Braelyn Rankins – I Always Wanted A Brother Tiếng anh Lời Bài Hát & Việt nam Dịch

Video Clip

Lời Bài Hát

When I am king
– Khi tôi là vua
No other animal will break my stride, break my stride
– Không có con vật nào khác sẽ phá vỡ sải chân của tôi, phá vỡ sải chân của tôi
And my brother
– Và anh trai tôi

My brother
– Anh trai tôi

When I’m king, you’ll always take my side
– Khi tôi là vua, bạn sẽ luôn đứng về phía tôi

Ha! Yeah, right
– Ha! Vâng, phải không

That’s right
– Đúng vậy
When I am king
– Khi tôi là vua

When you are king
– Khi bạn là vua

No other animal will break our pride, break our pride
– Không có con vật nào khác sẽ phá vỡ niềm tự hào của chúng ta, phá vỡ niềm tự hào của chúng ta
And my brother
– Và anh trai tôi

My brother
– Anh trai tôi

Our prey may run away, but they can’t hide
– Con mồi của chúng ta có thể bỏ chạy, nhưng chúng không thể trốn

Watch your hide
– Xem ẩn của bạn

Let’s go
– Đi thôi
Let’s go
– Đi thôi

Let’s go!
– Đi thôi!

Hey, did your Mama say
– Này, mẹ anh có nói không
You could be up this late?
– Bạn có thể thức khuya này?

Okay, she didn’t say
– Được rồi, cô ấy không nói
Either way
– Dù bằng cách nào

Hide away, let’s go
– Trốn đi, đi thôi

Hey, did your Father say
– Này, Cha anh có nói không
You could be out this far?
– Bạn có thể ra xa như vậy?

Okay, we’re on our way
– Được rồi, chúng ta đang trên đường

On our way
– Trên đường đi của chúng tôi
Run away, let’s go
– Chạy đi, đi thôi

Hey, did your Mama say
– Này, mẹ anh có nói không
You could be up this late?
– Bạn có thể thức khuya này?

Ha-ha! You’re very sharp
– Ha-ha! Bạn rất sắc nét
Yes, you are (Ooh, ah)
– Vâng, bạn là (Ooh, ah)
Yes, you are (Eeh, ah), let’s go
– Vâng, bạn là (Eeh, ah), chúng ta hãy đi

Hey, did your Father say
– Này, Cha anh có nói không
You could be out this far?
– Bạn có thể ra xa như vậy?

Make a wish on the brightest star, and I say
– Thực hiện một điều ước trên ngôi sao sáng nhất, và tôi nói

I always wanted a brother
– Tôi luôn muốn có một người anh em
I always wanted a brother
– Tôi luôn muốn có một người anh em
I always wanted a brother
– Tôi luôn muốn có một người anh em
Just like you
– Cũng giống như bạn

And I always wanted a brother
– Và tôi luôn muốn có một người anh em
I always wanted a brother
– Tôi luôn muốn có một người anh em
I always wanted a brother
– Tôi luôn muốn có một người anh em
Just like you
– Cũng giống như bạn

You see that tree?
– Anh thấy cái cây đó không?

Those birds are watching the world unfold
– Những con chim đang theo dõi thế giới mở ra

The world unfold?
– Thế giới mở ra?
Oh, brother
– Ôi, anh trai

My brother
– Anh trai tôi

When I’m king, they will do as they’re told
– Khi tôi là vua, họ sẽ làm như họ đã nói

You may look down on them, but they are free
– Bạn có thể coi thường họ, nhưng họ được tự do

You can’t catch me
– Bạn không thể bắt tôi

And where they go cannot be controlled
– Và nơi họ đi không thể được kiểm soát

No one looks down on me
– Không ai nhìn xuống tôi

They look down on us, brother
– Họ nhìn xuống chúng tôi, anh trai

Ha!
– Ha!

Some things you chase but you cannot hold
– Một số điều bạn đuổi theo nhưng bạn không thể giữ

Okay, it’s getting old
– Được rồi, nó đang già đi
Let’s go
– Đi thôi

Let’s go!
– Đi thôi!

Hey, did your Mama say
– Này, mẹ anh có nói không
That you could learn this way?
– Rằng bạn có thể học theo cách này?

I’ve got to find a way
– Tôi phải tìm cách
Find our prey
– Tìm con mồi của chúng tôi

Fine, I’ll wait
– Được rồi, tôi sẽ đợi

Let’s go!
– Đi thôi!

Hey
– Này

I heard his father say
– Tôi nghe cha anh ấy nói
He doesn’t want this stray
– Anh ấy không muốn đi lạc này

Ooh!
– Ôi!

I dare you to say that again to my face
– Tôi dám bạn nói điều đó một lần nữa với khuôn mặt của tôi

What did you say ’bout my brother?
– Bạn đã nói gì ‘ bout anh trai tôi?
That’s not a stray, that’s my brother
– Đó không phải là một người đi lạc, đó là anh trai tôi
You stay away from my brother
– Anh tránh xa em trai tôi ra
‘Cause I say so
– Bởi vì tôi nói như vậy

If you put your paws on my brother
– Nếu bạn đặt bàn chân của bạn lên anh trai tôi
You’ll meet the jaws of his brother
– Bạn sẽ gặp hàm của anh trai mình

Those are the laws for my brother
– Đó là những luật lệ cho anh trai tôi

Where’d he go?
– Hắn đi đâu vậy?

I always wanted a brother
– Tôi luôn muốn có một người anh em
I still remember my mother
– Tôi vẫn còn nhớ mẹ tôi
One season after another
– Hết mùa này đến mùa khác

One season after another (Another, another)
– Hết mùa này đến mùa khác (Mùa Khác, mùa khác)

One season after another
– Hết mùa này đến mùa khác
One season after another
– Hết mùa này đến mùa khác

Everyone sing for my brother (Hey)
– Mọi người hát cho anh trai tôi (Này)
Do anything for my brother (Hey)
– Làm bất cứ điều gì cho anh trai tôi (Hey)
Soon, I’ll be king with my brother (Hey)
– Chẳng bao lâu nữa, tôi sẽ làm vua với anh trai tôi (Này)
By my side (Hey)
– Bên cạnh tôi (Này)

I always wanted a brother (Hey)
– Tôi luôn muốn có một người anh em (Này)

Now, we rely on each other (Hey)
– Bây giờ, chúng tôi dựa vào nhau (Này)
One season after another (Hey)
– Hết mùa này đến mùa khác (Này)

Hey, Mufasa! (Hey)
– Này, Mufasa! (Này)

Yes, Taka?
– Vâng, Taka?

I’ll race you to the other side? (Hey)
– Tôi sẽ đua bạn sang phía bên kia? (Này)

Race you to the other side (Hey)
– Đua bạn sang phía bên kia (Hey)

Race you to the other side, ha!
– Đua bạn sang phía bên kia, ha!


Braelyn Rankins

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: