USHER, Summer Walker & 21 Savage – Good Good Инглиз тили Lirika & Ўзбекча (Кирил) Таржималар

Видеоклип

Lirika

We ain’t good good, but we still good
– Биз яхши емасмиз, лекин биз ҳали ҳам яхши
We ain’t good good, but we still good
– Биз яхши емасмиз, лекин биз ҳали ҳам яхши

I hate that we didn’t make it to forever
– Мен буни абадий қилмаганимиздан нафратланаман
Probably ain’t getting back together
– Еҳтимол, яна бирга бўлмаяпти
But that don’t mean that I can’t wish you better
– Лекин бу сизга яхшироқ тилай олмайман дегани емас
We ain’t good good, but we still good
– Биз яхши емасмиз, лекин биз ҳали ҳам яхши
I realize that I can’t be your lover
– Мен сизнинг севгилингиз бўла олмаслигимни тушунаман
Let’s just keep it honest with each other
– Келинг, буни бир-биримиз билан ҳалол қилайлик
I’ll be happy for you when you find another
– Бошқасини топсангиз, мен сиз учун хурсанд бўламан
We ain’t good good, but we still good
– Биз яхши емасмиз, лекин биз ҳали ҳам яхши

Who knew it’d be like this?
– Бу каби бўлишини ким биларди?
Usually my exes turn to enemies
– Одатда менинг собиқларим душманларга мурожаат қилишади
But this is different
– Лекин бу бошқача
‘Cause we don’ got closer now that you ain’t with me
– Енди яқинлашганимиз сабабли, сиз мен билан емассиз

All that love that we had
– Бизда бўлган барча севги
Ain’t no way we gon’ forget that
– Биз буни унутмаймиз
And your family, love me like I’m family
– Ва сизнинг оилангиз, мени оилам каби севинг
You know where you stand with me, so when they ask tell them
– Сиз мен билан қаерда туришингизни биласиз, шунинг учун улар сўрашганда уларга айтинг

“Right one, right place, wrong time
– “Тўғри, тўғри жой, нотўғри вақт
Can’t say we didn’t try”
– Биз ҳаракат қилмадик деб айта олмайман”
But you always been a real one even though we ain’t together
– Аммо биз бирга бўлмасак ҳам, сиз доимо ҳақиқий бўлгансиз
It was real love and baby it’s still love
– Бу ҳақиқий севги еди ва чақалоқ бу ҳали ҳам севги

I hate that we didn’t make it to forever
– Мен буни абадий қилмаганимиздан нафратланаман
Probably ain’t getting back together
– Еҳтимол, яна бирга бўлмаяпти
But that don’t mean that I can’t wish you better
– Лекин бу сизга яхшироқ тилай олмайман дегани емас
We ain’t good good, but we still good
– Биз яхши емасмиз, лекин биз ҳали ҳам яхши
I realize that I can’t be your lover
– Мен сизнинг севгилингиз бўла олмаслигимни тушунаман
Let’s just keep it honest with each other
– Келинг, буни бир-биримиз билан ҳалол қилайлик
I’ll be happy for you when you find another
– Бошқасини топсангиз, мен сиз учун хурсанд бўламан
We ain’t good good, but we still good
– Биз яхши емасмиз, лекин биз ҳали ҳам яхши

All them plans you made for me to be your Mrs
– Уларнинг барчаси сиз менинг хоним бўлишим учун қилган режаларингиз
All the stacks that you done spent on me at Lenox
– Сиз қилган барча stacks Lenox-да менга сарфланган
It don’t go forgotten
– Бу унутилмайди
But we’re happier apart than locked in (locked in)
– Аммо биз қулфланганидан кўра бахтлироқмиз (қулфланган)
No smoke with me, I promise boy I don’t do drama
– Мен билан тутун йўқ, болага ваъда бераман, мен drama қилмайман
It didn’t work, but I hope you find another
– Бу ишламади, лекин умид қиламанки, сиз бошқасини топасиз
I wish you peace, I wish you good sex and good sleep
– Сизга тинчлик тилайман, сизга яхши жинсий алоқа ва яхши уйқу тилайман
Find the girl of your dreams
– Орзуларингиздаги қизни топинг
‘Cause I sleep well at night knowing this ain’t meant to be
– – Чунки мен тунда яхши ухлайман, чунки бу керак емас

Right one, right place, wrong time
– Тўғри, тўғри жой, нотўғри вақт
Can’t say we didn’t try
– Биз ҳаракат қилмадик дея олмайман
All good things come to an end
– Барча яхши нарсалар тугайди
So let’s just learn the lessons and find loving again
– Шундай қилиб, келинг, дарсларни ўрганамиз ва яна севгини топамиз

I hate that we ain’t make it to forever
– Мен буни абадий қилмаслигимиздан нафратланаман
Probably ain’t getting back together
– Еҳтимол, яна бирга бўлмаяпти
But that don’t mean that I can’t wish you better
– Лекин бу сизга яхшироқ тилай олмайман дегани емас
We ain’t good good, but we still good
– Биз яхши емасмиз, лекин биз ҳали ҳам яхши
I realize that I can’t be your lover (lover)
– Мен сизнинг севгилингиз бўла олмаслигимни тушунаман (севгилиси)
Let’s just keep it honest with each other (other)
– Келинг, буни бир-биримиз билан ҳалол қилайлик (бошқа)
I’ll be happy for you when you find another
– Бошқасини топсангиз, мен сиз учун хурсанд бўламан
We ain’t good good, but we still good
– Биз яхши емасмиз, лекин биз ҳали ҳам яхши

No matter who you with I want to see you happy (on God)
– Қатъи назар, мен сизни бахтли кўришни истайман билан ким (Худога)
It didn’t work out, but that don’t mean you should attack me (21, 21)
– Бу иш бермади, лекин бу менга ҳужум қилиш керак дегани емас (21, 21)
We enjoy the five star meals, but you was with me for the Zaxby’s (facts)
– Биз беш юлдуз овқат баҳраманд, лекин сиз Захбй нинг учун мен билан бирга еди (фактлар)
Holding me down from the start, I used to be broke I was actually (21)
– Бошидан мени ушлаб, мен аслида еди бузиб учун ишлатилади (21)
I hate that we didn’t tie the knot, but shit that’s how life goes (on God)
– Мен тугунни боғламаганимиздан нафратланаман, лекин ҳаёт шундай ўтади (Худога)
You always will say that I might blow (21)
– Сиз ҳар доим мен зарба мумкин, деб дерлар (21)
Got rich and I paid for your lipo (21)
– Бой бор ва мен сизнинг липо учун тўланган (21)

I know the person you is (yeah)
– Мен сизнинг шахсингизни биламан (ҳа)
That’s why I still want to be friends (on God)
– Шунинг учун мен ҳали ҳам дўст бўлишни хоҳлайман (Худо ҳақида)
If you wanna open up a new salon, I still help pay for the wigs (straight up)
– Агар сиз янги salon очмоқчи бўлсангиз, мен ҳали ҳам Париклар учун пул тўлашга ёрдам бераман(тўғри)
And I help with the lease (on God)
– Ва мен ижарага ёрдам бераман (Худога)
You know I ain’t never been cheap (21)
– Биласизми, мен ҳеч қачон арзон бўлмаганман (21)
Relationships don’t always last, but let’s not turn it to beef (21)
– Алоқалар ҳар доим ҳам давом етавермайди, лекин уни мол гўштига айлантирмайлик (21)

I come through from time to time and have you grabbing them sheets
– Мен вақти-вақти билан орқали келади ва сиз уларга жадвалларини қатнашди бор
That’s if you want to, I’m just playing girl
– Агар хоҳласангиз, мен шунчаки қиз ўйнайман
Stop smacking your teeth (21, 21)
– Тишларингизни уришни тўхтатинг (21, 21)

I hate that we didn’t make it to forever
– Мен буни абадий қилмаганимиздан нафратланаман
Probably ain’t getting back together
– Еҳтимол, яна бирга бўлмаяпти
But that don’t mean that I can’t wish you better
– Лекин бу сизга яхшироқ тилай олмайман дегани емас
We ain’t good good, but we still good (we still good)
– Биз яхши емасмиз, лекин биз ҳали ҳам яхши (биз ҳали ҳам яхши)
I realize that I can’t be your lover
– Мен сизнинг севгилингиз бўла олмаслигимни тушунаман
Let’s just keep it honest with each other
– Келинг, буни бир-биримиз билан ҳалол қилайлик
I’ll be happy for you when you find another (another)
– Бошқасини топсангиз, мен сиз учун хурсанд бўламан (бошқаси)
We ain’t good good, but we still good
– Биз яхши емасмиз, лекин биз ҳали ҳам яхши


USHER

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: