G-DRAGON (지드래곤) – 보나마나 (BONAMANA) Hàn quốc Lời Bài Hát & Việt nam Dịch

Video Clip

Lời Bài Hát

몇 신데 눈을 뜨자 하루가 지네
– Đó là một ngày khi bạn mở mắt cho một vài vị thần.
며칠째 죽을 쑤다 가루 떡이 돼
– Đó là một vài ngày cháo. Đó là một chiếc bánh gạo bột.
멍하니 널 기다리다 이 개 같은 신세
– Tôi giống như con chó này đang đợi bạn một cách nhàn rỗi.
주인을 잃은 후 길을 잃은 독방에 갇힌 빈대
– Bedbugs trong biệt giam bị mất sau khi mất chủ sở hữu của họ

왜 나나나 이러면 안 되는데
– Tại sao tôi không thể làm điều này?
네가 없으면 죽을 것만 같아서 그래
– Tôi nghĩ rằng tôi sẽ chết mà không có bạn.
에이 맞잖아 다 알면서 그래
– Anh nói đúng. Bạn biết tất cả.
네 남자 모르게 어때 재미 좀 보는 게
– Làm thế nào về việc có một số niềm vui mà anh chàng của bạn không biết?

내가 이상한 걸까? 보나 마나
– Tôi có lạ không? Thong
내가 잘못한 걸까? 뻔하잖아
– Tôi có làm gì sai không? Đó là điều hiển nhiên.
뇌가 이상한 걸까? 보나 마나
– Bộ não của bạn có kỳ lạ không? Thong
She ain’t got no problems? Alright, 너나 나나
– Cô ấy không có vấn đề gì sao? Được rồi, bạn hoặc tôi.

금지된 길을 걸어, no가 답, feedback
– Đi theo cách bị cấm, không có câu trả lời, phản hồi
문자도 전화도 못 걸어, 줄까 봐 민폐
– Tôi không thể nhắn tin, tôi không thể gọi, tôi không thể gọi, tôi không thể gọi, tôi không thể gọi.
Most scandalous, 외줄 타는 듯 fragilely dangerous
– Tai tiếng nhất, mong manh nguy hiểm
자신만 불편한 말 못 할 고민, can you handle this?
– Bạn có thể xử lý việc này không?

왜 나나나 이러면 안 되는데
– Tại sao tôi không thể làm điều này?
네가 없으면 죽을 것만 같아서 그래
– Tôi nghĩ rằng tôi sẽ chết mà không có bạn.
에이 좋잖아 잘하면서 그래
– A. nó tốt. Tốt lắm.
네 남자 모르게 어때 재미 좀 보는 게
– Làm thế nào về việc có một số niềm vui mà anh chàng của bạn không biết?

내가 이상한 걸까? 보나 마나
– Tôi có lạ không? Thong
내가 잘못한 걸까? 뻔하잖아
– Tôi có làm gì sai không? Đó là điều hiển nhiên.
뇌가 이상한 걸까? 보나 마나
– Bộ não của bạn có kỳ lạ không? Thong
She ain’t got no problems? Alright, 너나 나나
– Cô ấy không có vấn đề gì sao? Được rồi, bạn hoặc tôi.

늦은 시간 밤이면
– Nếu trời muộn vào ban đêm
문이 열려 너인 걸 (Giddy-up)
– Cánh cửa đang mở và bạn đang (Ham Chơi)
내 위에 올라타 문질러봐, push me hard, scream, girl
– Lên đỉnh của tôi, chà, đẩy tôi cứng, hét lên, cô gái
사랑의 소나타 뺑소니 chart, fans only stream, girl
– Tình yêu sonata hit-and-run biểu đồ, người hâm mộ chỉ stream, cô gái
Dig inside, 미칠광이 빛이기를
– Đào bên trong, ánh sáng điên là ánh sáng
그림-자다, 떡이 나와 (딩동댕) 하루종일 쌩쌩
– Hình-Ngủ, Cơm bánh ra Ngoài (Đinh Đồng Đăng) cả ngày dài

왜 나나나 이러면 안 되는데
– Tại sao tôi không thể làm điều này?
네가 없으면 죽을 것만 같아서 그래
– Tôi nghĩ rằng tôi sẽ chết mà không có bạn.
에이 맞잖아 다 알면서 그래
– Anh nói đúng. Bạn biết tất cả.
네 남자 모르게 어때 재미 좀 보는 게
– Làm thế nào về việc có một số niềm vui mà anh chàng của bạn không biết?

내가 이상한 걸까? 보나 마나
– Tôi có lạ không? Thong
내가 잘못한 걸까? 뻔하잖아
– Tôi có làm gì sai không? Đó là điều hiển nhiên.
뇌가 이상한 걸까? 보나 마나
– Bộ não của bạn có kỳ lạ không? Thong
She ain’t got no problems? Alright, 너나 나나
– Cô ấy không có vấn đề gì sao? Được rồi, bạn hoặc tôi.

늦은 시간 밤이면
– Nếu trời muộn vào ban đêm
문이 열려 너인 걸
– Cánh cửa đang mở. Đó là bạn.
보나 마나 뻔하잖아
– Nghe này, rõ ràng rồi.
She ain’t got no problems? Alright, 너나 나나
– Cô ấy không có vấn đề gì sao? Được rồi, bạn hoặc tôi.


G-DRAGON (지드래곤)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: