Eminem – Stan Tiếng anh Lời Bài Hát & Việt nam Dịch

Video Clip

Lời Bài Hát

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Trà của tôi đã lạnh, tôi tự hỏi tại sao tôi
Got out of bed at all
– Ra khỏi giường chút nào
The morning rain clouds up my window (Window)
– Những đám mây mưa buổi sáng lên cửa sổ của tôi (Cửa Sổ)
And I can’t see at all
– Và tôi không thể nhìn thấy gì cả
And even if I could, it’d all be grey
– Và ngay cả khi tôi có thể, tất cả sẽ là màu xám
But your picture on my wall
– Nhưng hình ảnh của bạn trên tường của tôi
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Nó nhắc nhở tôi rằng nó không quá tệ, nó không quá tệ (Xấu)

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Trà của tôi đã lạnh, tôi tự hỏi tại sao tôi
Got out of bed at all
– Ra khỏi giường chút nào
The morning rain clouds up my window (Window)
– Những đám mây mưa buổi sáng lên cửa sổ của tôi (Cửa Sổ)
And I can’t see at all
– Và tôi không thể nhìn thấy gì cả
And even if I could, it’d all be grey
– Và ngay cả khi tôi có thể, tất cả sẽ là màu xám
But your picture on my wall
– Nhưng hình ảnh của bạn trên tường của tôi
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Nó nhắc nhở tôi rằng nó không quá tệ, nó không quá tệ (Xấu)

Dear Slim, I wrote you, but you still ain’t callin’
– Slim Thân Mến, tôi đã viết cho bạn, nhưng bạn vẫn không gọi’
I left my cell, my pager and my home phone at the bottom
– Tôi để lại tế bào của tôi, máy nhắn tin của tôi và điện thoại nhà của tôi ở phía dưới
I sent two letters back in autumn, you must not’ve got ’em
– Tôi đã gửi hai lá thư trở lại vào mùa thu, bạn phải không có ‘ em
There prob’ly was a problem at the post office or somethin’
– Có prob ‘ll là một vấn đề tại bưu điện hoặc somethin’
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot ’em
– Đôi khi tôi viết nguệch ngoạc địa chỉ quá cẩu thả khi tôi jot ‘ em
But anyways, fuck it, what’s been up, man? How’s your daughter?
– Nhưng dù sao đi nữa, mẹ kiếp, chuyện gì đã xảy ra vậy, anh bạn? Con gái anh thế nào?
My girlfriend’s pregnant too, I’m ’bout to be a father
– Bạn gái tôi cũng đang mang thai, tôi ‘ muốn làm cha
If I have a daughter, guess what I’ma call her? I’ma name her Bonnie
– Nếu tôi có một cô con gái, đoán xem tôi gọi cô ấy là gì? Tôi đặt Tên Cho Cô Ấy Là Bonnie
I read about your Uncle Ronnie too, I’m sorry
– Tôi cũng đọc Về Chú Ronnie của Bạn, tôi xin lỗi
I had a friend kill himself over some bitch who didn’t want him
– Tôi đã có một người bạn tự sát vì một con chó cái nào đó không muốn anh ta
I know you prob’ly hear this every day, but I’m your biggest fan
– Tôi biết bạn prob’ly nghe điều này mỗi ngày, nhưng tôi là fan hâm mộ lớn nhất của bạn
I even got the underground shit that you did with Skam
– Tôi thậm chí đã nhận được shit ngầm mà bạn đã làm Với Skam
I got a room full of your posters and your pictures, man
– Tôi có một căn phòng đầy áp phích của bạn và hình ảnh của bạn, người đàn ông
I like the shit you did with Rawkus too, that shit was phat
– Tôi cũng thích những thứ bạn đã làm với Rawkus, thứ đó là phat
Anyways, I hope you get this, man, hit me back
– Dù sao, tôi hy vọng bạn nhận được điều này, người đàn ông, đánh tôi trở lại
Just to chat, truly yours, your biggest fan, this is Stan
– Chỉ để trò chuyện, thực sự là của bạn, người hâm mộ lớn nhất của bạn, đây Là Stan

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Trà của tôi đã lạnh, tôi tự hỏi tại sao tôi
Got out of bed at all
– Ra khỏi giường chút nào
The morning rain clouds up my window (Window)
– Những đám mây mưa buổi sáng lên cửa sổ của tôi (Cửa Sổ)
And I can’t see at all
– Và tôi không thể nhìn thấy gì cả
And even if I could, it’d all be grey
– Và ngay cả khi tôi có thể, tất cả sẽ là màu xám
But your picture on my wall
– Nhưng hình ảnh của bạn trên tường của tôi
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Nó nhắc nhở tôi rằng nó không quá tệ, nó không quá tệ (Xấu)

Dear Slim, you still ain’t called or wrote, I hope you have a chance
– Slim Thân Mến, bạn vẫn chưa được gọi hoặc viết, tôi hy vọng bạn có cơ hội
I ain’t mad, I just think it’s fucked up you don’t answer fans
– Tôi không điên, tôi chỉ nghĩ rằng nó fucked lên bạn không trả lời người hâm mộ
If you didn’t want to talk to me outside your concert, you didn’t have to
– Nếu bạn không muốn nói chuyện với tôi bên ngoài buổi hòa nhạc của bạn, bạn không cần phải
But you coulda signed an autograph for Matthew
– Nhưng bạn có thể ký một chữ ký Cho Matthew
That’s my little brother, man, he’s only six years old
– Đó là em trai tôi, anh bạn, anh ấy chỉ mới sáu tuổi
We waited in the blisterin’ cold for you, for four hours, and you just said, “no”
– Chúng tôi đã đợi trong cái lạnh của blisterin cho bạn, trong bốn giờ, và bạn chỉ nói, ” không”
That’s pretty shitty, man, you’re like his fuckin’ idol
– Đó là khá shitty, người đàn ông, bạn giống như thần tượng fuckin của mình
He wants to be just like you, man, he likes you more than I do
– Anh ấy muốn giống như bạn, anh bạn, anh ấy thích bạn hơn tôi
I ain’t that mad, though I just don’t like bein’ lied to
– Tôi không phải là điên, mặc dù tôi chỉ không thích bein ‘ nói dối
Remember when we met in Denver? You said if I’d write you, you would write back
– Nhớ khi chúng ta gặp Nhau Ở Denver? Bạn nói nếu tôi viết cho bạn, bạn sẽ viết lại
See, I’m just like you in a way: I never knew my father neither
– Xem, tôi cũng giống như bạn trong một cách: tôi không bao giờ biết cha tôi không
He used to always cheat on my mom and beat her
– Anh ấy đã từng luôn lừa dối mẹ tôi và đánh cô ấy
I can relate to what you’re sayin’ in your songs
– Tôi có thể liên quan đến những gì bạn đang nói trong các bài hát của bạn
So when I have a shitty day, I drift away and put ’em on
– Vì vậy, khi tôi có một ngày tồi tệ, tôi trôi đi và mặc chúng vào
‘Cause I don’t really got shit else, so that shit helps when I’m depressed
– Bởi vì tôi không thực sự có shit khác, vì vậy shit giúp khi tôi chán nản
I even got a tattoo with your name across the chest
– Tôi thậm chí còn có một hình xăm với tên của bạn trên ngực
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
– Đôi khi tôi thậm chí còn tự cắt mình để xem nó chảy máu bao nhiêu
It’s like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
– Nó giống như adrenaline, cơn đau là một cơn vội vàng đột ngột đối với tôi
See, everything you say is real, and I respect you ’cause you tell it
– Xem, tất cả mọi thứ bạn nói là có thật, và tôi tôn trọng bạn vì bạn nói với nó
My girlfriend’s jealous ’cause I talk about you 24/7
– Bạn gái tôi ghen tị vì tôi nói về bạn 24/7
But she don’t know you like I know you, Slim, no one does
– Nhưng cô ấy không biết bạn như tôi biết Bạn, Mỏng, không ai làm
She don’t know what it was like for people like us growin’ up
– Cô ấy không biết nó như thế nào đối với những người như chúng ta lớn lên
You gotta call me, man, I’ll be the biggest fan you’ll ever lose
– Bạn phải gọi cho tôi, người đàn ông, tôi sẽ là fan hâm mộ lớn nhất bao giờ bạn sẽ mất
Sincerely yours, Stan, PS: We should be together too
– Trân trọng Của Bạn, Stan, PS: chúng ta cũng nên ở bên Nhau

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Trà của tôi đã lạnh, tôi tự hỏi tại sao tôi
Got out of bed at all
– Ra khỏi giường chút nào
The morning rain clouds up my window (Window)
– Những đám mây mưa buổi sáng lên cửa sổ của tôi (Cửa Sổ)
And I can’t see at all
– Và tôi không thể nhìn thấy gì cả
And even if I could, it’d all be grey
– Và ngay cả khi tôi có thể, tất cả sẽ là màu xám
But your picture on my wall
– Nhưng hình ảnh của bạn trên tường của tôi
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Nó nhắc nhở tôi rằng nó không quá tệ, nó không quá tệ (Xấu)

Dear Mr. I’m-Too-Good-to-Call-or-Write-My-Fans
– Kính Gửi ông tôi-Quá-Tốt-Để-Gọi-Hoặc-Viết-My-Người Hâm Mộ
This’ll be the last package I ever send your ass
– Đây sẽ là gói cuối cùng tôi từng gửi mông của bạn
It’s been six months, and still no word, I don’t deserve it?
– Đã sáu tháng rồi, và vẫn không có lời nào, tôi không xứng đáng?
I know you got my last two letters, I wrote the addresses on ’em perfect
– Tôi biết bạn có hai chữ cái cuối cùng của tôi, tôi đã viết địa chỉ trên ’em perfect
So this is my cassette I’m sendin’ you, I hope you hear it
– Vì vậy, đây là băng cassette của tôi, tôi sẽ gửi cho bạn, tôi hy vọng bạn nghe thấy nó
I’m in the car right now, I’m doin’ ninety on the freeway
– Tôi đang ở trong xe ngay bây giờ, tôi đang làm ‘ chín mươi trên đường cao tốc
Hey, Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive?
– Này, Slim, Tôi đã uống một phần năm vodka, bạn dám tôi lái xe?
You know the song by Phil Collins, “In the Air of the Night”
– Bạn biết bài hát Của Phil Collins, ” In The Air Of The Night”
About that guy who coulda saved that other guy from drownin’
– Về anh chàng đó, người có thể cứu anh chàng kia khỏi chết đuối’
But didn’t, then Phil saw it all, then at a show he found him?
– Nhưng không phải, Sau Đó Phil đã nhìn thấy tất cả, sau đó tại một buổi biểu diễn, anh ấy đã tìm thấy anh ấy?
That’s kinda how this is: You coulda rescued me from drownin’
– Đó là kinda như thế này Là: Bạn coulda cứu tôi khỏi drownin’
Now it’s too late, I’m on a thousand downers now, I’m drowsy
– Bây giờ đã quá muộn, tôi đang ở trên một ngàn downers bây giờ, tôi buồn ngủ
And all I wanted was a lousy letter or a call
– Và tất cả những gì tôi muốn là một lá thư tệ hại hoặc một cuộc gọi
I hope you know I ripped all of your pictures off the wall
– Tôi hy vọng bạn biết tôi đã xé tất cả hình ảnh của bạn ra khỏi tường
I loved you, Slim, we coulda been together, think about it
– Tôi yêu Bạn, Slim, Chúng Ta có thể ở bên nhau, nghĩ về nó
You ruined it now, I hope you can’t sleep and you dream about it
– Bạn đã hủy hoại nó bây giờ, tôi hy vọng bạn không thể ngủ và bạn mơ về nó
And when you dream, I hope you can’t sleep and you scream about it
– Và khi bạn mơ, tôi hy vọng bạn không thể ngủ và bạn hét lên về điều đó
I hope your conscience eats at you, and you can’t breathe without me
– Tôi hy vọng lương tâm của bạn ăn vào bạn, và bạn không thể thở mà không có tôi
See, Slim, shut up, bitch! I’m tryna talk
– Thấy, Mảnh Khảnh, im đi, con khốn! Tôi đang nói chuyện
Hey, Slim, that’s my girlfriend screamin’ in the trunk
– Này, Slim, đó là bạn gái của tôi hét lên trong cốp xe
But I didn’t slit her throat, I just tied her up, see? I ain’t like you
– Nhưng tôi không cắt cổ cô ấy, tôi chỉ trói cô ấy lại, thấy không? Tôi không thích anh
‘Cause if she suffocates she’ll suffer more and then she’ll die too
– Vì nếu cô ấy ngạt thở, cô ấy sẽ đau khổ hơn và sau đó cô ấy cũng sẽ chết
Well, gotta go, I’m almost at the bridge now
– Vâng, phải đi, tôi gần như ở cầu bây giờ
Oh, shit, I forgot, how am I supposed to send this shit out?!
– Ồ, chết tiệt, tôi quên mất, làm thế nào tôi có nghĩa vụ phải gửi shit này ra?!

