Video Clip
Lời Bài Hát
Last night’s mascara’s such a pretty thing
– Đêm qua mascara là một điều khá
It covers my eyes, I’m a beauty queen
– Nó che mắt tôi, tôi là một nữ hoàng sắc đẹp
Running down my face, listening to “Orinoco Flow”
– Chạy xuống mặt tôi, nghe ” Orinoco Flow”
Yeah, last night’s mascara’s such a wonderful thing
– Vâng, mascara đêm qua là một điều tuyệt vời
It’s as dark as my heart, yet it’s sparkling
– Nó tối như trái tim tôi, nhưng nó lấp lánh
And it stayed with me sitting on the back of the last train home
– Và nó ở lại với tôi ngồi trên mặt sau của chuyến tàu cuối cùng về nhà
Mm, would you look at me now? Yeah
– Mm, bây giờ anh có nhìn tôi không? Vâng
Wake up in the morning, oh, would you look at me now?
– Thức dậy vào buổi sáng, oh, bạn sẽ nhìn tôi bây giờ?
I’m rubbing it off like it’s a memory of you
– Tôi đang chà xát nó như thể đó là ký ức về bạn
Oh, look at me now
– Oh, nhìn tôi bây giờ
Oh, would you look at me now?
– Oh, bạn sẽ nhìn tôi bây giờ?
Wake up in the morning, oh, would you look at me now?
– Thức dậy vào buổi sáng, oh, bạn sẽ nhìn tôi bây giờ?
I’m rubbing it off like it’s a memory of you
– Tôi đang chà xát nó như thể đó là ký ức về bạn
Oh, would you look at me now?
– Oh, bạn sẽ nhìn tôi bây giờ?
Yeah, last night’s mascara’s such a pretty thing
– Vâng, mascara đêm qua là một điều khá đẹp
It covers my eyes, I’m a beauty queen
– Nó che mắt tôi, tôi là một nữ hoàng sắc đẹp
Running down my face, listening to “Orinoco Flow”
– Chạy xuống mặt tôi, nghe ” Orinoco Flow”
Oh, oh, and Sunday morning, got me looking crazy
– Ồ, ồ, và sáng chủ nhật, khiến tôi trông thật điên rồ
I’m on my knees at the altar, baby
– Tôi đang quỳ gối trên bàn thờ, em yêu
Asking God to wash you from my soul, oh, oh
– Cầu xin chúa rửa bạn khỏi tâm hồn tôi, oh, oh
Oh, would you look at me now? (Oh)
– Oh, bạn sẽ nhìn tôi bây giờ? (Ồ)
Wake up in the morning, oh, would you look at me now?
– Thức dậy vào buổi sáng, oh, bạn sẽ nhìn tôi bây giờ?
I’m rubbing it off like it’s a memory of you
– Tôi đang chà xát nó như thể đó là ký ức về bạn
Oh, look at me now
– Oh, nhìn tôi bây giờ
Oh, would you look at me now?
– Oh, bạn sẽ nhìn tôi bây giờ?
Wake up in the morning, oh, would you look at me now? (Oh, would you look at me now?)
– Thức dậy vào buổi sáng, oh, bạn sẽ nhìn tôi bây giờ? (Oh, bạn sẽ nhìn tôi bây giờ?)
I’m rubbing it off like it’s a memory of you
– Tôi đang chà xát nó như thể đó là ký ức về bạn
Oh, would you look at me now? (Would you look at me, would you look at me?)
– Oh, bạn sẽ nhìn tôi bây giờ? (Bạn sẽ nhìn tôi, bạn sẽ nhìn tôi?)
Oh, oh, and Sunday morning, got me looking crazy
– Ồ, ồ, và sáng chủ nhật, khiến tôi trông thật điên rồ
I’m on my knees at the altar, baby
– Tôi đang quỳ gối trên bàn thờ, em yêu
Asking God to wash you from my soul, oh, oh
– Cầu xin chúa rửa bạn khỏi tâm hồn tôi, oh, oh
Oh, oh, and Sunday morning, got me looking crazy
– Ồ, ồ, và sáng chủ nhật, khiến tôi trông thật điên rồ
I’m on my knees at the altar, baby
– Tôi đang quỳ gối trên bàn thờ, em yêu
Asking God to wash you from my soul, oh, oh
– Cầu xin chúa rửa bạn khỏi tâm hồn tôi, oh, oh
Mm, would you look at me now?
– Mm, bây giờ anh có nhìn tôi không?
Wake up in the morning, oh, would you look at me now?
– Thức dậy vào buổi sáng, oh, bạn sẽ nhìn tôi bây giờ?
I’m rubbing it off like it’s a memory of you
– Tôi đang chà xát nó như thể đó là ký ức về bạn
Oh, look at me now
– Oh, nhìn tôi bây giờ
I’m rubbing it off like it’s a memory of you
– Tôi đang chà xát nó như thể đó là ký ức về bạn
Look at me now
– Nhìn tôi này