The Cast of Drag Race Philippines – Slay Accla Tagalog Lirika & Ўзбекча (Кирил) Таржималар

Видеоклип

Lirika

Slay
– Ўлдириш
Slay
– Ўлдириш
Slay
– Ўлдириш

She ate, she mothered
– У еди, оналик қилди
She fought and she conquered
– У жанг қилди ва у забт етди
Slay accla-la-la-la-la-la
– Қатл аccла-ла-ла-ла-ла-ла
Slay accla-la-la-la-la-la
– Қатл аccла-ла-ла-ла-ла-ла
She’s queer, she’s killer
– У ғалати, у қотил
She’s a queen and she’s a winner
– У Малика ва у ғолиб
Slay accla-la-la-la-la-la
– Қатл аccла-ла-ла-ла-ла-ла
Slay accla-la-la-la-la-la
– Қатл аccла-ла-ла-ла-ла-ла

Bawal ang kampante
– Қониқарли табу
Lalaban na walang pasakalye
– Рақибсиз курашиш
Dapat kong ibibo, kaya naparito
– Мен кетишим керак еди, шунинг учун мен келдим
Kabaitan, doon ako babawi
– Ширин, мен қайтиб келаман
Dapat walang tyamba ang panalo
– Ғалабадан қўрқишнинг ҳожати йўқ
Pagkakataon ko na para tumodo
– Бу менинг порлаш имкониятим
Manalo o matalo, ito tinitiyak ko:
– Ютинг ёки ютқазинг, бунга ишонаман:
Bibigyan ko ng magandang laban ‘to (Uh, yeah!)
– Мен унга яхши кураш олиб бораман (Уҳ, ҳа!)
Salamat, Panginoon, sa pagkakataon
– Раббим, имконият учун раҳмат
‘Di ko ‘pagdadamot, lahat magkakaroon
– Мен хафа бўлишни хоҳламайман, мен ҳамма бўлишини хоҳлайман
Para sa lahat ng mga henerasyon:
– Барча авлодлар учун:
Kung kinaya ko ‘to ay kakayanin mo
– Агар менда бўлса, сиз буни қила оласиз

She ate, she mothered
– У еди, оналик қилди
She fought and she conquered
– У жанг қилди ва у забт етди
Slay accla-la-la-la-la-la
– Қатл аccла-ла-ла-ла-ла-ла
Slay accla-la-la-la-la-la
– Қатл аccла-ла-ла-ла-ла-ла
She’s queer, she’s killer
– У ғалати, у қотил
She’s a queen and she’s a winner
– У Малика ва у ғолиб
Slay accla-la-la-la-la-la
– Қатл аccла-ла-ла-ла-ла-ла
Slay accla-la-la-la-la-la
– Қатл аccла-ла-ла-ла-ла-ла

Walang katulad na si Zymba
– Зймба каби ҳеч нарса йўқ
Doesn’t mind what you say, ha
– Сиз айтаётган нарсага қарши емас, ҳа
Sabihin niyo’y ‘di pakikinggan, as Elvie, may tiwala
– Elvis сингари мени тингламанг
Minamaliit ng karamihan, pero siya’y malaking biyaya
– Кўп одамлар буни барака деб ўйлашади, лекин бу катта неъмат
Parang agila, totoong pambihira
– Бургут каби, жуда кам
Wa na kayong kawala, hey!
– Сиз Ўлмагансиз, салом!
Andito na ako
– Мен шу ердаман
Iharap mga kalaban, patatalsikin ko
– Душманларга дуч келинг, мен ҳайдаб чиқараман
“Palaasa sa pamilya,” paningin ninyo
– “Оилага қаранг”
Taga-House of Ding ang mananalo
– Динг уйи ғалаба қозонади
‘Di ba? ‘Di ba?
– Ъ тўғри? Ъ тўғри?
Sabi-sabi nga nila, “Kung ika’y nahuhuli, siguradong una ka.”
– Улар: “агар сиз кечикмоқчи бўлсангиз, биринчи бўласиз.”
Ako ang minamata, wala naman akong kaba
– Мен бир емасман, мен бир емасман, мен бир емасман
I’m queen of the jungle, handa nang bumira, ha!
– Мен ўрмон маликасиман, ешакни тепишга тайёрман!

She ate, she mothered
– У еди, оналик қилди
She fought and she conquered
– У жанг қилди ва у забт етди
Slay accla-la-la-la-la-la
– Қатл аccла-ла-ла-ла-ла-ла
Slay accla-la-la-la-la-la
– Қатл аccла-ла-ла-ла-ла-ла
She’s queer, she’s killer
– У ғалати, у қотил
She’s a queen and she’s a winner
– У Малика ва у ғолиб
Slay accla-la-la-la-la-la
– Қатл аccла-ла-ла-ла-ла-ла
Slay accla-la-la-la-la-la
– Қатл аccла-ла-ла-ла-ла-ла

Ako naman ang magbabago ng pamantayan ng ganda
– Мен стандартни ўзгартирмоқчиман
Taga-San Andres na trans ngayon ang aarangkada
– Сент-Ендрю енди
Tabi! Umaatake lakas ng trans na palaban
– Таби! Trans жангчининг ҳужум кучи
Humanda sa amats ng hormones ko, kayo’y magugulantang
– Менинг гормонларимга тайёр бўлинг, сиз уйғонасиз
Uuwi na sana, pero teka muna, ’cause she has it, sissy
– Уйга кетяпти, лекин бир дақиқа кутиб turing, чунки у бунга ега, Сисси
Maganda mukha niya, ‘di mo akalaing still showing, sissy
– У чиройли юз, сиз ҳали ҳам кўрсатишни ўйламайсизми, sissy
Only trans in the top five, tayo’y iconic, I’m fighting, sissy
– Кучли бешликда фақат trans, иконик бўлайлик, мен жанг қиляпман, sissy
I’m a Filipina goddess!
– Мен француз маъбудасиман!
A-N-G-E-L, trans power!
– А-Н-Г-Е-Л, trans куч!

She ate, she mothered
– У еди, оналик қилди
She fought and she conquered
– У жанг қилди ва у забт етди
Slay accla-la-la-la-la-la
– Қатл аccла-ла-ла-ла-ла-ла
Slay accla-la-la-la-la-la
– Қатл аccла-ла-ла-ла-ла-ла
She’s queer, she’s killer
– У ғалати, у қотил
She’s a queen and she’s a winner
– У Малика ва у ғолиб
Slay accla-la-la-la-la-la
– Қатл аccла-ла-ла-ла-ла-ла
Slay accla-la-la-la-la-la
– Қатл аccла-ла-ла-ла-ла-ла

What’s up, mga gay?
– Нима гаплар, гейлар?
C-G-Y-Y with a K
– К билан C-Г-Й-Й
‘Cause you know she’s gonna slay, I didn’t come here to play
– – Чунки у ўлдиришини биласиз, мен бу ерга ўйнаш учун келмаганман
From the looks to the stunts, and even when I’m acting
– Кўринишдан каскадёрларга ва ҳатто мен актёрлик қилганимда ҳам
Jaws to the floor, ’cause I know I’ll leave you gagging
– Жағлар полга, – чунки мен сизни gagging билан қолдиришимни биламан
So, call me what you want
– Шундай қилиб, менга хоҳлаган нарсани чақиринг
‘Cause I’m so full of cunt
– – Сабаби, мен жуда хунукман
Just don’t forget the K in everything you say, okay?
– Сиз айтган ҳамма нарсада К ни унутманг,майлими?
The mug of a devil, the lips of a rebel
– Иблиснинг кружкаси, исёнчининг лаблари
She’ll take the challenge up to another level
– У қийинчиликни бошқа даражага кўтаради
No need to say more, just meet me on the dance floor
– Ҳожат йўқ кўпроқ айтиш, фақат рақс қаватда мени кутиб
Head to my heels, perfection is all over
– Тўпиғимга бош, мукаммаллик тугади
K-K-K-K-K-K-Khianna
– К-К-К-К-К-К-К-К-К-Хианна
Crown her now ’cause I know that y’all wanna
– Енди унга тож кийдиринг, чунки мен буни хоҳлайман
This queen is stacked with the things that you lack
– Бу Малика сизга етишмаётган нарсалар билан тўпланган
You better get back for the massive base attack
– Катта таянч ҳужумига қайтганингиз маъқул

She ate, she mothered
– У еди, оналик қилди
She fought and she conquered
– У жанг қилди ва у забт етди
Slay accla-la-la-la-la-la
– Қатл аccла-ла-ла-ла-ла-ла
Slay accla-la-la-la-la-la
– Қатл аccла-ла-ла-ла-ла-ла
She’s queer, she’s killer
– У ғалати, у қотил
She’s a queen and she’s a winner
– У Малика ва у ғолиб
Slay accla-la-la-la-la-la
– Қатл аccла-ла-ла-ла-ла-ла
Slay accla-la-la-la-la-la
– Қатл аccла-ла-ла-ла-ла-ла

Sashayed in the Werk Room, cold and alone
– Верк хонасида Сашаед, совуқ ва ёлғиз
Walang drag family, and no drag home
– Ҳеч драг оила, ва ҳеч драг бош саҳифа
Araw after araw, ramdam ang aking struggle
– Кундан кунга оғриқни ҳис қиляпман
Kaya bawat challenge, nilabas ko ang aking gigil
– Ҳар қадамда оёғимни пастга қўйдим
Wala mang RuBadge among the top five
– Кучли бешликда қизил байроқлар йўқ
Eh, what naman ngayon, bitch?
– Нима бўлди, калтак?
Watch me thrive!
– Томоша қилиш ме thrive!
Here from top five, I’ll push to top two
– Бу ерда бешликдан, мен юқорига икки суриш оламан
Just to prove you kids that you can do it too!
– Болаларга буни сиз ҳам қила олишингизни исботлаш учун!

She ate, she mothered
– У еди, оналик қилди
She fought and she conquered
– У жанг қилди ва у забт етди
Slay accla-la-la-la-la-la
– Қатл аccла-ла-ла-ла-ла-ла
Slay accla-la-la-la-la-la
– Қатл аccла-ла-ла-ла-ла-ла
She’s queer, she’s killer
– У ғалати, у қотил
She’s a queen and she’s a winner
– У Малика ва у ғолиб
Slay accla-la-la-la-la-la
– Қатл аccла-ла-ла-ла-ла-ла
Slay accla-la-la-la-la-la
– Қатл аccла-ла-ла-ла-ла-ла


The Cast of Drag Race Philippines

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: