Видеоклип
Lirika
Just come outside, for the night (yeah)
– Фақат ташқарига чиқинг, кечаси учун (ҳа)
Take your time, get your light (yeah)
– Шошилманг, нурингизни олинг (ҳа)
Johnny Dang, yeah, yeah
– Жонни Данг, ҳа, ҳа
I been out geekin’
– Мен ташқарига чиқдим
Bitch
– Калтак
FE!N, FE!N, FE!N, FE!N, FE!N (yeah)
– ФЕ!Н, ФЕ!Н, ФЕ!Н, ФЕ!Н, ФЕ!Н (ҳа)
FE!N, FE!N, FE!N, FE!N, FE!N (yeah)
– ФЕ!Н, ФЕ!Н, ФЕ!Н, ФЕ!Н, ФЕ!Н (ҳа)
FE!N, FE!N, FE!N, FE!N, FE!N
– ФЕ!Н, ФЕ!Н, ФЕ!Н, ФЕ!Н, ФЕ!N
FE!N, FE!N (yeah), FE!N, FE!N, FE!N
– ФЕ!Н, ФЕ!Н (ҳа), ФЕ!Н, ФЕ!Н, ФЕ!N
The career’s more at stake when you in your prime (at stake)
– Мансаб нинг хавф остида яна қачон сиз prime (хавф остида)
Fuck that paper, baby, my face on the dotted line (dot, yeah)
– Бу қоғоз Фуcк, чақалоқ, нуқта чизиқ менинг юзим (нуқта, ҳа)
I been flyin’ out of town for some peace of mind (yeah, yeah, bitch)
– Мен хотиржамлик учун шаҳар ташқарисига учиб кетдим (ҳа, ҳа, калтак)
It’s like always they just want a piece of mine (ah)
– Улар фақат менинг бир парча истайман ҳар доим ўхшайди (аҳ)
I been focused on the future, never on right now (ah)
– Мен келажакка еътибор қаратдим, ҳозир ҳеч қачон (аҳ)
But I’m sippin’, not kombucha, either pink or brown (it’s lit)
– Лекин мен сиппинман, комбуча емас, пушти ёки жигарранг (у ёритилган)
I’m the one that introduced you to the you right now (mm, let’s go)
– Мен сизни ҳозир сиз билан таништирган одамман (мм, кетайлик)
Oh my God, that bitch bite (that bitch bite)
– Ей Худойим, бу калтак тишлаш (бу калтак тишлаш)
But alright (alright), tryna vibe (tryna vibe this)
– Лекин alright (alright), tryna вибе (tryna вибе бу)
In the night, come alive
– Кечаси, тирик келинг
Ain’t asleep, ain’t a-, ain’t a-, ain’t-ain’t
– Ухламайман, ухламайман, ухламайман, ухламайман
FE!N, FE!N, FE!N, FE!N, FE!N
– ФЕ!Н, ФЕ!Н, ФЕ!Н, ФЕ!Н, ФЕ!N
FE!N, FE!N, FE!N, FE!N, FE!N
– ФЕ!Н, ФЕ!Н, ФЕ!Н, ФЕ!Н, ФЕ!N
FE!N, FE!N, FE!N, FE!N, FE!N
– ФЕ!Н, ФЕ!Н, ФЕ!Н, ФЕ!Н, ФЕ!N
FE!N, FE!N, FE!N, FE!N
– ФЕ!Н, ФЕ!Н, ФЕ!Н, ФЕ!N
FE!N, FE!N, FE!N, FE!N, FE!N
– ФЕ!Н, ФЕ!Н, ФЕ!Н, ФЕ!Н, ФЕ!N
Syrup, woah, what?
– Сироп, вой, нима?
What?
– Нима?
(Homixide, Homixide, Homixide, Homixide)
– (Ҳомихиде, Ҳомихиде, Ҳомихиде, Ҳомихиде)
What? (Yeah)
– Нима? (Ҳа)
Woah, woah (yeah, yeah)
– Вой, вой (ҳа, ҳа)
(Homixide, Homixide, Homixide, Homixide)
– (Ҳомихиде, Ҳомихиде, Ҳомихиде, Ҳомихиде)
Hit, yeah, hold up (yeah)
– Уриш, ҳа, ушлаб turing (ҳа)
Yeah, I just been poppin’ my shit and gettin’ it live, hold up (shit)
– Ҳа, мен фақат менинг ахлатни poppin ва gettin ъ у жонли, ушлаб turing (шит)
Yeah, you try to come wrong ’bout this shit, we poppin’ your tires, hold up (shit)
– Ҳа, сиз нотўғри келишга ҳаракат қиласиз ъ бу бок, биз сизнинг шиналарингизни poppin қиламиз, ушлаб turing (бок)
Uh, hundred round, woah, feelin’ like I’m on ten
– Уҳ, юз думалоқ, воҳ, мен ўнга ўхшайман
Playin’ both sides with these hoes (hold up)
– Иккала томонни ҳам бу ҳоес билан ўйнанг (ушлаб turing)
Shawty, I’m fuckin’ your friend (hold up)
– Шавти, мен сизнинг дўстингизни хафа қиламан (ушлаб turing)
I’ve been goin’ crazy, shawty, I’ve been in the deep end
– Мен ақлдан озганман, шавти, мен чуқур охирида бўлдим
She not innocent, uh, she just tryna go
– У бегуноҳ емас, уҳ, у фақат бориб tryna
FE!N (talkin’ ’bout), FE!N, FE!N (yeah), FE!N, FE!N (Syrup, oh, oh, what? Syrup)
– ФЕ!Н (talkin ъ Бутнинг), ФЕ!Н, ФЕ!Н (ҳа), ФЕ!Н, ФЕ!Н (сироп, оҳ, оҳ, нима? Сироп)
FE!N, FE!N (Syrup), FE!N, FE!N, FE!N (oh, oh)
– ФЕ!Н, ФЕ!Н (сироп), ФЕ!Н, ФЕ!Н, ФЕ!Н (оҳ, оҳ)
FE!N, FE!N (talkin’ bout), FE!N, FE!N, FE!N, FE!N (talkin’ ’bout, let’s go)
– ФЕ!Н, ФЕ!Н (talkin ъ Бутнинг), ФЕ!Н, ФЕ!Н, ФЕ!Н, ФЕ!Н (talkin ъ Бутнинг, нинг борамиз)
I just been icin’ my hoes
– Мен шунчаки кетмонларимни ичдим
I just been drippin’ my hoes (drippin’ my hoes)
– Мен фақат менинг ҳоес дриппин қилинди (менинг ҳоес дриппин)
This is a whole ‘nother level, shorty (oh)
– Бу бутун бир даража, қисқа (оҳ)
I got these hoes on they toes (hoes on they toes)
– Мен улар оёқ устида бу ҳоес бор (улар оёқ устида ҳоес)
I put the bitch on the road, she tryna fuck on the O, hold up, hold up
– Йўлда bitch мен қўйиш, у ей бўйича фуcк tryna, ушлаб turing, ушлаб turing
I got this ho with me, she tryna show me somethin’, hold up, hold up
– Мен билан бу азонни олдим, у Tryna менга бирор нарсани кўрсатинг, ушлаб turing, ушлаб turing
I got flows for days, these niggas ain’t know nothin’, hold up, yeah
– Мен кунлар давомида оқимларни олдим, бу занжилар ҳеч нарсани билмайди, ушлаб turing, ҳа
Me and my bro locked in, you know we on one, hold up (slatt, slatt)
– Мен ва менинг бро қулфланган, агар бирида биз биламиз, ушлаб (слатт, слатт)
We in the spot goin’ crazy until the sun up
– Биз қуёш чиқмагунча ақлдан озамиз
You worried about that ho, that ho done chose us (slatt, bitch-ass)
– Сиз бу азонни ҳақида ташвишли, ҳо амалга деб бизни танлади (слатт, bitch-асс)
Uh, pistols all in the kitchen, can’t give the zip code up, uh, hold up, yeah (wow)
– Уҳ, Pistols барча ошхонада, уп зип кодни бериши мумкин емас, уҳ, ушлаб, ҳа (қойил)
FE!N, FE!N, FE!N (huh? Huh? Huh? Huh? Yeah)
– ФЕ!Н, ФЕ!Н, ФЕ!Н (ҳуҳ? Ҳа? Ҳа? Ҳа? Ҳа)
Why the fuck these niggas actin’ like they know us?
– Нега бу ниггалар бизни билишади?
Double O, Cactus, yeah we towed up (skrrt, skrrt)
– Double О, кактус, ҳа, биз юқорига йўлиқтирма (скррт, скррт)
Switch out the bag, these niggas get rolled up, hold up (it’s lit, slatt)
– Сумкани олиб ўтиш, бу занжилар ўраб олиш, ушлаб (бу ёритилган бўляпди, слатт)
Everything hit, hold up, everything Homixide, Homixide (Homixide, Homixide, Homixide, Homixide)
– Ҳамма нарса урди, ушлаб turing, ҳамма нарса Ҳомихиде, Ҳомихиде (Ҳомихиде, Ҳомихиде, Ҳомихиде, Ҳомихиде)
FE!N, FE!N, FE!N, FE!N, FE!N, FE!N
– ФЕ!Н, ФЕ!Н, ФЕ!Н, ФЕ!Н, ФЕ!Н, ФЕ!N
(Homixide, Homixide, Homixide, Homixide, Homixide, Homixide, Homixide)
– (Ҳомихиде, Ҳомихиде, Ҳомихиде, Ҳомихиде, Ҳомихиде, Ҳомихиде, Ҳомихиде)