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Trà của tôi đã lạnh, tôi tự hỏi tại sao tôi
Got out of bed at all
– Ra khỏi giường chút nào
The morning rain clouds up my window (Window)
– Những đám mây mưa buổi sáng lên cửa sổ của tôi (Cửa Sổ)
And I can’t see at all
– Và tôi không thể nhìn thấy gì cả
And even if I could, it’d all be grey
– Và ngay cả khi tôi có thể, tất cả sẽ là màu xám
But your picture on my wall
– Nhưng hình ảnh của bạn trên tường của tôi
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Nó nhắc nhở tôi rằng nó không quá tệ, nó không quá tệ (Xấu)

Dear Stan, I meant to write you sooner, but I just been busy
– Stan thân Mến, tôi muốn viết cho bạn sớm hơn, nhưng tôi chỉ bận rộn
You said your girlfriend’s pregnant now, how far along is she?
– Bạn nói bạn gái của bạn đang mang thai bây giờ, bao xa cùng là cô ấy?
Look, I’m really flattered you would call your daughter that
– Nghe này, tôi thực sự rất vui vì bạn sẽ gọi con gái mình như vậy
And here’s an autograph for your brother, I wrote it on a Starter cap
– Và đây là một chữ ký cho anh trai của bạn, tôi đã viết nó trên một nắp Khởi động
I’m sorry I didn’t see you at the show, I must’ve missed you
– Tôi xin lỗi tôi đã không gặp bạn tại chương trình, tôi chắc chắn đã nhớ bạn
Don’t think I did that shit intentionally just to diss you
– Đừng nghĩ rằng tôi đã cố tình làm điều đó chỉ để giải tán bạn
But what’s this shit you said about you like to cut your wrists too?
– Nhưng những gì này shit bạn nói về bạn muốn cắt cổ tay của bạn quá?
I say that shit just clownin’, dawg, come on, how fucked up is you?
– Tôi nói là thằng hề, dawg, thôi nào, mày bị làm sao vậy?
You got some issues, Stan, I think you need some counselin’
– Bạn có một số vấn đề, Stan, tôi nghĩ bạn cần một số cố vấn’
To help your ass from bouncin’ off the walls when you get down some
– Để giúp ass của bạn từ bouncin ‘ ra khỏi các bức tường khi bạn nhận được xuống một số
And what’s this shit about us meant to be together?
– Và điều này có ý nghĩa gì với chúng ta khi ở bên nhau?
That type of shit’ll make me not want us to meet each other
– Kiểu cứt đó sẽ khiến tôi không muốn chúng tôi gặp nhau
I really think you and your girlfriend need each other
– Tôi thực sự nghĩ rằng bạn và bạn gái của bạn cần nhau
Or maybe you just need to treat her better
– Hoặc có thể bạn chỉ cần đối xử tốt hơn với cô ấy
I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time
– Tôi hy vọng bạn có thể đọc bức thư này, tôi chỉ hy vọng nó đến với bạn kịp thời
Before you hurt yourself, I think that you’ll be doin’ just fine
– Trước khi bạn làm tổn thương chính mình, tôi nghĩ rằng bạn sẽ làm tốt
If you relax a little, I’m glad I inspire you, but, Stan
– Nếu bạn thư giãn một chút, tôi rất vui vì tôi truyền cảm hứng cho bạn, Nhưng, Stan
Why are you so mad? Try to understand that I do want you as a fan
– Tại sao bạn lại điên như vậy? Cố gắng hiểu rằng tôi muốn bạn là một người hâm mộ
I just don’t want you to do some crazy shit
– Tôi chỉ không muốn bạn làm một số shit điên
I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick
– Tôi đã thấy cái này trên tin tức vài tuần trước khiến tôi phát ốm
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
– Một số anh chàng say rượu và lái xe qua một cây cầu
And had his girlfriend in the trunk, and she was pregnant with his kid
– Và có bạn gái của mình trong thân cây, và cô đã mang thai với đứa trẻ của mình
And in the car, they found a tape, but they didn’t say who it was to
– Và trong xe, họ tìm thấy một cuộn băng, nhưng họ không nói đó là ai
Come to think about it, his name was, it was you
– Hãy nghĩ về nó, tên của anh ấy là, đó là bạn
Damn
– Chết tiệt


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: