Sarkodie – Otan Инглиз тили Lirika & Ўзбекча (Кирил) Таржималар

Видеоклип

Lirika

Yea. Man.
– Ҳа. Одам.
I’ve been fighting this battle with demonds inside of me.
– Мен бу жангда ичимдаги жинлар билан курашдим.
I just stay in my lane so nobody can bother me.
– Ҳеч ким мени безовта қилмаслиги учун мен шунчаки ўз йўлимда қоламан.
Bitch. I’m too sensitive. Nti m3n touchi me ego.
– Калтак. Мен жуда сезгирман. Нти м3н тоучи мени его.
Thought I had niggas nsem to me aa they go ride for me.
– Мен улар мен учун минишингиз бориб АА менга занжилар нсем еди ўйладим.
All along all of them be jealous.
– Уларнинг барчаси ҳасад қилишади.
Fake souls always make me nervous.
– Сохта руҳлар мени доимо асабийлаштиради.
Outta here Bitch. I’m on my purpose.
– Outta бу ерда Bitch. Мен мақсадимдаман.
Pull me down still am breaking records.
– Мени пастга тортинг ҳали ҳам рекордларни бузяпман.
I’m on a 1000 but they wanna take me to
– Мен бир емасман 1000 лекин улар мени олиб истайман
Zero. Realest Nigga only God is my hero.
– Нол. Ҳақиқий Nigga фақат Худо менинг қаҳрамоним.

Let your angels cover me everyday.
– Фаришталарингиз мени ҳар куни қопласин.
Cover me every night.
– Ҳар кеча мени ёпинг.
Na otan hunu adooso.
– На отан ҳуну адоосо.
I’m on the top and I keep on winning.
– Мен юқоридаман ва ғалаба қозонишда давом етаман.
Higher we go.
– Биз борамиз.
Highest we go dey.
– Енг юқори биз дей бориш.

Ah.
– Оҳ.
I’m on a different time.
– Мен бошқа вақтдаман.
Only God can judge.
– Фақат Худо ҳукм қила олади.
Ka me ko commit suicide I was pushed to the edge.
– Ка мени ко мен четига суриб еди ўз жонига қасд.
Anytime I smell my blessings that be when the devil emerge.
– Ҳар доим мен шайтон пайдо бўлса бўлиши менинг неъматларини ҳиди.
My spirit is broen.
– Менинг руҳим броен.
Somebody come take me to church.
– Кимдир мени черковга олиб боради.
Mama told me. Boy. I’m proud of you.
– Мама менга айтди. Бола. Мен сиз билан фахрланаман.
Don’t you let nobody lie to you.
– Ҳеч ким сизга ёлғон гапирмасин.
Jehovah en blessing go carry you.
– Яҳова ен барака сизни кўтариб бориб.
Anywhere you go the power go follow you.
– Қаерга борсангиз ҳам, куч сизни кузатиб боради.
When I was losing the battle you told me to keep on.
– Мен жангда ютқазганимда, сиз менга давом етишимни айтдингиз.
Keep on.
– Давом етинг.
And then you gave me a shoulder to lean on.
– Ва кейин сиз менга суяниш учун елка бердингиз.

Let your angels cover me everyday.
– Фаришталарингиз мени ҳар куни қопласин.
Cover me every night.
– Ҳар кеча мени ёпинг.
Na otan hunu adooso.
– На отан ҳуну адоосо.
I’m on the top and I keep on winning.
– Мен юқоридаман ва ғалаба қозонишда давом етаман.
Higher we go.
– Биз борамиз.
Highest we go dey.
– Енг юқори биз дей бориш.

They counted me out but I came back even harder.
– Улар мени ҳисоблашди, лекин мен янада қаттиқроқ қайтиб келдим.
Ye pia me hy3 f3m but I be screaming louder.
– Сизлар мени ҳй3 ф3м пиа лекин мен баландроқ бақириқ керак.
I made all this magic like abracadabra.
– Мен бу сеҳрни абраcадабра каби қилдим.
Nia Ghana fo ay3 me but still aa manpaaba.
– Ниа Гана фо ай3 мени лекин ҳали ҳам аа манпааба.
Can’t trust a person who sell out for dollar.
– Долларга сотадиган одамга ишониб бўлмайди.
Me value ko sro like a vintage impala.
– Мени қиймати ко СРО амп бир impala каби.
Obiaa nny3 madanfo.
– Обиаа ннй3 маданфо.
Cos I know alotta you Nigg*as be hating s3 me kura all this power.
– Cос биламан алотта сиз Нигг * С3 мени кура барча бу кучдан нафратланаман.
You can just stay in your feelings.
– Сиз фақат ҳис-туйғуларингизда қолишингиз мумкин.
Me I just break all the ceilings.
– Мен фақат барча шифтларни бузаман.
I see all you people like miserable se-mens.
– Мен ёмон се-еркаклар каби барча сиз одамларни кўриш.
Wasting my time just to fight all this demons.
– Бу жинларга қарши курашиш учун вақтимни беҳуда сарфлаш.
Idols go turn to your rivals.
– Бутлар рақибларингизга мурожаат қилишади.
Pray and ust pick up your bible.
– Ибодат қилинг ва инжилингизни олинг.
Y’all don’t know why you can’t get close to Michael.
– Нега Майклга яқинлаша олмаслигингизни билмайман.
Menma nipa mb3n.
– Менма нипа мб3н.
Just for my survival.
– Фақат менинг омон қолишим учун.

Yea. Man.
– Ҳа. Одам.
I’ve been fighting this battle with demonds inside of me.
– Мен бу жангда ичимдаги жинлар билан курашдим.
I just stay in my lane so nobody can bother me.
– Ҳеч ким мени безовта қилмаслиги учун мен шунчаки ўз йўлимда қоламан.
Bitch. I’m too sensitive. Nti m3n touchi me ego.
– Калтак. Мен жуда сезгирман. Нти м3н тоучи мени его.
Thought I had niggas nsem to me aa they go ride for me.
– Мен улар мен учун минишингиз бориб АА менга занжилар нсем еди ўйладим.
All along all of them be jealous.
– Уларнинг барчаси ҳасад қилишади.
Fake souls always make me nervous.
– Сохта руҳлар мени доимо асабийлаштиради.
Outta here Bitch. I’m on my purpose.
– Outta бу ерда Bitch. Мен мақсадимдаман.
Pull me down still am breaking records.
– Мени пастга тортинг ҳали ҳам рекордларни бузяпман.
I’m on a 1000 but they wanna take me to
– Мен бир емасман 1000 лекин улар мени олиб истайман
Zero. Realest Nigga only God is my hero.
– Нол. Ҳақиқий Nigga фақат Худо менинг қаҳрамоним.


Sarkodie

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: