Eminem – ’Till I Collapse Tiếng anh Lời Bài Hát & Việt nam Dịch

Video Clip

Lời Bài Hát

(Yo, left, yo, left) ‘Cause sometimes you just feel tired
– (Yo, trái, yo, trái) ‘Vì đôi khi bạn chỉ cảm thấy mệt mỏi
(Yo, left, right, left) Feel weak, and when you feel weak
– (Yo, trái, phải, trái) Cảm thấy yếu, và khi bạn cảm thấy yếu
(Yo, left, yo, left) You feel like you wanna just give up
– (Yo, trái, yo, trái) bạn cảm thấy như bạn muốn bỏ cuộc
(Yo, left, right, left) But you gotta search within you
– (Yo, trái, phải, trái) nhưng bạn phải tìm kiếm trong bạn
(Yo, left, yo, left) Try to find that inner strength and just pull that shit out of you
– (Yo, trái, yo, trái) Cố gắng tìm ra sức mạnh bên trong đó và chỉ cần kéo cái thứ đó ra khỏi bạn
(Yo, left, right, left) And get that motivation to not give up
– (Yo, trái, phải, trái) và có được động lực đó để không bỏ cuộc
(Yo, left, yo, left) And not be a quitter
– (Yo, trái, yo, trái) và không phải là một người bỏ cuộc
(Yo, left, right, left) No matter how bad you wanna just fall flat on your face and collapse
– (Yo, trái, phải, trái) không có vấn đề làm thế nào xấu bạn muốn chỉ rơi phẳng trên khuôn mặt của bạn và sụp đổ

‘Til I collapse, I’m spillin’ these raps long as you feel ’em
– ‘Cho đến khi tôi sụp đổ, tôi spillin’ những raps miễn là bạn cảm thấy ‘ em
‘Til the day that I drop, you’ll never say that I’m not killin’ ’em
– “Cho đến ngày mà tôi thả, bạn sẽ không bao giờ nói rằng tôi không killin ” em
‘Cause when I am not, then I’ma stop pennin’ ’em
– Bởi vì khi tôi không, sau đó tôi ‘ma dừng pennin ” em
And I am not hip-hop and I’m just not Eminem
– Và tôi không phải là hip-hop và tôi không Phải Là Eminem
Subliminal thoughts, when I’ma stop sendin’ ’em?
– Suy nghĩ cao siêu, khi tôi ngừng gửi?
Women are caught in webs, spin ’em and hock venom
– Phụ nữ bị bắt trong webs, spin ‘ em và hock venom
Adrenaline shots of penicillin could not get the illin’ to stop
– Những mũi tiêm adrenaline của penicillin không thể khiến illin’ dừng lại
Amoxicillin’s just not real enough
– Amoxicillin không đủ thật
The criminal, cop-killin’, hip-hop villain
– Tên tội phạm, cop-killin’, nhân vật phản diện hip-hop
A minimal swap to cop millions of Pac listeners
– Một trao đổi tối thiểu để cop hàng triệu người nghe Pac
You’re comin’ with me, feel it or not
– Bạn đang đi với tôi, cảm thấy nó hay không
You’re gonna fear it like I showed ya the spirit of God lives in us
– Bạn sẽ sợ nó như tôi đã cho bạn thấy tinh thần Của Thiên chúa sống trong chúng ta
You hear it a lot, lyrics to shock
– Bạn nghe nó rất nhiều, lời bài hát để gây sốc
Is it a miracle or am I just product of pop fizzin’ up?
– Đó có phải là một phép màu hay tôi chỉ là sản phẩm của pop fizzin’ up?
Fa’ shizzle, my wizzle, this is the plot, listen up
– Pháp ‘ shizzle, wizzle của tôi, đây là cốt truyện, lắng nghe
You bizzles forgot, Slizzle does not give a fuck
– Bạn bizzles quên, Slizzle không cho một fuck

‘Til the roof comes off, ’til the lights go out
– “Cho đến khi mái nhà đi ra ,” cho đến khi đèn đi ra ngoài
‘Til my legs give out, can’t shut my mouth
– “Cho đến khi chân của tôi đưa ra, không thể đóng miệng của tôi
‘Til the smoke clears out, am I high? Perhaps
– “Cho đến khi khói tan, tôi có cao không? Có lẽ
I’ma rip this shit ’til my bones collapse
– Tôi rip shit này cho đến khi xương của tôi sụp đổ
‘Til the roof comes off, ’til the lights go out (‘Til the roof, until the roof)
– ‘Cho đến khi mái nhà đi ra,’ cho đến khi đèn đi ra ngoài (‘Cho đến khi mái nhà, cho đến khi mái nhà)
‘Til my legs give out, can’t shut my mouth (The roof comes off, the roof comes off)
– ‘Til chân của tôi đưa ra, không thể đóng miệng của tôi (mái nhà đi ra, mái nhà đi ra)
‘Til the smoke clears out, am I high? Perhaps (‘Til my legs, until my legs)
– “Cho đến khi khói tan, tôi có cao không? Có lẽ (‘cho đến khi chân của tôi, cho đến khi chân của tôi)
I’ma rip this shit ’til my bones collapse (Give out from underneath me)
– Tôi ‘ma rip shit này’ cho đến khi xương của tôi sụp đổ (Đưa ra từ bên dưới tôi)

Music is like magic, there’s a certain feelin’ you get
– Âm nhạc giống như ma thuật, có một cảm giác nhất định mà bạn nhận được
When you real and you spit, and people are feelin’ your shit
– Khi bạn thực sự và bạn nhổ, và mọi người đang cảm thấy ‘ shit của bạn
This is your moment, and every single minute you spend
– Đây là khoảnh khắc của bạn, và mỗi phút bạn dành
Tryna hold on to it, ’cause you may never get it again
– Tryna giữ nó, vì bạn có thể không bao giờ có được nó một lần nữa
So while you’re in it, try to get as much shit as you can
– Vì vậy, trong khi bạn đang ở trong đó, cố gắng để có được càng nhiều shit như bạn có thể
And when your run is over, just admit when it’s at its end
– Và khi cuộc chạy của bạn kết thúc, chỉ cần thừa nhận khi nó kết thúc
‘Cause I’m at the end of my wits with half the shit that gets in
– Bởi vì tôi đang ở cuối trí thông minh của tôi với một nửa shit mà được trong
I got a list, here’s the order of my list that it’s in
– Tôi có một danh sách, đây là thứ tự danh sách của tôi mà nó nằm trong
It goes: Reggie, JAY-Z, 2Pac and Biggie
– Nó đi: Reggie, JAY-Z, 2pac và Biggie
André from OutKast, Jada, Kurupt, Nas, and then me
– André từ OutKast, Jada, Kurupt, Nas, và sau đó là tôi
But in this industry I’m the cause of a lot of envy
– Nhưng trong ngành này tôi là nguyên nhân của rất nhiều ghen tị
So when I’m not put on this list, the shit does not offend me
– Vì vậy, khi tôi không được đưa vào danh sách này, shit không xúc phạm tôi
That’s why you see me walk around like nothing’s botherin’ me
– Đó là lý do tại sao bạn thấy tôi đi bộ xung quanh như không có gì làm phiền tôi
Even though half you people got a fuckin’ problem with me
– Mặc dù một nửa số người có vấn đề với tôi
You hate it, but you know respect you got to give me
– Bạn ghét nó, nhưng bạn biết tôn trọng bạn phải cho tôi
The press’s wet dream, like Bobby and Whitney—Nate, hit me!
– Giấc mơ ướt press của báo chí, như Bobby và Whitney-Nate, đánh tôi!

‘Til the roof comes off, ’til the lights go out
– “Cho đến khi mái nhà đi ra ,” cho đến khi đèn đi ra ngoài
‘Til my legs give out, can’t shut my mouth
– “Cho đến khi chân của tôi đưa ra, không thể đóng miệng của tôi
‘Til the smoke clears out, am I high? Perhaps
– “Cho đến khi khói tan, tôi có cao không? Có lẽ
I’ma rip this shit ’til my bones collapse
– Tôi rip shit này cho đến khi xương của tôi sụp đổ
‘Til the roof comes off, ’til the lights go out (‘Til the roof, until the roof)
– ‘Cho đến khi mái nhà đi ra,’ cho đến khi đèn đi ra ngoài (‘Cho đến khi mái nhà, cho đến khi mái nhà)
‘Til my legs give out, can’t shut my mouth (The roof comes off, the roof comes off)
– ‘Til chân của tôi đưa ra, không thể đóng miệng của tôi (mái nhà đi ra, mái nhà đi ra)
‘Til the smoke clears out, am I high? Perhaps (‘Til my legs, until my legs)
– “Cho đến khi khói tan, tôi có cao không? Có lẽ (‘cho đến khi chân của tôi, cho đến khi chân của tôi)
I’ma rip this shit ’til my bones collapse (Give out from underneath me)
– Tôi ‘ma rip shit này’ cho đến khi xương của tôi sụp đổ (Đưa ra từ bên dưới tôi)

Soon as a verse starts, I eat at an MC’s heart
– Ngay khi một câu thơ bắt đầu, tôi ăn ở trái tim CỦA MỘT MC
What is he thinking? How not to go against me, smart
– Anh ấy đang nghĩ gì? Làm thế nào để không đi ngược lại tôi, thông minh
And it’s absurd how people hang on every word
– Và thật vô lý làm thế nào mọi người treo trên mỗi từ
I’ll prob’ly never get the props I feel I ever deserve
– Tôi sẽ prob ‘ ll không bao giờ có được đạo cụ tôi cảm thấy tôi bao giờ xứng đáng
But I’ll never be served, my spot is forever reserved
– Nhưng tôi sẽ không bao giờ được phục vụ, vị trí của tôi là mãi mãi dành riêng
If I ever leave Earth, that would be the death of me first
– Nếu tôi rời Khỏi Trái đất, đó sẽ là cái chết của tôi trước tiên
‘Cause in my heart of hearts I know nothin’ could ever be worse
– Bởi vì trong trái tim tôi, tôi biết không có gì có thể tồi tệ hơn
That’s why I’m clever when I put together every verse
– Đó là lý do tại sao tôi thông minh khi kết hợp mọi câu thơ
My thoughts are sporadic, I act like I’m an addict
– Suy nghĩ của tôi là lẻ tẻ, tôi hành động như thể tôi là một người nghiện
I rap like I’m addicted to smack like I’m Kim Mathers
– Tôi rap như tôi nghiện smack như tôi là Kim Mathers
But I don’t wanna go forth and back in constant battles
– Nhưng tôi không muốn đi ra và trở lại trong những trận chiến liên tục
The fact is I would rather sit back and bomb some rappers
– Thực tế là tôi thà ngồi lại và đánh bom một số rapper
So this is like a full-blown attack I’m launchin’ at ’em
– Vì vậy, đây giống như một cuộc tấn công toàn diện mà tôi đang khởi động
The track is on some battlin’ raps, who wants some static?
– Bản nhạc nằm trên một số bản rap của battlin, ai muốn một số tĩnh?
‘Cause I don’t really think that the fact that I’m Slim matters
– Bởi vì tôi không thực sự nghĩ rằng thực tế là Tôi Mỏng vấn Đề
A plaque and platinum status is wack if I’m not the baddest, so
– Một mảng bám và trạng thái bạch kim là wack nếu tôi không phải là xấu nhất, vì vậy

‘Til the roof comes off, ’til the lights go out
– “Cho đến khi mái nhà đi ra ,” cho đến khi đèn đi ra ngoài
‘Til my legs give out, can’t shut my mouth
– “Cho đến khi chân của tôi đưa ra, không thể đóng miệng của tôi
‘Til the smoke clears out, am I high? Perhaps
– “Cho đến khi khói tan, tôi có cao không? Có lẽ
I’ma rip this shit ’til my bones collapse
– Tôi rip shit này cho đến khi xương của tôi sụp đổ
‘Til the roof comes off, ’til the lights go out (‘Til the roof, until the roof)
– ‘Cho đến khi mái nhà đi ra,’ cho đến khi đèn đi ra ngoài (‘Cho đến khi mái nhà, cho đến khi mái nhà)
‘Til my legs give out, can’t shut my mouth (The roof comes off, the roof comes off)
– ‘Til chân của tôi đưa ra, không thể đóng miệng của tôi (mái nhà đi ra, mái nhà đi ra)
‘Til the smoke clears out, am I high? Perhaps (‘Til my legs, until my legs)
– “Cho đến khi khói tan, tôi có cao không? Có lẽ (‘cho đến khi chân của tôi, cho đến khi chân của tôi)
I’ma rip this shit ’til my bones collapse (Give out from underneath me)
– Tôi ‘ma rip shit này’ cho đến khi xương của tôi sụp đổ (Đưa ra từ bên dưới tôi)

Until the roof, until the roof
– Cho đến khi mái nhà, cho đến khi mái nhà
The roof comes off, the roof comes off
– Mái nhà đi ra, mái nhà đi ra
Until my legs, until my legs
– Cho đến chân tôi, cho đến chân tôi
Give out from underneath me, I
– Đưa ra từ bên dưới tôi, tôi
I will not fall, I will stand tall
– Tôi sẽ không ngã, tôi sẽ đứng cao
Feels like no one can beat me
– Cảm thấy như không ai có thể đánh bại tôi


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: