Eminem – Lose Yourself Tiếng anh Lời Bài Hát & Việt nam Dịch

Video Clip

Lời Bài Hát

Look, if you had one shot or one opportunity
– Hãy nhìn xem, nếu bạn có một shot hoặc một cơ hội
To seize everything you ever wanted in one moment
– Để nắm bắt mọi thứ bạn từng muốn trong một khoảnh khắc
Would you capture it or just let it slip?
– Bạn sẽ chụp nó hay chỉ để nó trượt?
Yo
– Yo

His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy
– Lòng bàn tay đổ mồ hôi, đầu gối yếu, cánh tay nặng nề
There’s vomit on his sweater already, mom’s spaghetti
– Đã có chất nôn trên áo len của anh ấy rồi, mì spaghetti của mẹ
He’s nervous, but on the surface, he looks calm and ready
– Anh ấy lo lắng, nhưng trên bề mặt, anh ấy trông bình tĩnh và sẵn sàng
To drop bombs, but he keeps on forgetting
– Để thả bom, nhưng ông vẫn tiếp tục quên
What he wrote down, the whole crowd goes so loud
– Những gì anh ấy viết ra, cả đám đông ồn ào như vậy
He opens his mouth, but the words won’t come out
– Anh ta mở miệng, nhưng lời nói sẽ không xuất hiện
He’s chokin’, how? Everybody’s jokin’ now
– Anh ấy là chokin’, làm thế nào? Mọi người nói đùa ‘ bây giờ
The clock’s run out, time’s up, over, blaow
– Đồng hồ hết, hết giờ, hết giờ, blaow
Snap back to reality, ope, there goes gravity
– Snap trở lại thực tế, ope, có đi trọng lực
Ope, there goes Rabbit, he choked, he’s so mad
– Ope, Có Đi Thỏ, ông nghẹn ngào, ông rất điên
But he won’t give up that easy, no, he won’t have it
– Nhưng anh ấy sẽ không từ bỏ điều đó dễ dàng, không, anh ấy sẽ không có nó
He knows his whole back’s to these ropes, it don’t matter
– Anh ấy biết toàn bộ lưng của mình với những sợi dây này, điều đó không quan trọng
He’s dope, he knows that, but he’s broke, he’s so stagnant
– Anh ấy là dope, anh ấy biết điều đó, nhưng anh ấy đã phá vỡ, anh ấy rất trì trệ
He knows when he goes back to this mobile home, that’s when it’s
– Anh ấy biết khi nào anh ấy quay trở lại ngôi nhà di động này, đó là khi nó
Back to the lab again, yo, this old rhapsody
– Trở lại phòng thí nghiệm một lần nữa, yo, rhapsody cũ này
Better go capture this moment and hope it don’t pass him
– Tốt hơn hãy nắm bắt khoảnh khắc này và hy vọng nó không vượt qua anh ta

You better lose yourself in the music
– Tốt hơn hết bạn nên đánh mất chính mình trong âm nhạc
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– Thời điểm này, bạn sở hữu nó, bạn tốt hơn không bao giờ để cho nó đi (Đi)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Bạn chỉ nhận được một shot, không bỏ lỡ cơ hội của bạn để thổi
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Cơ hội này đến một lần trong đời, yo
You better lose yourself in the music
– Tốt hơn hết bạn nên đánh mất chính mình trong âm nhạc
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– Thời điểm này, bạn sở hữu nó, bạn tốt hơn không bao giờ để cho nó đi (Đi)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Bạn chỉ nhận được một shot, không bỏ lỡ cơ hội của bạn để thổi
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Cơ hội này đến một lần trong đời, yo
You better
– Bạn tốt hơn

His soul’s escaping through this hole that is gaping
– Linh hồn của anh ta đang trốn thoát qua cái lỗ đang há hốc mồm này
This world is mine for the taking, make me king
– Thế giới này là của tôi cho việc lấy, làm cho tôi vua
As we move toward a new world order
– Khi chúng ta tiến tới một trật tự thế giới mới
A normal life is boring, but superstardom’s
– Một cuộc sống bình thường là nhàm chán, nhưng siêu sao của
Close to post-mortem, it only grows harder
– Gần đến sau khi chết, nó chỉ phát triển khó khăn hơn
Homie grows hotter, he blows, it’s all over
– Homie phát triển nóng hơn, anh ta thổi, tất cả đã kết thúc
These hoes is all on him, coast-to-coast shows
– Những cuốc này là tất cả trên anh ta, các chương trình từ bờ biển đến bờ biển
He’s known as the Globetrotter, lonely roads
– Anh ấy được biết đến với Cái tên Globetrotter, lonely roads
God only knows he’s grown farther from home, he’s no father
– Chúa chỉ biết anh ấy lớn lên xa nhà hơn, anh ấy không phải là cha
He goes home and barely knows his own daughter
– Anh về nhà và hầu như không biết con gái mình
But hold your nose ’cause here goes the cold water
– Nhưng giữ mũi của bạn vì ở đây đi nước lạnh
These hoes don’t want him no mo’, he’s cold product
– Những cuốc không muốn anh ta không có mo’, ông là sản phẩm lạnh
They moved on to the next schmoe who flows
– Họ chuyển sang schmoe tiếp theo chảy
He nose-dove and sold nada, and so the soap opera
– Ông mũi-chim bồ câu và bán nada, và do đó, opera xà phòng
Is told, it unfolds, I suppose it’s old, partner
– Được nói, nó mở ra, tôi cho rằng nó cũ, đối tác
But the beat goes on, da-da-dom, da-dom, dah-dah-dah-dah
– Nhưng nhịp đập tiếp tục, da-da-dom, da – dom, dah-dah-dah-dah

You better lose yourself in the music
– Tốt hơn hết bạn nên đánh mất chính mình trong âm nhạc
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– Thời điểm này, bạn sở hữu nó, bạn tốt hơn không bao giờ để cho nó đi (Đi)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Bạn chỉ nhận được một shot, không bỏ lỡ cơ hội của bạn để thổi
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Cơ hội này đến một lần trong đời, yo
You better lose yourself in the music
– Tốt hơn hết bạn nên đánh mất chính mình trong âm nhạc
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– Thời điểm này, bạn sở hữu nó, bạn tốt hơn không bao giờ để cho nó đi (Đi)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Bạn chỉ nhận được một shot, không bỏ lỡ cơ hội của bạn để thổi
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Cơ hội này đến một lần trong đời, yo
You better
– Bạn tốt hơn

No more games, I’ma change what you call rage
– Không còn trò chơi nữa, tôi sẽ thay đổi cái mà bạn gọi là cơn thịnh nộ
Tear this motherfuckin’ roof off like two dogs caged
– Xé mái nhà mẹ kiếp này ra như hai con chó lồng
I was playin’ in the beginning, the mood all changed
– Tôi đã chơi ngay từ đầu, tâm trạng tất cả đã thay đổi
I’ve been chewed up and spit out and booed off stage
– Tôi đã bị nhai và nhổ ra và la ó sân khấu
But I kept rhymin’ and stepped right in the next cypher
– Nhưng tôi giữ rhymin ‘ và bước ngay trong cypher tiếp theo
Best believe somebody’s payin’ the Pied Piper
– Lời bài hát: somebody ‘s payin’ The Pied Piper
All the pain inside amplified by the
– Tất cả các cơn đau bên trong khuếch đại bởi
Fact that I can’t get by with my nine-to-
– Thực tế là tôi không thể có được bằng chín của tôi-
Five and I can’t provide the right type of life for my family
– Năm và tôi không thể cung cấp đúng loại cuộc sống cho gia đình tôi
‘Cause, man, these goddamn food stamps don’t buy diapers
– Bởi vì, con người, những con tem thực phẩm chết tiệt này không mua tã
And there’s no movie, there’s no Mekhi Phifer, this is my life
– Và không có phim, Không Có Mekhi Phifer, đây là cuộc sống của tôi
And these times are so hard, and it’s gettin’ even harder
– Và những thời điểm này rất khó khăn, và nó thậm chí còn khó khăn hơn
Tryna feed and water my seed, plus teeter-totter
– Tryna thức ăn và nước hạt giống của tôi, cộng với teeter-totter
Caught up between bein’ a father and a prima donna
– Bắt kịp giữa bein ‘ một người cha và một prima donna
Baby-mama drama, screamin’ on her, too much for me to wanna
– Baby – mama drama, screamin ‘ trên cô ấy, quá nhiều cho tôi muốn
Stay in one spot, another day of monotony’s gotten me
– Ở lại một chỗ, một ngày khác của monotony đã nhận được tôi
To the point I’m like a snail, I’ve got
– Đến mức tôi giống như một con ốc sên, tôi đã có
To formulate a plot or end up in jail or shot
– Để xây dựng một âm mưu hoặc kết thúc trong tù hoặc bị bắn
Success is my only motherfuckin’ option, failure’s not
– Thành công là lựa chọn duy nhất của tôi, thất bại thì không
Mom, I love you, but this trailer’s got
– Mẹ, con yêu mẹ, nhưng trailer này có
To go, I cannot grow old in Salem’s Lot
– Để đi, tôi không thể già Đi Trong Lô Đất Của Salem
So here I go, it’s my shot; feet, fail me not
– Vì vậy, ở đây tôi đi, nó bắn của tôi, chân, thất bại tôi không
This may be the only opportunity that I got
– Đây có thể là cơ hội duy nhất mà tôi có

You better lose yourself in the music
– Tốt hơn hết bạn nên đánh mất chính mình trong âm nhạc
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– Thời điểm này, bạn sở hữu nó, bạn tốt hơn không bao giờ để cho nó đi (Đi)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Bạn chỉ nhận được một shot, không bỏ lỡ cơ hội của bạn để thổi
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Cơ hội này đến một lần trong đời, yo
You better lose yourself in the music
– Tốt hơn hết bạn nên đánh mất chính mình trong âm nhạc
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– Thời điểm này, bạn sở hữu nó, bạn tốt hơn không bao giờ để cho nó đi (Đi)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Bạn chỉ nhận được một shot, không bỏ lỡ cơ hội của bạn để thổi
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Cơ hội này đến một lần trong đời, yo
You better
– Bạn tốt hơn

You can do anything you set your mind to, man
– Bạn có thể làm bất cứ điều gì bạn đặt tâm trí của bạn, người đàn ông


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: