҳаёт бераман, сиз ҳаёт
Okay, my brother back in jail, my songs leaking out, I am not alright
– Окай, орқага қамоқда акам, менинг қўшиқлар оқиш, мен ОК емасман
In 2018, my partner was eighteen, they gave him twenty years, twenty years
– 2018 йилда шеригим ўн саккиз ёшда еди, улар унга йигирма йил, йигирма йил беришди
If you eighteen with twenty, that mean he got more time than he fucking lived
– Агар йигирма билан ўн саккиз бўлса, у яшаган лаънат кўпроқ вақт бор, дегани
Preaching to Lil Keed, I told him try to make it to the league, get a jersey number
– Лил Кеед ваъз, мен уни, лигада уни амалга ошириш учун бир Жерси қатор олиш учун ҳаракат айтган
It ain’t nothing in these streets, but graveyards and jersey numbers, jersey numbers
– Бу кўчаларда ҳеч нарса емас, лекин қабристонлар ва Жерси рақамлари, Жерси рақамлари
Yeah, yeah, yeah
– Ҳа, ҳа, ҳа
It ain’t nothing in these streets, but graveyards and jersey numbers, jersey numbers
– Бу кўчаларда ҳеч нарса емас, лекин қабристонлар ва Жерси рақамлари, Жерси рақамлари
Bro callin’ from the jail, he said his lawyer swapped him out (Uh)
– Бро callin ъ қамоқдан, унинг адвокати уни алмаштирганини айтди (Уҳ)
I was hollerin’ at lil’ Yayo, they gave him a dub and he did five
– Мен Лил ъ яёда холлерин едим, улар унга дуб беришди ва у бешта қилди
Still shot him with his slides on, bro institutionalized
– Ҳали ҳам уни слайдлари билан отиб ташлади, бро институционализация қилинди
Still killin’, inmates shanked each other, I’m just happy that he survived
– Ҳали killin ъ, маҳбуслар бир-бирига шанкед, мен у омон, деб фақат хурсандман
Pay anything to get you free, you, I’m picking sides
– Сизни озод қилиш учун ҳамма нарсани тўланг, сиз, мен томонларни танлаяпман
Know a couple people who bit the cheese who used to be the guys
– Илгари йигитлар бўлган пишлоқни тишлаган бир нечта одамларни билинг
Paid an inmate in call fare, clean your laundry, laundry
– Қўнғироқ тарифидаги маҳбусга тўланган, кирларингизни, кирларингизни тозаланг
Shoot away, show you how I did get a lunch tray, lunch tray
– Отиб ташланг, қандай қилиб тушлик тепсисини, тушлик тепсисини олганимни кўрсатинг
They’ll give you a judge and I’ma judge, don’t put you in the gang
– Улар сизга судя беришади ва мен судя, сизни тўдага киритманг
They be treating us like a jeweler, can’t wait to put us in some chains
– Улар бизга заргар каби муносабатда бўлишади, бизни занжирбанд қилишни кутишмайди
On FaceTime with lil’ TJ, say his mama was actin’ strange (She was actin’ strange)
– Лил ъ ТЖ билан FaceTime-да, унинг онаси ғалати еди (у ғалати еди)
Said his brother turned his back since he been in, I felt his pain (Felt his pain)
– У еди, чунки унинг укаси орқасига ўгирилиб деди, мен унинг оғриқ ҳис(унинг оғриқ ҳис)
Seen a gangster go to jail and fuck a sissy
– Кўрган gangster қамоққа бориш ва бир sissy фуcк
He wouldn’t control himself, the first day out, I was back to sipping
– У ўзини назорат қила олмади, биринчи куни мен ҳўплашга қайтдим
Niggas tell me, “Don’t get high,” I should try and make a living
– Niggas менга айтинг, ” юқори олиш қилманг,” мен ҳаракат ва тирикчилик қилиш керак
But I tell ’em I’m a hustler and I’d rather make a killing
– Лекин мен бир hustler емасман ем айтиб ва мен асосан бир қотиллик қилиш едим
Preaching to Lil Keed, I told him try to make it to the league, get a jersey number (Yeah)
– Лил Кеедга ваъз қилиб, мен унга лигага чиқишга ҳаракат қилинг, forma рақамини олинг (Ҳа)
It ain’t nothing in these streets (Yeah, yeah), but graveyards and jersey numbers (Yeah), jersey numbers
– Бу кўчаларда ҳеч нарса йўқ (Ҳа, ҳа), лекин қабристонлар ва Жерси рақамлари (Ҳа), Жерси рақамлари
Yeah, yeah, yeah (Yeah)
– Ҳа, ҳа, ҳа (Ҳа)
It ain’t nothing in these streets, but graveyards and jersey numbers, jersey numbers
– Бу кўчаларда ҳеч нарса емас, лекин қабристонлар ва Жерси рақамлари, Жерси рақамлари
Uh
– Уҳ