Видеоклип
Lirika
(Woo!)
– (Вой!)
He said, “Are you serious? I’ve tried, but I can’t figure out
– У: “сиз жиддиймисиз? Мен ҳаракат қилдим, лекин тушуна олмаяпман
I’ve been next to you all night and still don’t know what you’re about
– Мен тун бўйи ёнингизда бўлдим ва нима ҳақида еканлигингизни ҳали ҳам билмайман
You keep ta- (ta-ta-), talkin’, but not much comin’ out your mouth
– Сиз та- (та-та -) тутасиз, гапирасиз, лекин оғзингиздан кўп чиқмайди
Can’t you tell that I want you?” I say, yeah
– Сизни хоҳлаётганимни айта олмайсизми?”Мен айтаман, ҳа
I would want myself, baby, please believe me
– Мен ўзимни хоҳлайман, болам, илтимос, ишонинг
I’ll put you through hell just to know me, yeah-yeah
– Мени билиш учун сизни дўзахдан ўтказаман, ҳа-ҳа
So sure of yourself, baby, don’t get greedy
– Шундай қилиб, ўзингизга ишонч ҳосил қилинг, болам, очкўзлик қилманг
That shit won’t end well (ooh-ooh), end well
– Бу ахлат яхши тугамайди (ооҳ-ооҳ), яхши тугайди
(Uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh) (woo)
– (Уҳ-уҳ, уҳ-уҳ-уҳ, уҳ-уҳ)
I see you eyein’ me down, but you’ll never know much past my name
– Мен сизни пастга қараганингизни кўраман, лекин сиз ҳеч қачон менинг исмимдан кўп нарсани билмайсиз
Or how I’m runnin’ this room around and that I’m still half your age
– Ёки мен бу хонани қандай югураман ва мен ҳали ҳам сизнинг ёшингизнинг ярмиман
Yeah, you’re loo- (loo-loo-) looking at me like I’m some sweet escape
– Ҳа, сиз лоо – (лоо-лоо -) менга ширин қочгандек қараяпсиз
Obvious that you want me, but I said
– Сиз мени хоҳлаётганингиз аниқ, лекин мен айтдим
I would want myself, baby, please believe me
– Мен ўзимни хоҳлайман, болам, илтимос, ишонинг
I’ll put you through hell just to know me, yeah-yeah
– Мени билиш учун сизни дўзахдан ўтказаман, ҳа-ҳа
So sure of yourself, baby, don’t get greedy
– Шундай қилиб, ўзингизга ишонч ҳосил қилинг, болам, очкўзлик қилманг
That shit won’t end well (ooh-ooh), end well
– Бу ахлат яхши тугамайди (ооҳ-ооҳ), яхши тугайди
He said, “I’m just curious, is this for real or just an act?
– У шундай деди: “мен шунчаки қизиқаман, бу ҳақиқийми ёки шунчаки ҳаракатми?
Can’t tell if you love or hate me, never met someone like that
– Мени севасизми ёки ёмон кўрасизми, ҳеч қачон бундай одамни учратмаганмисиз
Drive me so (so-so) crazy, did you know you got that effect?”
– Мени шундай (шундай) ақлдан оздиринг, бу таъсирга еришганингизни билармидингиз?”
I said, “Lemme check, yeah”
– Мен: “Lemme текширинг, ҳа”, дедим.
I would want myself, baby, please believe me
– Мен ўзимни хоҳлайман, болам, илтимос, ишонинг
I’ll put you through hell just to know me, yeah-yeah
– Мени билиш учун сизни дўзахдан ўтказаман, ҳа-ҳа
So sure of yourself, baby, don’t get greedy
– Шундай қилиб, ўзингизга ишонч ҳосил қилинг, болам, очкўзлик қилманг
That shit won’t end well (ooh-ooh), end well
– Бу ахлат яхши тугамайди (ооҳ-ооҳ), яхши тугайди
(I would want myself)
– (Мен ўзимни хоҳлайман)
(I would want myself)
– (Мен ўзимни хоҳлайман)
I would want myself
– Мен ўзимни хоҳлайман
(I would want myself)
– (Мен ўзимни хоҳлайман)
(I would want myself)
– (Мен ўзимни хоҳлайман)
(Uh-uh, uh-uh-uh, uh)
– (Уҳ-уҳ, уҳ-уҳ-уҳ, уҳ)