Halsey – Panic Attack Tiếng anh Lời Bài Hát & Việt nam Dịch

Video Clip

Lời Bài Hát

Ha, ha-ha, ha, ha-ha
– Ha, ha-ha, ha, ha-ha
Ha, ha-ha, ha, ha-ha
– Ha, ha-ha, ha, ha-ha
Ha, ha-ha
– Ha, ha-ha

My body carries sadness that my brain cannot yet see
– Cơ thể tôi mang nỗi buồn mà não tôi chưa thể nhìn thấy
And I’ve been holding on to memories in my stomach and my teeth
– Và tôi đã giữ những kỷ niệm trong dạ dày và răng của tôi
And both my shoulders have been burdened by the weight of my mistakes
– Và cả hai vai tôi đều bị gánh nặng bởi sức nặng của những sai lầm của tôi
And every time you lean in closer, both my knees can’t help but shake
– Và mỗi khi bạn dựa vào gần hơn, cả hai đầu gối của tôi không thể không lắc

And I think you’re a danger to my health, or so it seems
– Và tôi nghĩ rằng bạn là một mối nguy hiểm cho sức khỏe của tôi, hoặc có vẻ như vậy

Is it love or a panic attack?
– Đó là tình yêu hay một cuộc tấn công hoảng loạn?
Is a heavy heart too much to hold?
– Là một trái tim nặng nề quá nhiều để giữ?
I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
– Tôi không biết, nhưng đã muộn, vì vậy tôi sẽ đưa bạn về nhà
Is it love or a panic attack?
– Đó là tình yêu hay một cuộc tấn công hoảng loạn?
Would you mind if I asked you on the phone?
– Bạn có phiền không nếu tôi hỏi bạn qua điện thoại?
I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
– Tôi không biết, nhưng đã muộn, vì vậy tôi sẽ đưa bạn về nhà
Mm-mm
– Mm-m

I had to call the doctor, left a note on his machine
– Tôi đã phải gọi bác sĩ, để lại một ghi chú trên máy của mình
Because I tripped when we went walking and I felt it in my spleen
– Bởi vì tôi vấp ngã khi chúng tôi đi bộ và tôi cảm thấy nó trong lá lách của mình
Now I think I need a blood test or an antihistamine
– Bây giờ tôi nghĩ rằng tôi cần xét nghiệm máu hoặc thuốc kháng histamine
Because you make me fucking nervous
– Bởi vì bạn làm cho tôi lo lắng
And I don’t know what it all means
– Và tôi không biết tất cả có nghĩa là gì

And I think you’re a danger to my health, or so it seems
– Và tôi nghĩ rằng bạn là một mối nguy hiểm cho sức khỏe của tôi, hoặc có vẻ như vậy

Is it love or a panic attack?
– Đó là tình yêu hay một cuộc tấn công hoảng loạn?
Is a heavy heart too much to hold?
– Là một trái tim nặng nề quá nhiều để giữ?
I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
– Tôi không biết, nhưng đã muộn, vì vậy tôi sẽ đưa bạn về nhà
Is it love or a panic attack?
– Đó là tình yêu hay một cuộc tấn công hoảng loạn?
Would you mind if I asked you on the phone?
– Bạn có phiền không nếu tôi hỏi bạn qua điện thoại?
I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
– Tôi không biết, nhưng đã muộn, vì vậy tôi sẽ đưa bạn về nhà

My spirit has been broken
– Tinh thần của tôi đã bị phá vỡ
My optimism’s getting sore
– Sự lạc quan của tôi đang trở nên nhức nhối
And I would love to love you
– Và tôi rất thích yêu bạn
But my body’s keepin’ score
– Nhưng điểm keepin’ của cơ thể tôi
And I don’t know if I can see you anymore
– Và tôi không biết liệu tôi có thể gặp bạn nữa không

Is it love, is it love (Is it love, is it love, is it love?)
– Nó là tình yêu, nó là tình yêu (nó là tình yêu, nó là tình yêu, nó là tình yêu?)
Is it love, is it love (Is it love, is it love?)
– Nó có phải là tình yêu, nó có phải là tình yêu (nó có phải là tình yêu, nó có phải là tình yêu không?)
Is it love or a panic attack?
– Đó là tình yêu hay một cuộc tấn công hoảng loạn?
Is a heavy heart too much to hold?
– Là một trái tim nặng nề quá nhiều để giữ?
I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
– Tôi không biết, nhưng đã muộn, vì vậy tôi sẽ đưa bạn về nhà
Is it love or a panic attack? (Is it love, is it love?)
– Đó là tình yêu hay một cuộc tấn công hoảng loạn? (Có phải là tình yêu, có phải là tình yêu?)
Would you mind if I asked you on the phone?
– Bạn có phiền không nếu tôi hỏi bạn qua điện thoại?
I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
– Tôi không biết, nhưng đã muộn, vì vậy tôi sẽ đưa bạn về nhà


Halsey

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: